09/08/18 14:57:05 uidScrGq
レスありがとうございます。
我が家は名字の読みが特殊なのでどんな名前にしても訂正人生は確定なので
その点はあまり気にはしていなかったのですが、
やはり真秀→ましゅうは違和感大きすぎですか。
今後の海外生活は英語がしゃべれるので十分あり得ます。
自分の場合は名前がなかなか覚えて貰えなくて
最後にはチンシャンホアンとか中国人だか韓国人だか良くわからん名前で呼ばれても
反応せざるを得なかったりなんて事があったので、
海外でも使える名前をテーマに考えてます。
DQNネームが親になったら普通の名前つけたくなるのと似たようなものかな。
皆さんがおっしゃられる通り普通の日本語読み&名前由来の愛称が無難ですかね。
ケン○○→Kenやトモ○○→頭3文字取ってTomなどのパターンも考えていたのですが
しっくりくる漢字が無くて。
もうしばらく考えてみます。