【TOS】STAR TREK part2【スタートレック】at CINEMA
【TOS】STAR TREK part2【スタートレック】 - 暇つぶし2ch297:名無シネマ@上映中
09/05/22 06:13:19 6Rc1gr9b
日本語字幕の訳が気になった

スポックが感情をあらわにした後、トランスポータールームでのサレクとの会話
サ「心の内を話せ」
ス「それは愚かなことです」
サ「愚かなことは避けなくてはならない」←ではなく、
「必要なことに愚かなことはない」が正解だと思うんだが
(What is necessary is never unwise.)
そうでないと、次に続くスポックの内心の吐露につながらん

あと、ラスト近くの例の二人の対面の際
「私は君の父親ではない」
これ、I am not OUR father.って言ってて、
「私は『我々の』父親ではない」
という言葉で、スポックが全てを悟る場面だと思うのだが
字幕だけ読んでるとわかりにくいかもしれん




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch