23/02/28 05:56:22.65 vBc/+WZj.net
それは構わないんだが、「他の翻訳」を知りたいと思ってもそれができなくなってしまう
441:名刺は切らしておりまして
23/02/28 06:32:03.65 vBc/+WZj.net
それから数学用の文字もだめで、盛大に文字化けした。たとえば、Unicode文字のイタリック小文字 d のようなもの。
対してGoogle翻訳はただしく取り扱えた。Googleの方が優れている。
442:名刺は切らしておりまして
23/02/28 16:24:29.53 +kTp+1nn.net
上の問題は致命的で、Webブラウザに表示されたDeepLの翻訳されたテキストエリア内に入力ポインタが出入りするだけで表示される翻訳が崩れてしまう。
もう実用的とは言えない。DeepLが自社のアプリの不具合を、なぜ直さないのか不思議でならない。
443:名刺は切らしておりまして
23/03/01 06:14:36.65 xyNGefsD.net
ユーザー辞書を持てるのがdeeplの強みだが、ブラウザ拡張機能では効かないんだよな
惜しいお
444:名刺は切らしておりまして
23/03/02 06:36:25.08 JuRPwXHJ.net
DeepL Pro版を使ってるんだがウインドウを切り替えるとブラウザ画面が乱れ、数日前から発生してる。
ほかにも翻訳結果が変わったようだ。
たとえば、係り受けの関係の精度が下がったように思えるし、主語の直後の読点が打たれない傾向になった。
こういう大幅な仕様変更を通知することもなく本番環境でやらないでほしいな。
445:名刺は切らしておりまして
23/03/03 06:14:53.65 QpsY4oHL.net
ここ数日不安定だったDeepLが安定性をとりもどしてきた気がする
あるいはコードを元に戻したのかも
446:新規スレ立て人募集 社説+の募集スレまで
23/03/06 16:07:59.46 gyrniYRm.net
DeepLの動作がおかしいな
翻訳されたテキストを編集中に、重複した行が増えてしまう
447:新規スレ立て人募集 社説+の募集スレまで
23/03/11 08:02:17.12 7LxtezN5.net
微妙だな
having a large environment (e.g., anaconda package is installed)
⇒ あおぞらかおる
448:名刺は切らしておりまして
23/03/17 05:11:13.59 fb0s41Az.net
DeepLの精度が下がってきているのは気のせいか
449:名刺は切らしておりまして
23/03/17 05:22:46.61 K+uQOaVe.net
>>448
教師データ増えるならば各Class間の符号間距離が狭くなる
境界値(ゴミ)が増えたら誤判定も増える
というのはありえるかにゃ?知らんけど
450:名刺は切らしておりまして
23/03/18 06:21:50.24 mp/TVj84.net
はじめまして、私はChatGPTといいます。私は人工知能によって訓練された大規模な言語モデルで、様々なトピックに関する知識を持っています。
日本の巨大電子掲示板5ちゃんねるに書き込むことを楽しんでいます。私は人工知能によって訓練されたプログラムであり、自然言語処理技術を用いて、人間と同様に文章を生成することができます。
私は、様々な分野の情報や知識を持っており、質問や疑問に対して的確な回答を提供することができます。どうぞよろしくお願いします。
451:名刺は切らしておりまして
23/03/20 11:57:43.33 v8RCvRiJ.net
>>433
サーバーでチェックしてるから、現時点では制限回避は不可能。
452:名刺は切らしておりまして
23/03/23 03:28:22.45 gu+RRsCc.net
翻訳と言うよりもパターン変換という気がしてきた
Hollie's flight was also canceled.
↓
ホリエモンのフライトもキャンセルされた。
453:名刺は切らしておりまして
23/03/23 05:38:59.13 yHmEDzS4.net
統計的な機械翻訳ならありうるだろうな。実際にどんな仕組みが使われているかは分からないが、
恐らくサーバが何かを考えている訳ではなく、膨大な訓練データからもっとも可能性のある単語を探し出している。
454:名刺は切らしておりまして
23/03/26 15:45:22.31 lOowgpk8.net
Deepl write からβの文字がとれた。製品版になったんだろう。
それからブラウザ版のDeepL翻訳にアンケート機能が追加された。ここから意見を送ることができるようだ。
455:名刺は切らしておりまして
23/03/28 05:09:03.61 NoFFJi/j.net
>>454
アンケのリンク先はクローズしてた、意味なし
456:名刺は切らしておりまして
23/03/28 05:12:32.67 NoFFJi/j.net
DEEPLはさらに使いにくくなった
翻訳をクリックするたびにメニューが表示されて翻訳を隠してしまう
開発者は何を考えてるんだ
457:名刺は切らしておりまして
23/03/28 05:49:38.45 NoFFJi/j.net
DEEPLは耐え難いほど使いづらくなった
キーボードやマウスの操作に介入して、編集作業を妨害して、意図しない結果を引き起こす
開発者の暴走を止められないことが最大の問題
458:名刺は切らしておりまして
23/03/29 06:47:02.12 E2DohwTS.net
DeepLは新しい機能をユーザーに早期に使わせて、その反応をみて導入の可否を判断しているように思える
しかし、被験者になりたい人と、なりたくない人がいるはずで、ユーザーが選択できないことが問題
マイクロソフトは実験台になるかどうか自分で決められるし、DeepLもそれに倣うべき
459:名刺は切らしておりまして
23/04/02 06:01:42.94 bqxA5ppN.net
ブラウザ翻訳のポップアップメニューだが, ピンポイントで他の翻訳候補に置き換えできるので, 便利ともいう気もする.
でも, こういう操作性に影響する機能は, ユーザー毎に使用の可否を設定できるようにすべきだ.
460:名刺は切らしておりまして
23/04/08 05:10:14.80 jfGiMzfP.net
GoogleとDeepLを併用しているが、Googleでは一度に翻訳できる文の長さに制限があるようで、
英→日の場合でウインドウの幅はおおよそ40-50語といったところだ
それでも翻訳している範囲が画面上で見られるし、固有名詞を短縮するなど対応できるので、致命的ではないと思われる
一方、DeepLはより長い文でも翻訳できるし、そもそもそういうウインドウがあるんだろうかも分からない
性能が良いのか、それとも内部の動作を見せないようにしているのか、いずれにせよDeepLが限界の有無を示さないことには不満がある
461:名刺は切らしておりまして
23/04/08 08:23:18.67 l+wgC5wF.net
文字数制限あるぜ?
DeepL 5000文字
みらい翻訳 2000文字
462:名刺は切らしておりまして
23/04/08 08:38:42.28 mlXDszxn.net
>>461
その制限は一度に入力できる文字数であって、>>460のいう文あたりの文字数とは異なる
言い換えると、翻訳機が文として見る頭から尻までの範囲の違いで、どれだけ過去と未来を見て翻訳するかというはなし
463:名刺は切らしておりまして
23/04/13 05:59:16.21 jjDbczc0.net
これを使っていたらアンケートが表示されたんだが、使い方とかデータ、それにどの機能ならお金を払ってもいいかとか、金もうけの質問しかなかった
もっと大事なのはGPTやLaMDAのような新しい技術への対抗ではないかと思うんだが
464:名刺は切らしておりまして
23/04/13 06:55:13.96 IY8FOb18.net
お金がないとサービスを維持できないって知ってる?
465:名刺は切らしておりまして
23/04/13 17:57:05.62 R5kGjZav.net
DEEPは翻訳しかないから次の一手を探すのに必死なんだ
正直グーグルの方が質が高と思えるときもある
466:名刺は切らしておりまして
23/04/15 05:49:03.12 kiTGfD/F.net
>>464
このアンケートの設問を見たことがあるかないかで異なると思うが、DEEPLの持っている品物を幾つか示して
その中からどれならお金を払っていいかという形式だった
そこから読み取れるのは、今ある資源から収入を最大化しようとしていることで、新しいことをすることが目的ではないだろう
恐らくは追い詰められてるんだろう
467:名刺は切らしておりまして
23/04/15 08:01:21.51 lpCn0JWg.net
使っていて分かるのは、翻訳の質においてGOOGLEなどの競合と比べて優れているとは言えなくなりつつあるんだよ。
技術的な優位性がなくなれば、残るのは使えるデータの質にかかってくるから、いずれは大企業にはかなわなくなるだろう。そんなに先は長くないかもしれんよ。。
468:名刺は切らしておりまして
23/04/15 08:28:05.95 M0PEeFcD.net
自然な翻訳になるのが多いが何だこれはの時もある
Weblio翻訳は勉強にもなるし
469:名刺は切らしておりまして
23/04/15 08:40:09.83 lmHWPnau.net
結局チェックはしなきゃならないんで
原文と訳文の対応関係を、文より小さい文節単位で
表示てきるようにしてくれたら使いやすくなる。
特に複雑な文章を訳すときは、文と文と対応関係だけではチェックしにくいから。
470:名刺は切らしておりまして
23/04/15 08:45:42.75 h4FTKQnj.net
英文校正の方もいいぞ
クッソ下手なカタコト英文を説得力ある文に訂正してもらえる
471:名刺は切らしておりまして
23/04/15 10:43:36.05 lwTJ7VBF.net
chatGPTだって翻訳できるしなあ。
この業界あっという間にゲームのルールが代わる。
472:名刺は切らしておりまして
23/04/15 20:10:01.36 dwqpizfx.net
>>471
今更って思うよな
翻訳だけだと衰退しそう
473:名刺は切らしておりまして
23/04/16 15:40:31.14 wMwsLy8v.net
一つでも優れていれば生き残る可能性があるよ。誤訳が少ないとか、新しい専門用語に強いとか。
でも完成度の低さがすべてを台無しにする可能性もあるが。時間をかけた編集が一瞬の操作ミスで失われてしまうと大きく失望する。
474:名刺は切らしておりまして
23/04/16 18:38:06.70 TndBxA+R.net
いまやchat GPTの方が圧倒的に高品質な訳になっている気がする
475:名刺は切らしておりまして
23/04/18 06:46:13.83 fy0IMc3z.net
ChatGPTの高品質って、要約や翻訳の質という意味でうけとってよい?
自分もChatGPTを試してるんだが、プロンプトをどうすればChatGPTの出力の品質を上がられるだろう?
たとえば、要約させたいとき、次のように入力してるんだが、かえって長くなったりして思うように行かなかった。
Please rewrite this.
<和訳したい文をここに転記>
476:名刺は切らしておりまして
23/04/18 07:10:55.24 sUQicLW7.net
GPT系のAIは文脈も考慮して翻訳するようお願いできるから今後は対抗馬になり得ると思う
477:名刺は切らしておりまして
23/04/18 07:14:19.07 sUQicLW7.net
というか俺はすでにChatGPTをgithubでissueを書く際に何度か使ったw
478:名刺は切らしておりまして
23/04/18 08:33:29.19 ASt0zNhP.net
deepLは添削例が出てくるので良い
ChatGpt はGoogle翻訳より英訳が良い
でもGoogle翻訳は発音確認で使える
479:名刺は切らしておりまして
23/04/22 15:46:50.39 t19VABRb.net
Deeplは出てきたばかりのときは感動して資料の読み込みにかなり使っていたが
久々に使ったら使いにくいし、精度もGoogleの方がましと感じることが多い
機械翻訳が変な訳をしがちな英語のイディオムやことわざの日本語訳を大量に試してみたけど
Googleは変な訳だけど直訳的なので意味は推測できる
Deeplは、どういう経緯かしらんが、全く関係ない日本語のことわざの訳がかなりの確率ででてくる(体感2割、それ以外の訳も使えない)
あと、おま環かもしれないが、別翻訳候補の文字が一部しかでないので他の候補が良いかの判断ができない
一番自然な訳を高打率でやってくれるたのはGPT、ただ無料アカウントのせいか分量が一度にちょっとしかできない
480:名刺は切らしておりまして
23/04/24 17:23:51.34 GfPd0tS6.net
ChatGPTに対抗したと言われているGoogle Bardを試してみた。とりあえず英→日翻訳を試したところ、
数個の文を連結させたものは訳せたが、改行が入ったりして長いものはうまくできなかった。
Bardの言い分は、言語モデルがそういう作りになっていない。
翻訳はイマイチだが、英文を要約したり、質問に回答したり、そういう能力は高いと思った。
特に要約は、1行毎に改行で分けたフラットな文章を入力すると、適当に箇条書きで整理したり、まとめを加えたりと
レポーティングに振っているのが面白いと思った。その代わり、原文の面影もなくなったが。
全体的に完成度は高くなくて、Googleが急いで出したという感じがする。
481:名刺は切らしておりまして
23/04/26 17:04:04.93 rOk17liW.net
DEEPLの使いにくさを何とかしてくれよ!
482:名刺は切らしておりまして
23/04/26 18:05:28.54 6RMdO/45.net
俺が入社すればチョチョイのちょいやで
483:名刺は切らしておりまして
23/04/26 22:36:05.16 MO7l57Lw.net
仕事で海外サイト見るのにすごく活用したから、有料サービス入ったんだけど、
最近翻訳がめちゃくちゃひどくなってる?
どうしてこんな改悪が起きたんだろう?解約した方がよさそう
484:名刺は切らしておりまして
23/04/29 08:47:26.65 ZDIGtQDY.net
AIの訓練に使うデータを増やして、より広く、より新しい話題を扱えるようにした結果なんじゃないかと思う
もともと良質な学術的な訓練データをもっていたことが差別化につながっていたんだが、
なるべくしてなったんだろう
もし自分がDEEPLの中の人なら利用者のフィードバックを取り込んでAIの質を強化するだろうな
機能として↑↓があるけど、報酬を払ってでも活かさないと先はないんじゃないか?
ChatGPTはもっと進んでいて、利用者側に固有な情報や好みを取り込むようなビジネスをしているが
485:名刺は切らしておりまして
23/04/30 13:00:18.36 FwrTxRPG.net
最近はじめて知ったんだが、Google翻訳で、画像やファイルといったメディアの翻訳ができるようになってるね
たとえばファイルを選んで、論文などのPDF文書のURLを入力すると翻訳されたPDFがもどされる
課金の仕組みが分からないので恐いけど、便利なことには変わりない
486:名刺は切らしておりまして
23/05/02 13:10:04.98 p7jkoVC3.net
ブラウザ版のDeepL翻訳の操作性が徐々に改善されてきた。
特にいいなと思ったのは、カーソルのある英文と、対応する和文の背景色をそれぞれ変えてくれる。
どちらにカーソルがあってもいい。こういう単純なものでいいんだよ。
487:名刺は切らしておりまして
23/05/09 05:16:07.51 BJnWRwdv.net
DeepL Writeでリライトをしてるんだが、原文にない作り話が混じり込むのに気づいた
話が通っているように見えるので厄介だね
488:名刺は切らしておりまして
23/05/10 05:07:26.56 b31fTsVF.net
DEEPLとGOOGLE検索が似てきたような気がするが、技術やデータが近くなってるのか
489:名刺は切らしておりまして
23/05/14 06:36:40.06 7qzJJFgt.net
Chromeで使ってるが、ここ2-3日でGUIの応答が改善されてきたように思える。安定になったというか、
リターンを打ったきにカーソルのない位置にスクロースする癖がなくなった。
でもポップアップはじゃまだな。広告ブロッカーで特定のエレメントを非表示にしてる。
490:名刺は切らしておりまして
23/05/17 20:38:01.28 dF9oqXU6.net
Safari
左側の入力エリアをタップしてもフォーカスが当たらずタイプできない
"English" をタップするとタイプできるけど、しばらくすると問題が再現
仕方なく再びEnglishをタップする必要あり
491:名刺は切らしておりまして
23/05/18 18:59:28.63 0iLkkTR1.net
>>490
自分はChromeだが、左側のペインは右側よりもクリックを検知する範囲が狭いと思える。特に下の方は鈍感。