26/04/19 17:59:32.54 U5PAwB3d0.net
安定のガバ翻訳が楽しめるぞ!やったな!
271:名無しさんの野望
26/04/19 18:36:48.23 zAqVBZjl0.net
このゲームって資源無限にしなくても後半困ることってない?
272:名無しさんの野望
26/04/19 19:33:49.07 72x2Grxi0.net
公式ローカライズ来たのか
正直半分諦めてた
日本語化MOD作ってくれてた人も今までありがとう
273:sage
26/04/19 19:40:12.09 r93J0oH90.net
「鉱脈の利用」っていう項目を研究すればするほど採掘スピードと採掘量があがるのでそこまで気にしなくてもいいと思う。
274:名無しさんの野望
26/04/19 19:56:02.67 olNeDqOC0.net
>>271
ガバ翻訳を揶揄ったガバ書き込み?
275:名無しさんの野望
26/04/19 20:28:39.56 zAqVBZjl0.net
>>274
どういうこと?
>>273
ありがとう!
276:名無しさんの野望
26/04/19 22:47:14.71 0b8T5bby0.net
ゲームクリアまで進めても最初の惑星のスタート地点周辺などの埋蔵量が少ないところの資源がなくなるかなって程度
277:名無しさんの野望
26/04/20 09:47:27.61 3eDCui3h0.net
日本語音声が追加されたのはいいな
278:名無しさんの野望
26/04/20 12:56:32.07 k1Y+np2W0.net
鉱脈の利用(VeinsUtilization)が無限研究手前程度でも、よほど変なプレイと相当な不運が重ならない限り資源不足で積むってことはないかな。
シリコンが少ないとプロセッサを使う場所を考えさせられる必要があるかな?
いやしかし、公式で日本語が来たのは嬉しいけどえらいガバ翻訳だな。コミュニティ版の方を上書きみたいに使いたい気分…
279:名無しさんの野望
26/04/20 18:37:23.29 VTu1Fj2S0.net
結構な数のアイテムが日本語化modと名称変わってるね
280:名無しさんの野望
26/04/20 20:39:47.12 YDEs2Q+Bd.net
中華視点では日本人漢字使うし意味通るやろってそのままにした単語大体通らないやつ
281:名無しさんの野望
26/04/20 22:59:38.33 3eDCui3h0.net
アイテム名とか地名とかの固有名詞は翻訳の必要無いんだけどな
情報が欲しくて検索する時に、いちいち英語に戻して確認してから検索の
二度手間になりがち
282:名無しさんの野望
26/04/21 00:15:29.89 Qc4rMgAA0.net
地名はともかくアイテム名は翻訳いる
283:名無しさんの野望
26/04/21 12:23:02.46 tIHvSE8u0.net
そういや一時期癒し根翻訳になってた時期あったよな
公式翻訳は大丈夫か?
284:名無しさんの野望
26/04/21 12:31:05.19 b5Vr5aQ80.net
あれ?前までは資源無限にしてたらサンドボックス同様メタデータ0%になったような気のせいかな?
285:名無しさんの野望
26/04/21 22:16:38.90 mcLvqitp0.net
癒し根は過去ログとか見てると同じやつっぽいんだよなぁ…
公式翻訳は中国語そのままを日本字体にしただけっぽい単語がいっぱいだが、まああれよりはマシかと。読めてしまうんだよね…
286:名無しさんの野望
26/04/27 21:56:12.82 qS0LvPxw0.net
URLリンク(i.imgur.com)
287:名無しさんの野望
26/04/27 23:12:30.59 Wl+dfbRs0.net
どゆこと?
整った牧場が作りやすくなるとか?
288:名無しさんの野望
26/04/28 08:50:47.32 B1zBdwGN0.net
極地にうまいこと誘導して砲台で取り囲めばきれいな牧場が作れるし、
それをランダム期待じゃなくてある程度制御して作りやすくなるんだろうね。
しかし開発陣、車両系でどれだけ中身更新するのやら…
289:名無しさんの野望
26/04/28 20:35:11.36 mibZjOt50.net
ここの開発陣は綺麗にまとめてくれるって信頼感があるから・・・
290:名無しさんの野望
26/04/28 23:21:16.42 eGy/LylG0.net
車両システム刷新によってオブジェクトの動きを制御する根幹部分が変わるならmodの多くが動かなくなりそうだな