16/08/27 06:50:55.33 6uUoV6PX.net
"天皇これを統治す"に付いて。
井上毅が原案を書いた段階では"之ヲ治ス(しら)"だったが、
伊藤らの修正が入って最終的に"統治す(とうち)"に変更になったはずです。
これ結構有名な話で、確認したらwikiもそう書いてますね。
"すめらひしらす"て何処から出てきたんだ?
因みに、帝国憲法の英訳では以下の様になってます。
(伊藤博文の著書『憲法義解』(1889)の英訳本)
訳者は憲法起草者の一人、伊東巳代治となっています。
The Empire of Japan shall be reigned over and governed by a line of Emperors unbroken for ages eternal.
"governed" 思いっ切り統治です。