17/06/25 21:16:08.52 4NjQqN67.net
まるで理解が足りてゐないし、理解する気もない所で、的外れの指摘をしてもちゃんちゃらをかしなだけだよ。
「息子のお熱」は、明確な目下・身内に関する言葉へ「お」を付してゐるから、
尊敬語としての側面が強くなり、一般の会話に使ふべきではない。
しかし、「お茶」「お菓子」「お薬」の類は、既に丁寧語・美化語として定着してゐる。
「お」を付けないと粗野の感じを受ける場合に、使用は許容されてゐると見てよいだらう。
これはケース・バイ・ケースで判断するべきことであり、一律にかうと線引きしうることではない。
どうもきみは、肝腎の話題の掘り下げよりも、誰も求めてゐない自説の開陳に労力を致す傾向があって、
実に面倒な輩といふ他ないが、件の質問スレでの勘違ひ発言もきみだったのなら、以下について返答頼む。
・「お茶」が尊敬語であるなら、『尊敬語といふのは「話し手と話題の人物との上下関係だけに從ふものです。』に違背する。
「茶」とのみ表現する場合、茶の栽培農家や製茶業者への尊敬が無いのか。
そもそも、「茶」が文章中に現れた時は、常に農家や業者が話題となってゐるのか。
「コーヒー」に「お」を冠する例は「茶」に比べて著しく少ないやうに見受けられるが、
日本人一般は、茶の農家への尊敬は強くあっても、コーヒーへのそれは薄いのか。
・「四つのお願い」については、反論するのも虚しくなる。
「不特定多數の相手に対して使つてゐる」
これは本気でさう発言したのか。一時の気の迷ひであるなら、この場で赦してやってもよいが…
尊敬語が不特定多数へ向けた場合に使ふものだとは知らなかった。
実にわが身の不勉強を恥ぢなくてはならぬ。
せっかくなので、さやう解説してゐる著書なり論文なりの引用をしてくれまいか。
宮澤賢治の詩に「わたくしを苦しませぬやうおねがひしたいと存じます」URLリンク(www.aozora.gr.jp)
とあるのだが、これは尊敬語とするならば、どのやうな解釈になるのだらうか。
あなたは実に敬語にお詳しい。人生の師に巡り逢へた心地がするよ。
疑問点はどんどんお尋ねしたい。今後もよろしくおねがひするよ。
・「お魚」について。鯛か鮃か鯵か鰯か、魚種について歌詞だけでは判別しえないが、
さて、鯛であれば尊敬語になりeqwtawetasetaweta
>>11の國や學者モドキによる尊敬語の定義では
「相手や相手に関する事柄を敬つて言ひ表す言葉づかひです。」
となつてをり、これでは直接の相手をも含むので、例文にあるやうな直接の聽き手
が下位の場合にも尊敬語を使ひ得ると解釋されてしまふので混亂を來すといふ意味です。
叮嚀語の定義で「直接の話し手を敬ふ表現」と定義してゐるのですから、尊敬語の定義と
叮嚀語の定義とがかち合ふやうになる譯です。かち合ふと云ふことは尊敬語を使つてゐれば
叮嚀語は使はなくても良いとの誤解を生む元であると小生は考へます。
34o@awtawet:ioashoihtyawhtihawioasehtiohase;:yhha:h:ayaso]:pghxdfklgklsdrlgtjstopajt:a
譬へば>>15で御書きになられた文章「さてさて~あらうか。」では「御説」と尊敬語を使つて
ゐても結びで叮嚀語を使はずに非常に無禮な書き方をしても許容することにもなりかねません。
敢へて斯う云ふ無禮な文體で書いた縡は重々承知致してをりますが、「~でありませうか」
と叮嚀語の助動詞「ます」を使はなければ喧嘩を賣つてをり、實際喧嘩を賣られてゐることは
百も承知致してをりますが、かういふのも一般的に敬語として扱はれたら困るでせう。
結びの敬語に附いて萩野先生が告發してをられる箇所がありましたので紹介致します。
全部を書くと長くなるので「ご覽になつてゐた」「ご療養なさつてゐる」「耳を傾けられてゐた」
の類で結びが通常の動詞である「ゐる」では敬語として不適切と批判した上で、例文のやうな物を
肯定する本があると書名を出して批判してをられます。
以下に引用致します。
萩野貞樹 ほんたうの敬語 PHP新書(150項)
その本、「敬語表現」(大修館書店)です。主として早稲田の教授達が三人がかり
で書いたものですが、この本では、
結婚していらっしゃらる
結婚なさっている
のふたつのうちでは、「結婚なさっている」が正解だとしているのです。これは酷い。
皆さんはきちんとおしまいを敬語でまとめて下さい。
結婚していらっしゃる。結婚しておいでになる。結婚しておられる。
これが日本語の敬語というものです。
美化語の類ひは學者モドキの戲言なので論じる氣にもなりませんが、從來尊敬語として
扱はれた「御茶、御菓子、御薬」の類は美化してゐるもので相手への敬意はないのだと