18/09/17 13:36:20.59 SokHc5oC0.net
That's the last thing actually
→That's the last thing I do actually
突っ込まれそうだからまた訂正しとく
262:名無しさん必死だな
18/09/17 13:41:13.67 SokHc5oC0.net
You can define anything the way you like.
→You can define things any way you like
こっちのほうが自然かな
263:名無しさん必死だな
18/09/17 13:41:20.75 71ioQWDb0.net
>>256
流行という言葉では単純に置き換えられない
流行にしたら意味が変わってくる
じゃあどう訳すのかというとPS4は世界中でa thingだよねとしか訳せない
つまり日本語にはa thingに対応する言葉が無いんだ
264:名無しさん必死だな
18/09/17 13:44:13.12 SokHc5oC0.net
I like adding words that doesn’t necessarily have to be there.
→words that don't necessarily have to be there
265:名無しさん必死だな
18/09/17 13:44:59.90 SokHc5oC0.net
>>261
勉強になります
266:名無しさん必死だな
18/09/17 14:16:57.27 71ioQWDb0.net
>>263
それだけの英語書けるのに何で外人とフォーラムやツイッターで話そうとしないの?
もったいないよ
ゲーム好きだからゲハにいるんだよね
Reseteraとか4chとかredditとかでいくらでも外人と話せるやん
ツイッターで片っ端からゲームやアニメ好きそうな外人フォローしまくってもいいし
俺はこのやり方で外人と仲良くなったよ
基本ゲーム好きな外人は日本人に興味あるし英語喋れる日本人ってすげえ少ないから
向こうも簡単に興味持って話しかけて来るよ
267:名無しさん必死だな
18/09/17 14:25:05.06 SRI2vt1v0.net
ほぼ鏡
そんだけ幾らでも話せるなら日本で話す事に時間使う価値ないよね
268:名無しさん必死だな
18/09/17 14:29:27.51 71ioQWDb0.net
俺が最初にツイッターで外人と話しだしたときはawesomeという単語すら知らなかったよ
翻訳サイト使ってたし
自分だけでは英文書けないから
それでも意思疎通出来るんだよ
ゲームやアニメという共通の話題があるから
もともと英語なんてそんなに興味無かったけど向こうが毎日話しかけてくるから
付き合って話してたらいつの間にか問題なくコミュニケーションとれるようになってたわ
だから英語は慣れなんだよ
いくら勉強しても無駄
269:名無しさん必死だな
18/09/17 14:31:51.41 71ioQWDb0.net
>>265
それは違うな
やっぱ向こうとは話題が違うから
それに英語でコミュニケーション取れると言っても日本語レベルで
取れるわけじゃないからやっぱ疲れるんだよ
270:名無しさん必死だな
18/09/17 14:33:23.87 SokHc5oC0.net
>>264
>>242では煽り気味に話しかけてすみませんでした
いえいえ、分かりやすさに関して言えば、あなたの英語の方が断然上だと思いますよ
それに私は>>255の分量を書くのに1時間もかかりましたから、大した英語力ではありません
私はゲハ住人というわけではなく、他板にこのスレのURLが貼られていたので覗いてみたという次第です
すると、この手のスレにしては珍しく英語を書き慣れていそうな人がいたので、私も触発されて英文を投下してみました
自分で見直してみても>>158や>>168はイマイチな英語なので、叩かれても仕方ないと思います
失礼しました
271:名無しさん必死だな
18/09/17 14:38:25.88 71ioQWDb0.net
>>268
ああなるほどね
ゲハ民だと思って煽ってしまったわ
こちらこそ偉そうに指摘してすみませんでした
272:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています