12/05/31 23:50:37.95 Y5vcadlo0
俺は自他の作品を問わず、それを翻訳する活動は専門じゃないし、誤訳問題解決の専門家でもない。
誤訳の実態を知ってからは、そっちにも首を突っ込んでるけどね。
ほんとは自分の作品作りが一番大切なんだよおぉぉぉぉぉ
翻訳されてない「俺ジナル」ね。
わかった?w
人の手を借りて自分の作品のみを翻訳した経験はあるけど、D氏は関わっていない。
>>246
ウヒヒ・・・。
てか、俺は「詞」だけなんで、ニコすら開店休業の状態w
俺の名前すら最近まで一切出さずに、作曲家の方に統合した作品が殆どだよ。
俺の名前までクレジットされた作品は少ない。