【HoI4】Hearts of iron 4 翻訳作業用スレ 第2言語at GAME
【HoI4】Hearts of iron 4 翻訳作業用スレ 第2言語 - 暇つぶし2ch215:名無しさんの野望 (ワッチョイ ff32-7xHu)
16/06/13 14:30:02.44 rAFszcer0.net
Division Designerの訳は師団編制でお願いします
ゲーム内の挙動からして編成だと意味が違うので
軍隊の編制
URLリンク(ja.wikipedia.org)
編成 (軍事)
軍事用語としての編成(へんせい)とは、軍隊において目的を達成するために特定の権限内で複数の部隊を一時的、
または半永久的に編制とは異なった形に組織化すること全般を指す。これに対して「編制」とは、軍の永続性を持った組織形態である。
編制では、隷下部隊の種類と数、それぞれの階級別将兵数が職務や特技と共に規定され、さらに、保有する兵器・機材の種類と数が
定められている[1]。
URLリンク(ja.wikipedia.org)(%E8%BB%8D%E4%BA%8B)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch