The Elder Scrolls V: SKYRIM その515at GAMEThe Elder Scrolls V: SKYRIM その515 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト400:名無しさんの野望 17/12/08 16:06:32.46 1ZlYHNl0.net >>384 イリレス「ドラゴンに殺されろって言うの!?」 衛兵「おう!」「その通りだ!」 を同じシーンだと説明されて英文渡されたなら変になるけど イリレスの台詞の中の一つに上の台詞があって それとは別に膨大な衛兵の翻訳があるとわかんないんじゃないか 一連のイベントと知ってたなら「このままドラゴンに殺されるつもり?」「おう!」「確かにお前の言う通りだな!」 とかになったかもしれん 情報漏えいを恐れすぎて、バラバラにした原文渡す本社も悪い まあFALLOUT4の「シャツは着たままで」とかのスラングは翻訳者が未熟なせいで何の援護もできんが 401:名無しさんの野望 17/12/08 16:10:20.63 gb9rjWZ4.net 先日Witcher3をセールで買ったけど日本語版の翻訳クオリティがSkyrimと大違い スパイクだっけ、あそこにベセスダゲームの翻訳して欲しいわ 402:名無しさんの野望 17/12/08 16:24:21.33 vHLKG2D8.net >>383 >ガバガバとはいえ、翻訳してくれてるものがあるから手直しもしやすいんだぜ まあ確かに、そういう面もあるよな あと200以上も未翻訳のMODの山が残ってるから、つい俺も言いすぎたかもしれん申し訳ない あと誤訳とは別にMOD作者が本のテキストに勝手に加筆修正してるのがあるんだよ 当然こんなの未訳で放置されてて、バニラの間違い修正なのかイタズラなのか判らんけど結構多くて判断困る 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch