12/06/02 01:04:32.95 QxLP0Dhm0
>>281
もしかしたら、英文で考えながら書いている最中で、
行き詰って、一旦置いている文章の可能性かもしれません
最近、英語で書くことが減ってた為、
多少感を戻そうと、英語でやり取りしています
以前の消えたwikiの文章は、一部再利用もしくは
次の下書きの為に、保管してあります
---
> 詩の翻訳と、通常の英語とはレベルが、格段に違います。
何か、勘違いしておられる可能性があります。
自分の英語が、不完全なので、誤訳には介入していません。
明らかに、詩に無関係な、素人でも分かる程度なら、理解が可能かもという程度です。
何もまだ、介入していないと思いますが、自分レベルでは困難ですね。。
>高度な詩の翻訳の問題に介入するのがおかしい。
JKのxxKMSakuraさんの件は、指摘が出て、考えてみると、誤訳以前に、
日本語で詩を理解する時に、勘違いされた可能性もある気もします
>基本的な意味すら真逆にするような誤訳をなんとかせぇよ、ってな話。
ところで、Mikuさんを、多少はいじっておられるのでしょうか。
変な意味ではなくww 声を上げさせたりww いろいろ喋らせたり