09/04/15 22:56:54
>>287
本多勝一のベトナム戦争本で読んだね(@∀@)!
初期は虐殺合戦をやらかして悪名を轟かせたが、その後「これはまずい」ということで懐柔策をとったんでしょ(@∀@)!
本多の本よると、米軍は住民との交渉には英語の出来る現地のベトナム人を雇って通訳させたが、こいつらが虎の威を借りる
性質の悪い連中で住民の反感を買ってしまったが、韓国軍は自軍の兵士にベトナム語を叩き込んで通訳させて余計な摩擦
を起こさないよう気を配ったという。
アフガンのソ連軍は現地人との意思の疎通をどうやったのかな?
現地人を雇ったのか、自軍の中央アジア人兵士を使ったのか、それとも欧州系の兵士から通訳を養成したのか?
異国では意思の疎通からして大仕事だから大変だ。