【SAVE MIKU】初音ミク動画 削除対策スレ 【救難本部】part17at STREAMING
【SAVE MIKU】初音ミク動画 削除対策スレ 【救難本部】part17 - 暇つぶし2ch518:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 07:56:26.65 EwCnljUF0
>>503
サンクス!
KMSakura氏は15-16才の女の子だったか…しかしどこに書いてるか俺には分からんw
代理人KYA氏による書きこみは淡々としてて、アカウント停止の事情も理解してるように見える
KYA氏のプロフ開くと17才とあって、Friendsもボカロ好きが多いみたいだ

KMSakura氏本人についての情報は無いけど、
無邪気なボカロファンであって、邪気あるアフィ厨や転載厨などとは思えない

しかしKMSakura氏は転載厨の変種、「誤訳厨」だったという
>>511のMMsky氏の話に続くわけだね…


>>507
俺が勝手にやってることだからそんなに気に病むなよw
ただ笹の行為は本件の大騒ぎの起点で、ここをグレーにしておくと
色んなものが不毛化しそうだし、この先も同じことが起きそうな気もしててねえ…

俺はニコ厨でミクファンだから、くだらないことは好きだが不毛なのは嫌いなんだ


519:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 10:26:08.71 6Ze2mD7z0
>>518
うむ、15-16才の無邪気なボカロファンの少女が、皆に思いを知らせたくて一生
懸命に自動翻訳機を使って歌詞をアップしました。
そんな健気なファンかも知れない。
それはそれで大変な作業だからね。

勿論、それで許される話ではないが、真面目に取り組むとコッチが悪者になる
可能性が高い。
法的に正しいことを主張しても、それで指示を得られる訳ではない。
JASRACと同じになってしまう。

子供相手に無断転載!誤訳!そして疑わしきXXは!となれば、大人気ないと
思われる懸念があるが、さて?

520:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:38:44.86 kWlBe9bB0
>>519
ちょっと待て。15,6才の厨が翻訳だと?
作者なめるのもいい加減にしろよ。日本人の中高生がまともに英語翻訳できると思うか?
それと同じで、海外の中高生がまともに日本語翻訳できるわけがない。


521:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:43:40.13 kWlBe9bB0
日本人が英語覚える以上に、外人が日本語覚えるのは難しいんだぞ。一説には2倍の時間がかかるとも言われてる。
害人の中には「日本語の練習にボカロ翻訳してます」「日本語勉強中なのでミスがあったら教えてください」
とか書いてるやつもいるけど、そんなんだったら最初からやるな。
身の程知らずに他人の作品を改悪して、ミスにすら気づかないのは問題だと思うがな。

522:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:46:57.84 kWlBe9bB0
90年代から2000年代にかけて日本アニメが世界に進出した時、翻訳者の数が足りなくて
大学生バイトでしのいだところ、誤訳や悪訳を多発させて、原作の評価を貶めたという
実例もある。

523:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:09:48.62 kWlBe9bB0
さらに、ちょっと日本語を知ってるふりをする厨のところには、「○○も翻訳プリーズ」
みたいなメッセージが結構書き込まれてる。それで調子こいてさらに誤訳を連発する、という悪循環の繰り返し。
t12111がそうだった。そして誤訳者同士で誤訳を褒め合って間違いを増幅させている、という場面も見たことがある。
悪い芽は早めに摘み取らんといかんよ。

524:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:28:53.11 e8hxZuVX0
>>517
復帰おめでとう、うれしいですよ。

>>518
そうした状況については、早い段階(1/20)で指摘されていますね。
関連部分を拾ってみます

【全力か?】youtubeで次々の初音ミクさんらボカロ人気動画が削除される 陰謀か?

598 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:20:44.27 ID:3CNTIHx10
おそらく、「君」「目」「見る」だけを辞書またはグーグルで翻訳して、
助詞などはほとんどわかっていないのだと思う。
そもそも、海外翻訳者の大多数は高校生か大学生。
日本人高校生や大学生がどれだけ英語を正確に翻訳できるか考えてみれば、
彼らのレベルも推し量れるだろう。

599 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:22:51.10 ID:3CNTIHx10
さらに、英語は屈折格変化がほぼ消滅しているため、英語話者にとっては
屈折語(ドイツ語とか)あるいは膠着語(日本語とか)の理解は相当難しいらしい。
アメリカ人自身、「アメリカ人は外国語学習に他の国の人よりも時間がかかる」
と認めているくらいだ。
笹某が誤訳を排除するためにアカウントごと潰しているのであれば、
そのやり方はどうかと思うが・・・

603 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:45:31.26 ID:3CNTIHx10
SL (起点言語) と TL (目標言語) の『両方を』きちんとわかっているプロが
やるのであれば、それは考えがあってのことだろう。
問題は、SL (この場合は日本語)をきちんとわかっていない厨がやれば、それは
創作ではなく勝手な解釈で知識不足をごまかしているに過ぎない。
そもそも主語と目的語の取り違えは、創作とは言えない誤訳悪訳。


602 : ←まとめブログに金が入る広告→(千葉県) :2012/01/22(日) 20:39:53.57 ID:GMnfNXV70
>>599
検索するとxxKMSakura氏の誤訳については、具体例を挙げて
指摘してる方もいらっしゃるようです。

実際の氏の翻訳についてはgoogle検索でwn.com/xxKMSakura の
キャッシュから入りVideo Detailsで確認できそうです。

歌詞についてはとかく抽象的、断片的な表現になりがちですので
翻訳は、一旦日本語の文章として再構成して、大意として翻訳して
音韻を含めた語句選択や言い回しをネイティブに委ねるような
形式が有効かもしれませんね。

歌詞の解釈については、作詞者本人の指摘がない限り
厳格に定める必要はないと思いますし。


525:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:30:35.30 e8hxZuVX0
>>518(続き)

614 : ←まとめブログに金が入る広告→(千葉県) :2012/01/22(日) 21:12:11.36 ID:GMnfNXV70
>>603
ボカロにかける熱意はともかく、基本的な語学力の壁というのは
いかんともしがたい、というところでしょうか。

ある程度スキルのあるファンが、気軽に(ただし責任を持って)
ちょっとしたお手伝いをできるような場が設けられれば、多少は
状況が改善されるような気もしますが…。

615 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 21:17:53.90 ID:3CNTIHx10
>>615
確かにそうですね。
日本人翻訳者もぼちぼち増えてきましたし、それに引きずられる形で
海外翻訳者の質もここ1年ほどで大きく改善されているのは感じます。

スレリンク(news板)
-----------------------------------------------------------------------------
以上、引用終わり

結局、日本における英語教育と違い、日本語にほとんど触れる機会が無い
海外の中高生がアニメなどをきっかけに、ボカロに触れ、一生懸命なんとか
(誤訳だらけでも)翻訳して仲間内で楽しんでたような状況かもしれません。

もともとアニメなどが好きで好きでという、熱心な子供達ですが
いかんせん、語学力の壁があるという状況が考えられます。
アニメ(や日本)が好きで頑張ったこっとを、頭ごなしに罵倒され
批判するようなことがあれば、当然傷つくでしょうし、反発も当然でしょうね。


526:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:35:52.22 e8hxZuVX0
>>524-525
>>524の、1/20というのはスレの立った日で、実際は1/22ですね。
あと、内容として、安価先は>>519氏への方が妥当かも。

すみません。

527:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:43:00.61 EwCnljUF0
>>519
うん、多分健気で熱心なファンってのが始まりだと思う
ただ>>511のMMsky氏の証言にもあるが
その後の展開ってのもあっただろうね

例えばハイスクールの仲間内で、或いはとある米ボカロファンのネットコミュニティで
日本語が分かるなんてクールだなどとおだてられ、本人もその気になっちゃって鼻高々で
翻訳動画をアップしてたある日、拙い英語で「アナタノ翻訳ハスゴク間違ッテマス」とコメントが…
と想像すると「はあ?知らねえよ!」と言い返したり、スルーする展開はさもありなん
俺はなんだかNHK教育のiCarlyの一場面のようだなあと思ったわ

これが学園祭のステージで歌われ、たまたま海外に行った際に現地で見たとか
新聞の海外情報欄で知ったとかであれば、酷い誤訳も笑って許せるのかもしれん

しかしそうではなく、YouTubeで世界中に誤訳がばら撒かれてるのが問題で…
とはvocaloidotaku.netでのdamesuke氏の指摘だが、ここは同意できるし
さらに氏はこのレベルの誤訳はKMSakura氏に限らないことも指摘してる

21 February 2012 - 12:54 AM
>申し訳ありませんが、ボカロ翻訳者は10人中8、9人が同じレベルだと思って間違いないです。


>子供相手に無断転載!誤訳!そして疑わしきXXは!となれば、大人気ない

”悪者”はいないってことは大いにあり得るんだよねー
でも問題が無いかと問えば、はっきり言ってそこらじゅう問題だらけで
時間やYouTubeが解決してくれないことだってあるし…

そして、ここが肝心だと思うんだが、許せんやっつけろ!じゃなくて
困ったもんだねえ…って状況なんじゃないかなあ?


528:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:44:08.63 LhPLguWt0
日本人翻訳者が増えればいいんだけどね
いい訳が増えれば劣悪な翻訳は自然淘汰されるだろう
今までこういう誤訳が蔓延してるのは数が少ないから適当な訳でも
再生数稼げてしまうってのがあるんじゃないかな

529:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:48:10.22 e8hxZuVX0
>>527
横レス失礼します。
問題を解決するには、状況から、問題の発生原因を抽出して
現状を変えていくというのが地道ですが、もっとも大切なことかと。

悪意をもって「敵」をつくり、攻撃すればよいというものでは
ありませんし、まず大切に思う気持ちをもって分かり合えると信じたい
ものです。

530:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:51:33.02 e8hxZuVX0
>>528
そもそも日本語がわからないから、誤訳であっても
それを不思議と思わないってこともあるかもしれませんね。

Youtubeなら、まずメールで間違いを穏やかに指摘して
連絡が無ければ、コメント欄で再指摘で訂正を促すようなことは
すでに誰かがやってるかも知れませんが。

531:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:51:36.34 LhPLguWt0
あとボカロだけに関わらず日本のサブカル全体にいえることだけど
元はといえば日本人の英語レベルの低さにも起因するんだよな・・・
ちゃんと海外ファンとコミュニケーションできればこんなことも少なくなるんだけどなぁ

532:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 14:44:41.91 EwCnljUF0
>>529
まったく同意

本スレ上での出現順で言えばこういうこと?

動画の大量削除問題
文化剽窃問題
動画の未承諾転載問題
誤訳・改変問題←NEW!

MMDのモデル改変の話題もあったが、誤訳の件と同種の問題に感じるな

だけど最終的な結論として、分かり合えない人が…外国人や日本人も含めて、
世の中にはいるんだなあ、と理解することがむしろ大事なんじゃないかって気がしてきたよ
その上で、それでも折り合えることが何かあるんじゃないかと対話することが大事なのかなあ
まあ、日本にヘバりついて生きてる俺には結局のところよく分からんことだ

まだ何も明らかにはなってないのにちょっと余談が過ぎたな…


533:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 15:14:25.82 6Ze2mD7z0
>>527
> そして、ここが肝心だと思うんだが、許せんやっつけろ!じゃなくて
> 困ったもんだねえ…って状況なんじゃないかなあ?
まさにココが大切なポイントだと思う。

そして>>529,532のように、穏やかな対話を軸に据えるべきだと進言したい。
まあ、昨夜からそんな流れなので安心した

>>520-523
僅かな誤解、相手への無理解、かたくなな態度、そういったものが、どれほどの
不毛な対立を生んだことか。

>>520
> 作者なめるのもいい加減にしろよ。
なんでそんな解釈になるんだ?
いつもそうだが、人の言葉を曲解するのは、やめなさい

534:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 17:00:16.25 X2WuG0Ba0

いや完璧に作者なめてるわ
事前に作者にアポや許可とる手段なんか今時いくらでもある

そもそも翻訳やってる人間がそれすらできんとは言わせんぞ



535:520
12/05/15 17:19:46.30 +13Pn64M0
>>533
言い方が悪かったスマソ、それは海外の厨のことを言ったまで。
ただ、>>534氏には完全に同意。

536:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:03:23.57 dpJsOI1C0
プロダクションに対する2次創作でもレベルの高低はあるわけで
舐めてるわけじゃないと思うが、まあどうでもいいな

537:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:07:36.80 X2WuG0Ba0

作者に連絡もせず物だけ持っていく
これってスイカ泥棒と同じだからな

「農家さんスイカ旨かった尊敬してます」って後から口先で言われたところで
農家がスイカ泥棒許すとでも思ってんのかクズども

どこに何を公開するかってのは対価のない動画作者に残されたほんのわずかな権利だ
それすら奪っておいてどんだけ鬼畜なことやってるかの自覚もないのかよ

そんな最低限のモラルすらない奴等が笹批判とか聞いて呆れるわ
ボカロ動画作者はみんな笹を支持してるしSAVEミクなんか相手にもしてない

盗人は確信的に法を犯してるんだから穏便な対応なんか屁のつっぱりにもならんわ
ここで動画作者の権利をうやむやにしようと必死に工作するゴミクズこそさっさとこの世から消えてなくなれ



538:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:12:00.77 dpJsOI1C0
スイカは無くなるからなw

539:520
12/05/15 18:28:34.12 +13Pn64M0
ボカロの二次創作と翻訳は根本的に違う。
曲にPVを付けたところで、曲の感じは変わるかもしれないが、歌詞や曲想そのものが変わるわけではない。
一方、翻訳は言葉一つで歌詞そのもの、ひいては作者の意図や伝えたかった世界観を変えてしまう危険性がある。
xxKMSakuraの誤訳だって、笹に消されるまで6万以上の閲覧があった。ここまで広がったダメージをどうやって修復するんだ?

540:520
12/05/15 18:31:43.92 +13Pn64M0
あと、ニコ動内での二次創作は、原作者の目の届く範囲で行われているし、削除依頼には素直に応じる人も多い。
ユーチューブの誤訳は作者の目の届かないところでやってるし、作者も削除依頼の出し方がよくわからない人が多い。
同列に比較することはできないよ。

541:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:34:50.13 dpJsOI1C0
本当にそのへんが笹の意図だっていうなら
笹がきちっと声明を出して全部引き受ければいいだけの話なんだが
上手いこと責任逃れつつ、やることやってさぞ満足だろうな

誰かが引き受けないと何もかわらないような投げっぱなしの自己満テロなんぞ評価してたまるか

542:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:36:09.47 LhPLguWt0
笹を支持?
何言ってんだ?

543:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:48:38.92 6Ze2mD7z0
>>537
決して許容するわけではないが、作品を発表したら後は、どうすることも出来ない現実がある。

そんなことを知っているのに、何で作品を公に発表するの?
飢えた連中であることを知った上で、ど真ん中にスイカを置いたに等しい行為なんだがw
それでもスイカが盗まれた!と喚くのは勝手だが、アホかと言われるのがオチだ。

おマイの作品発表は、家族かサークル辺りに留めたほうが良いんじゃないの?
そっちのほうがストレスにならないとアドバイスしてみる。

544:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 19:30:05.04 gPO7lxjG0
>>4>>5
ミクさん、ただいまー
天気悪いから外出たくない
だから今夜も飲むぞー


外国人の感覚はだいぶ違うだろうな

彼らは作者をナメているというより
おそらく作品を作るのがどんだけ大変か知らないし(おれも想像しかできないけど)
そういったことを気にしたことがないんじゃないかな

彼らの感覚は、畑にあるスイカを盗むというより、ネットに転がっている以上それは
ものすごく言い方悪いけど、そのへんに生えている山菜をとっているぐらいの感覚だと思う

そして、これも言いすぎかもしれないけど
「私が見つけたんだからこれは私のもの」
「どう加工しようが私の自由」のような感覚も少しあると思う

いろんな手で海外勢に働きかけながら
そうじゃないんだよって空気を作っていくことが大事なんじゃないかな

545:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 19:38:07.13 LMq5kKd/i
>>554
あなたは最前線にいて色んな外国人の意見や感覚を見聞きしてますよね?
その辺のことをいろいろ聞かせて貰えると嬉しいんですが…

546:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 19:38:52.33 LMq5kKd/i
安価間違った
>>544です

547:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 20:24:33.32 gPO7lxjG0
>>545
過去にレスした内容と重複するかもしれないけど
とにかくいろんなのがいるな

たとえば
「動画の説明に、この曲は私のものではなく全ての権利は作者のものですって書いておけば
著作権侵害せずにDLできますか?」
とかトンチンカンなこと聞いてくる仏の女子高生みたいなのがいたり

食指さんがやり合ってたmatheus3233氏のように
これの翻訳活動はファンの一人として行っている活動だから
非難される筋合いはない!ぐらいのことを堂々と言っているやつがいたり

jrharbort氏のように
「無断転載問題?そいつはもうほとんど栗とグーグルによって解決済みだ。
つべにうpされた動画の広告収入は作者に分配されるようになっている」
みたいなことを言っているやつがいたり・・・

548:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 20:44:12.43 dpJsOI1C0
ああ、外人にはフェアユースのコピペしときゃOKみたいのもいるなw

549:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/15 20:50:01.38 MgIM8Zls0
>>544 >>510 >>514
halt144さんが見つけられた、jrharbort さんのページコメでSound Onlyさん他、活発に会話が始まっています。
つべ係さん他、最後は予定どおり、海外wikiAのサイトの方に先方をつれてきてください
可能な限り様々な理由を出してこられる可能性があります。

クリからの返事の全文を英語で出されました。後は送られた最初の質問全文です。削除前に魚拓を。
“Save Miku” Response From Crypton: “The Problem is Almost Solved”
URLリンク(www.mikufan.com)

最後は、準備中の下記のページにも呼び込む案も検討中です。
大幅更新しました。ryoさんの二次使用のガイドラインの件の抜粋追加
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Discussion in basic English] 【雑談用&相談用】 に最初先方をお呼びする案
URLリンク(savemiku.wikia.com)

Temporary Japanese Menu (WikiA暫定 日本語メニュー)
URLリンク(savemiku.wikia.com)

避難所の方のスレは分かりますでしょうか
この件は、誰かが、情報を隠しているか、間違った情報を流したのか、流出中に改変された可能性あり
海外wikiに書いたコメは、後からご自分で修正したり消せますので、安心してください

>>486 に入れておきましたが、良かったら海外wikAに遊びに来てください。
やはり、表示なしだと、1-2週間超えると行方不明になりますね
トップページに、説明動画を仮に追加済み

>>517 >>516 >>486 >>477 にも入れてあります。

どなたか、情報発信元のSeyrenLKさんに聞いてみるという案もあるのでは?
栗は公式には知らないとのお返事ですが。。
URLリンク(www.facebook.com)
URLリンク(twitter.com)

>>524
お久しぶりです。以前は何かの名前を表示されてましたでしょうか
KMSakuraさんは、ピノキオPさんかどなたかに聞いたけど返事が来なかったとか
言っておられたという情報をSaruta管理人さんが持っていますが、真偽不明です。

550:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 20:54:13.91 gPO7lxjG0
>>548
そういうの多いね
ものすごくポジティブに捉えると
ボカロ動画にも著作権があるということを認識しているという点ではまだマシなのかもしれない
明らかに著作権が何かを間違えている気がするが・・・

551:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 20:57:47.49 XlB+4J+q0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
カレーは大好きだけど、作ったら三食四食がずっとカレーになるからまいるよー

>>544
俺も呑むw



552:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 21:10:07.57 6Ze2mD7z0
連中の意識なんぞファンサブを見れば良く分かる。
何を今更って感が強いね。

こういう世界に住んでいるんだ!って現状認識がないと、一歩も話が前に進まない。

553:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 21:32:50.62 dpJsOI1C0
誤解だの認識不足が原因だっていうなら
「では教育してやるか」で戦車砲ぶっ放すのはどうかと思う

日本人だっていろいろとやらかしてるからな

554:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 21:40:24.02 gPO7lxjG0
何事も急激にやろうとすると摩擦を生じるだろうから
ゆっくり浸透させながら進めて行くのがいいと思う

555:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 22:24:04.44 /VxciYZ8i
>>547
ありがとうございます

何だか悪い例ばかり出てきましたが
全部ではないにせよ8割9割そんなもんだってことでしょうか?


556:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/15 22:24:09.78 MgIM8Zls0
>>547
つべ係さん、>>549 に詳細入れておきましたが、jrharbortさんが丁度つべの
SaveMIku動画の方の引用されています。丁度話題が良いかと。酔いつぶれました?ww
やっぱりこうレスが多いと、コテ名表示でないと探すの大変ですね

下記はつべのコメか魚拓に掲載されているのでしょうか
>「無断転載問題?そいつはもうほとんど栗とグーグルによって解決済みだ。]

Saund Onlyさんとかご本人もここを訪れておられるのでしょうかね


557:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 23:46:16.88 6Ze2mD7z0
あれ?NHKでミクさんやっているwww


558:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 23:48:32.96 6Ze2mD7z0
げ、SeeUさんも出たwww

559:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:15:52.96 dOk5eG540
>>524-526
いや参考になったよサンクス

>>548
フェアユース厨は例えば笹村純一に消されたkiokuSubs氏かな?
なんと4/20にkiokuSubsIIとして復活してるんだが…

URLリンク(www.youtube.com)

URLリンク(www.youtube.com)

直撃を受けたGUMI曲の「キミ想い、片想い」も上げ直したようだ
タイトルに和文が入ってる点が以前と異なっている
しかし動画説明欄はあいかわらずフェアユースコピペだ

加えてチャンネル説明文は下記の通り

KiokuSubs II について
Original channel was removed a few months ago because of false copyright claims. Currently Re-uploading old videos along with some new ones. I mainly subtitle Vocaloid songs and songs from Nico Nico Douga singers.

Also note that my release schedule will be rather inconsistent due to school. I will try to release videos bi-weekly till I have exhausted my supply of videos from my old channel.

Total views = 13.15% of total views from original channel

偽の著作権侵害申し立てによって元チャンネルが削除された
という認識で反省の色は無いね
あとついでに、schoolのせいで云々とあるので高校生ってことかな

こりゃイタチごっこだわ

他の転載者についてもぼちぼち調べてみるか…

560:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:29:09.94 uC8OCckE0
いろいろと問題はあったのかもしれないが
全部ひっくるめて
ただの偽申告に貶めたのが紛れもなく笹某って事だぜ、あと丹羽な

561:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:31:30.16 1Fc1FDrU0
120515_削除動画探してみた_034.zip
URLリンク(2sen.dip.jp)
どぞ


562:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:39:05.87 RL3v2/UR0
>>559
作者表記とか全く入れてないね。
元動画のurlすら入れてない。
こりゃ問題だわ。
続きは未承諾転載問題スレで。

563:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:40:42.80 0RCAKmUz0

>>561
委員長、乙 ってかはえーなw
前回からの結果を気にしているだろうけど、我々はゆるゆるでいいんじゃね。



564:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:43:03.25 etRpHSze0
>>560
嫌韓厨が必死すぎて吹くわw
笹が仮想敵として存在してないと徒党すら組めない少数派

565:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:49:00.74 uC8OCckE0
>>564
嫌韓などとレッテルを貼って
そのレッテルに対するイメージのみで相手を責めるってのは
見かけは対人のようで実は一人プレイって奴だな、自家発電お粗末すぎるだろ

566:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:50:52.79 etRpHSze0
>>553-554
手法はおまかせだけど
ニコニコのUP主達が怒ってる、貴方達が嫌われてる、ってことはきちんと相手方に伝えるべきだよ
日本人的な婉曲表現は大抵通用しないしな



567:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:53:35.42 etRpHSze0
>>565
そうは思わんな
笹に関しては状況からニコ厨の仕業だろって散々指摘されてるのに
その事実から目を背けて陰謀論にしがみついてるんだから救いようがない

568:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:57:28.43 etRpHSze0
少なくとも冷静に考えて初音ミクを消せば反日になるなんて発想自体が
ただの自己厨オタク思考だってことだ

それこそキムチホルホルの半島人と同レベルだよ
世界から見れば軽蔑の対象にしかならんと早く気づけよ

569:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:57:46.28 RL3v2/UR0
ふと思ったんだが、笹はなんですぐに同一人物だとわかる偽名を使ったんだろ?
普通は偽装を分散させるために違う名前を使うと思うがな。
わざと海外誤訳者に自分の存在をアピールしてたんじゃないか?

570:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:58:08.48 uC8OCckE0
>>567
俺の発言のどこが陰謀論だよ

頭悪いニコ厨がただの偽申告に問題を貶めたって
俺の言説とどこが違うんだよ

信じたいものを信じるのは構わんが
都合の良い妄想を信じるってタイプならウザいだけなんで消えろや

571:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:01:56.83 uC8OCckE0
ああ、もしかして貶めるが読めなかったのか
と都合よく解釈してみれば溜飲も下がるってもんか、馬鹿馬鹿しい

572:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:26:17.78 0RCAKmUz0

まっ、ざっとした速報値

委員長データ5/13版と5/16版を比較して

消えた動画数 265 
新たに現れた申立者 3(企業とおぼしきもの 3)
新たに現れた申立者によって申立を受けた投稿者 3
それによって消えた動画 3
新たに申立を受けた投稿者 43
前回報告より消えた申立者 2

平常に戻ってるね~



573:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:34:42.45 0RCAKmUz0

そろそろwikiも復活かな。
議論は議論でいいんだが、皆さんどう動くか楽しみである。

さて、そろそろ寝るよー
その前に
URLリンク(www.nicovideo.jp)
アニメが海外の翻訳云々というお話があったのでご紹介してみたw
しかしアニメ曲のカバーは信者が多いせいかアニオタにことごとく評価が低いんだよなー

>>4 >>5
ミクさん、おやすみーノシ



574:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 01:56:04.85 BfLbjmcU0
>>559
乙です。フェアユース厨も調査のページを、
海外wikiと旧英語版wikiに準備しておきました。
記載等にご使用ください。追って調査等よろしく

[Case8 KiokuSub FairUse]フェアユース厨
URLリンク(savemiku.wikia.com)
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>524-526
確かに、日本やアニメ好きの子供の遊びに、いきなり罵倒するのは。。
>>573
Wiki復活には、最低あと1人の実働部隊が必要です

575:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:13:36.51 QOK0zkrj0
「t12111は15-16才の女の子だから遊びに目くじら立てるのも、大人げない」って意見があるけど
関係ないね。
ネットで他人の作品を翻訳してアップする以上、責任はある。

それにt12111の動画は、垢を閉じる1か月前あたりから広告表示されるようになってた。
収入を得てたのかは知らんけどね。

t12111は原作者のクレジットも付けてなかった。
これも数人から忠告されて、やっと原作者を表記するようになったが、一番大事な誤訳の問題は解決されないまま続いた。


576:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:41:42.07 QOK0zkrj0
>>543
> 作品を発表したら後は、どうすることも出来ない現実がある。
> そんなことを知っているのに、何で作品を公に発表するの?
> 飢えた連中であることを知った上で、ど真ん中にスイカを置いたに等しい行為なんだがw

横レス。
「現実が厳しい」という理由で、すべてを諦めろとでも言いたいのか。
作品発表者が苦情を言うのは当たり前だろ。
諦めて黙認するだけなら、「著作権者を尊重しましょう」というSAVE MIKUのメッセージ活動すら無意味になってしまう。

>>543氏は、あの悪魔のスケープゴート作戦を推奨している奴だが、その作戦こそ無意味で悪辣だ。

原作者の苦情は現実に依拠しているから、実態を世間に広く知らせて、それを啓蒙活動につなげることが可能だ。十分に意味がある。
だが、異常者>>がしていることは、冤罪の可能性と悲劇を無視した只のネット・テロリズムだ。
お前みたいなクズが、クリエイターたちに説教垂れる資格なんかねぇよ

577:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:46:28.82 QOK0zkrj0
>>576のアンカー貼り忘れを修正

> だが、異常者>>543がしていることは、冤罪の可能性と悲劇を無視した只のネット・テロリズムだ。

578:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 08:48:45.61 uC8OCckE0
著作権表示ってのは著作者が権利を明示するためのもの
℗でもつけとけって話だ

ソフトウェアならGPLやらMITライセンスで配布することで
再配布や改変の場合にも著作権表示が必要と明記されている


579:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 09:08:53.66 uC8OCckE0
ろくに自衛もしてないじゃんって指摘もネットテロリズムって事になるのかね
ったく

580:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:19:56.40 BVZOf3L90
↑なにが「ったく」だよ、土人レベルの非文明人がw
書いてなくても無断転載が悪なのは万国共通だよ厨坊

知らなかったのなら教育不熱心な自分の親を恨みなw

財布盗られるのが悪い、は途上国人の発想だわな
特アの窃盗犯は捕まったら必ず「盗られるほうが悪い」と開き直る
これ豆な


581:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:45:54.46 f/EtLfAJ0
>>532
遅レスすみません。
いろいろ考えて見ましたが、分かり合えない人については同意です。
確かにそこを出発点に据えた方が良さそうです。

その上で、建設的な、生産的な話をする意思をもって
意見交換を行なうというのも方法かもしれません。
対話を拒絶する人とは、そもそも対話が成立しないという
当たり前の現実もありますので。

MMDモデル改変と誤訳の類似性については、興味深い指摘だと思いました。
出来れば、もう少し説明をいただけると助かります。

582:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:46:09.51 f/EtLfAJ0
ちなみに、私個人は、MMDモデルについては利用規約の問題であり
誤訳の問題については、著作権の問題だと考えていました。

これは、MMDモデルには多くの場合、使用規約・条件が定められており
自由な改変や再配布を認める優れたモデルがあるからです。
他方、誤訳については翻訳そのものが、著作権者の裁量の範囲と
なるからです。

具体的な違いとして、ある人物がMMDモデルに改変を加えて
動画を制作しても、MMDモデルの制作者は、この人物の動画に対して
直接的な請求を出来ないと考えられます。
これに対して、誤訳の場合は、著作権者は、動画の制作者に直接的に
削除要求が出来ると考えます。これは法的な部分から考えた違いです。

本日は時間がありませんので、ご指摘の問題点や状況の整理・確認など
については後日に。

583:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:57:21.08 f/EtLfAJ0
(一応、自分のスタンスというか考え方について少し補足します)

私は、かつて自分がクリエイターと呼ばれる職種に就いていた経験や
趣味で創作活動の経験があるためか、単に制作側については一括りに特別視や
絶対視するというような発想や感覚を持ち合わせません。

ごく一般の社会常識として、そしてクリエイターとして自分の作品に拘る者なら
原則的に、自己管理が基本となるはずです。

そして、少なくとも自分や(現役でクリエイターをやっている友人)の感覚では
土俵の違うエンドユーザー(やファン)に、敬意などを求めません。
クリエイターをやっている人間なら、あるいは趣味でも、創作活動の経験のある人間なら
おそらく大部分が、無関心の壁と意味を知っているでしょうから。

様々な分野で色々な考え方の人がいるとは思いますが、自分の作品や技術・センスに
自信やプライドを持つことと、得られる評価は別だということは、殆どの人が知っている
はずのことですから。

以上。

584:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 11:44:20.79 QOK0zkrj0
俺もエンドユーザーやファンに、敬意は求めていない。
だが、作者の気持ちを脇に追いやるような連中には感心しないね。

個人でSAVE MIKUの理念や目的は違うだろうけど、
俺にとっては、人の言葉を翻訳することの重さを感じもせずに
まったく別の意味にすり替わった誤訳歌詞の問題は見逃せない。

日本人クリエイターの作品、その中の歌詞、メッセージがズタズタにされる。
俺はそんな動画をSAVEするつもりはない。

ま、SAVE MIKUはそんな動画を守る目的ではなかったことは俺も知ってる。
無断転載の問題もだが、最初は単に「その問題に気付いていなかった」が真相だろう。
なので大福Pの警告がすごいインパクトになり、軌道修正したわけだ。

585:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 11:54:14.16 jvaUYRKQ0
>>580
このカスは何の解決にもならねぇ駄弁しか出ないくせに偉そうだな
今すぐ愚民どもすべてに英知を授けてみせろそれができないなら
善意(法律用語的用法)の著作権侵害を再生産する仕組みを解体するのが正解だろうが
このダボが


586:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 14:29:23.08 cAanUs9L0
>>582
誤訳の定義はdamesukekun氏がvocaloidotaku.netにうまいこと書いてるんだけど、
今落ちてるみたいだな。

587:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 14:39:58.09 cAanUs9L0
ついでに言っておくと、t12111はニコから抽出したmp3を動画説明文で勝手に再配布していた。500曲以上もだぞ。
さらに、流星Pの「君に嘘」も無断転載していたが、これはCD限定曲。
t12111はそういうやつ。他人の作品を踏み台にして『自分が』目立ちたいだけ。
海外誤訳者をみていると、動機はみんな一緒だと思うよ。

588:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 17:28:32.25 0EC+AvHdO
ワロタw
15才の女の子にムキになるのかw
流石40代ヒキヲタネトウヨwww


589:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 19:15:06.74 12CTt4O80
>>583
こんな言い方は失礼かも知れませんが、極めて常識的な考え方だと思います。
どんな思い入れがあろうが手を離れてしまえば、そんなことなど配慮されないのが普通です。

プロ連中の作品なんて酷いもので、2次創作では弄られまくりますが、それで”僕たち傷ついた”
なんて、お嬢様のようなヤワな精神力では、創作なんて出来ないのでしょう。

590:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 19:39:35.79 l1z5eL0ZO
七つの大罪シリーズ小説化
小説にも手を出さないとは限らない
韓国、中国ならね

591:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 20:15:58.39 uUJZzW3W0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
少し残業があって今日も疲れたよー



592:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:20:12.46 l4kJKoaD0
>>585
さすが盗人=>>585の論理武装は特殊だな
10月の法改正でさっさと投獄されろよキチガイw

593:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 21:21:55.18 BfLbjmcU0
どなたか、SaveMikuのTwitterを発信しておられる方、ご存知でしょうか。又はご自身か
旧日本語wikiを訂正して、海外wikiのURLを配信して頂きたいのですが。
URLリンク(twitter.com)
URLリンク(www.savemiku.com) (ファンサイト)

FaceBookをご使用の方で、海外wikiに10人以上来客が来られているので
時々、雑談やお相手してくださる方、おられますでしょうか
Save Mikuは終了という情報は、誤情報が入っている旨の伝達も可能でしょうか
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>544 >>510 >>514
つべ係さん、halt144さん他
>>549 にMikuFan関係他、詳細入れておきました。先方活発です

594:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:39:51.47 ykPT2CvT0
>>582
意外と知られてないことだが、MMDやってる外人の殆どは
必死で日本語のりどみ読んでルールを守ってる
明らかに日本のMMDユーザーの目を意識してるからだろうね
もちろん例外もいるが少数派だ

つまり言えることは、外人だろうがその気になればルールは守れるってこと

だから字幕転載とかやってんのは端からルールなんか守る気がない
ファンサブ文化に侵された悪質集団だってことだ
15歳だろうが女だろうがそんなネット上のパーソナリティは関係ない
できることをあえてやらない連中の一人でしかない

595:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:44:04.19 12CTt4O80
>>594
MMDを作っている外人を引き合いに出して、だから字幕転載はXXとか言うのは、
相当に無理がある。

全然、別物だと思ったほうが良いw


596:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:56:01.87 /lle9Ao60
そりゃ別物だろ
字幕職人がカスなのは>>534の言うとおり明白なんだから

597:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 22:22:40.98 VyQPQp8T0
>>4>>5
ミクさんただいまー
もうべろんべろんだよー

>>555
悪い例ばかりでごめん
おれが相手にしているのって、悪い例の人ばっかなんで・・・
それほど悪質でない場合は接触しないでスルーしているけど
なんとなく似たようなもんだとは思う

>>556
URLリンク(www.mikufan.com)
とりあえずここ↑で
ここ↓に誘導してきたよー
URLリンク(savemiku.wikia.com)
真面目に英文考えるのに疲れて酔った勢いで投稿してやったぜw

>>566
jrharbort氏には、おれたちは無断転載問題にも取り組まなきゃねーとか言いながら
それっぽいことを伝えたら思いっきりはぐらかされたことがある
外国人に対してこれを言うタイミングには気をつけたほうがいいと思う
得体の知れない連中なので、じわじわと距離を詰めるとき言葉の加減が難しい

598:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 22:44:19.63 uC8OCckE0
>>592
はぁ?自衛しろって話をすると盗人呼ばわりとか
お前ら頭おかしいんじゃねーか

599:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 22:45:58.70 BfLbjmcU0
>>597
つべ係さん乙。了解。今日は、ここで飲み会しましょ。

今そのMikuFanのサイト見たけど、上手く投稿できてないよ模様。
そのサイト、名前欄と、ウソでも良いのでメール欄に記載しないと、入力が反映しないよ
それから、先方は都合の悪い内容だと、消す場合があったから魚拓を取っておいて

後、下記をまとめておいたので、再挑戦お願いします。先方のコメ欄から他の人が来る可能性をあります。
先方の反応により、場合によりDiscussion in basic Englishにも、(に最初先方をお呼びする案)

[Is information from MikuFan.com correct and accurate about Save Miku?]
[Case7 mikufan.com]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Discussion in basic English] 【雑談用&相談用】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Temporary Japanese Menu] [Main Menu] 【Wiki日本語メニュー】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

600:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 22:52:32.06 VyQPQp8T0
>>599
メアドとか入れたんだけど、あっホントだ
投稿したブラウザだと表示されるんだけど
別のブラウザで開くとコメが消えてるな

601:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:00:39.65 uC8OCckE0
なんだMMD持ち上げてる連中は
わたべななみモデルの件を忘れたのか?


602:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:04:30.67 uC8OCckE0
つーか、Readmeつけてきちんと配布規定のあるものと
noncommercialならFreeだなんて怪文書のほうが広まっているものを比較して
なんの意味があるんだか、アホかと

603:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 23:07:28.14 BfLbjmcU0
>>600
つべ係さん。今両方のサイト開いてるから、何かあったら知らせたり相談して下さい。
場合によっては、何回か試してみるか、別のブラウザ使用するとか。

ちなみに、こちらのサイトには、つべ係さんや他の人が好きそうな、
ちょっとセクシーな画像をお借りしてますww
[Case7 mikufan.com]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

先方は、2日前まで、こちらのサイトを知らずに記事を書いていた模様です。
以前、Save Mikuの方針が変更になったことすら、ご存知ありません
こっそり、何か 事情を説明されたい模様です。栗の返信も開示されています

604:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:07:36.77 12CTt4O80
>>601
知っているが、それがなんだ?

605:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:13:22.51 uC8OCckE0
いろいろだだをこねて相手だけを悪者にして自衛はしないって意味がわからない

だいたい無許可の翻訳ってのは
海外のファンサブ特有の問題でもねーだろ
Youtubeで日本語訳って検索すると結果に吹き出すわ、嫌韓ホイホイだったなコレは


606:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:18:17.18 uC8OCckE0
>>604
で、実際に現在まともな状況だと思ってんの?>>594はふかし過ぎだろ

607:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:23:20.18 12CTt4O80
>>606
そりゃ、まともじゃない。

でも、1人の害人の行為を引き合いにして、スレで語リ始めると無理が発生する。
それこそ、山ほどの事例が出てきて、収集が付かなくなるw

608:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:27:43.36 uC8OCckE0
>>607
MMDを引き合いに出してFUNSUBを貶めるのはナンセンスを通り越して頭おかしいと思うわ
MMDデータの添え物として楽曲が扱われてるとか言い出したら切りがねーしな、ここらでやめとく

609:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 23:42:48.01 BfLbjmcU0
>>600
つべ係さん。そのサイト、投稿前にブラウザ開いて文字入力中に自動で、
単語のスペルチェックする機能があります
FireFoxは投稿可能です。他のも大丈夫と思いますが、可能な範囲でね

先方は、まだ深夜から早朝前なので、落ち着いてください。
あまりにも、文章量が多い場合は、何かあるのかもしれませんが、
事前に入力エラー表示が出ると思います
いすれにしも、何か入力に問題がある場合は表示されるかと思います。携帯からは知りません

610:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 23:52:54.12 VyQPQp8T0
>>609
何もエラーは出ず、あたかも正常に投稿できたかのように
自分が投稿した内容が他の投稿に連なって表示される

ブラウザ1で書き込んでだめだったから
ブラウザ2で書き込んでみた

ブラウザ2では1件書き込んだように見える
最初に書き込んだブラウザ1ではおれが2連投したように見える

ケータイからやってもだめだった

もうやる気失せた
クソして寝る

611:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 00:06:19.82 C9Acl9UA0
>>610
つべ係さん。了解。乙です。では何かあるのかもしれませんね。
他の記事に、適当にコメして、事前に入力可能かチェックするという案。
そのSaveMikuの記事だけが規制か何かされていたら、何かあるかもしれませんが。

恐らく、PCの方で何かある可能性も残ります。ではお疲れさまでした
事前に記載をチェックして、他の人が、>>599の内容を入れてくださっても 大丈夫かもしれませんが。。
URLリンク(www.mikufan.com)

612:kaitonishiteyanyo
12/05/17 01:14:53.65 3y0/0I5eP
>>516
こちらこそ、初めまして。
いろいろと積極的に動いてくださりどうもありがとうございます。
どうぞよろしくお願いします。

613:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 01:24:43.49 LMvMabT00
>>605
ん、どんな自衛したら盗人の違法転載が綺麗さっぱり消えるの?
言ってみ?このクズ

まさか「転載しないで」とか書けなんてアホなこと言い出すんじゃないよね?
つべもニコもDL禁止だっていうのに (プ

614:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 01:28:10.63 4p4XtvFN0
つべの転載人は所詮は商人
ゼニ儲けかかってると人間必死になりまんがな

615:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 01:35:59.79 C9Acl9UA0
>>612
Kaitoさん。宜しくお願い致します。先方のFaceBookのjrharbortさんに、適当に雑談しながら、
こちらの作成した海外Wikiのページに、一度お越しいただいて事情を聞いたり雑談し、
必要ならSaveMiku終了の誤認記事の訂正をお願いする予定でしたが

つべ係さんのブラウザから上手く入力できなかったようです。再起動か新規ページで開いた方が良いのかも
Kaitoさんの前スレからの、手紙や、やり取りを受けて、ある程度までページを海外Wiki作成してあります。
>>599
の誘導URLを投入していただく予定でした。まあ飲みながらでしょうが。
下記の別ページもありますが、Share人数13.5K 12500人と桁外れに多いので、まだ様子をみていました
URLリンク(www.mikufan.com)

>>549 にMikuFan関係他、詳細入れておきました。先方活発です
>>597
>>603

616:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 01:44:18.08 C9Acl9UA0
>>612  >>510
Kaitoさん。 >>615 に入力ミスです。訂正です
FaceBookではなく、 MikuFan.comでした。

つべ係さんのブラウザから入力が出来なかったのは、下記サイトです。
誰かやって下さると有難いのですが。
URLリンク(www.mikufan.com)

617:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:03:56.33 qA7l5PTZ0
>>581
分かり合える筈ってのが根っこにあると、どうしても現実に失望するじゃない?

MIKUNOPOLISでメルトとか合唱してるのには感動したし
n次創作の輪が世界に広がるなんてステキやん?
ってのが俺のSAVE MIKUの出発点だったから、少々残念な状況ではあるけども

引きこもりな日本人が戦後初めて世界と交わるんだから、そううまくいかないってワケね…
ただ衝突から始まるってのも関係性の一つだし、無関係より交わった方が良いと思うんだが

とは言え俺は外野だし、当事者"らしき"人たちがこれほどお怒りなんだから
相当なアレなんだろうさ…それにしても”害人”って初めて聞いた、オモロイねw

>>582
おっしゃる通りだと思う
しかしMMDモデルの規約を無視してまたもヒャッホウしてる害人の話が過去ログにあってね…

【YouTube】初音ミク動画 削除対策スレ【】part9
関連話題のレスは773、777、779、780
URLリンク(logsoku.com)

外国人のタチの悪さがデフォならばだけど、仮に今後「ボカロマナー」や「ボカロライセンス」を
作って確かに伝えたとしても、ボカロPが無断転載禁止ってどこかに書いたとしても、
少なくとも短期的には一向に改まらんのだろうなあ、と

とすると問題は、文化の違いやマナーの理解不足、情報不足などではなく
野蛮な害人どうすんのよって同じ根っこに行き着くように思える…
外国人のタチの悪さがデフォならば、だよ?

>>583
その通りだけど、まあまあw
ニコ動で数千、数万の言葉を一身に浴びてるPなら分かってることだろうし…
ありゃ傍で見てるよりキツいから


618:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:38:04.22 qA7l5PTZ0
>>569
俺が初めて見たとき思ったのは、バカっぽいってことだw
しかしバカっぽく見せかけてるかもだし、内輪で意味があるのかもしれんけど
なにしろ何が言いたいのかこの名前からはさっぱり分からないので
外部に対するメッセージが無いってことは確かだな

あれが笹じゃなくてP名とか「悪質な誤訳を問題視するPの会」とかだったら
普通に事情を聞いて、素直に応援もできたように思うけどねえ


619:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:53:43.43 qA7l5PTZ0
>>618
ああいかん、笹が誤訳を問題視する者とは限らんかった
仮にそうだとしての話、ね

620:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:04:13.88 xXM8NR1V0
>>あれが笹じゃなくてP名とか「悪質な誤訳を問題視するPの会」とかだったら
>>普通に事情を聞いて、素直に応援もできたように思うけどねえ

いや元からボカロPとかみんな笹(削除人)の味方なわけだがw
単にここの住人がボカロPと接点なくて無知だっただけで
だから笹叩きに必死だったSAVE MIKUに誰一人賛同しなかったわけ

ま、そもそも笹叩きなんて嫌韓装った転載厨の必死な工作なわけだが

621:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:29:54.97 NDMn/XuH0
ミク動画削除は陰謀なんて非現実的なレッテル貼りに
「そんなアホでヒマな反日があるかよ!」って常識が語れれば笹問題はここまで拗れなかったわな

622:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:41:25.62 qA7l5PTZ0
>>620
えー俺ー? ヤだなあもう眠いのにw

とりあえずPがみんな笹の味方とか、ここがPと接点無いってのは間違いだよねー
笹叩きに必死というのも間違いで、紆余曲折あったけど犯人追跡はしないってのが大凡の方針だったし

まあそれはいいんだけど、この件で無知だったのは俺自身そうだなー
ほうほう、へえへえと感心しながら色々見聞きさせてもらった

しょうがないじゃない、普段ニコ動ばっか見ててYouTubeで英語訳付動画なんて見ないし
誤訳や転載がそんなに問題になってるなんて知らなかったよ
今だってココや未承諾問題スレ以外のどこで話題にされてるか知らないし

どこでそういう問題について話してるの? にゃっぽん?


623:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 06:46:03.52 0TGyHXih0
製作者は単に面倒なことに関わりたくないだけだと思う

624:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/17 07:15:38.77 X1qSFImY0
>>4>>5
ミクさんおはよー
二日酔いだよ

>>611
投稿表示されるようになって返答も投稿されてる
URLリンク(www.mikufan.com)

承認制なのかな?
なんで投稿がうまくできなかったのかあとでさりげなく聞いてみるよ

あと以下のメールが来たよ(一部伏せます)

件名: This is jrharbort, the writer of Mikufan
本文:
I saw your message and responded.
But I also think that you would be a helpful person to have as a contact.
If you don't mind, I'd like you to add me as a contact so we can speak more directly.
I have three forms of contact:

スカイプ
ホットメール
顔本

Thank you for your message, I appreciate everything that everyone has done.
We all want the best for Miku after all. ^-^

とりあえずやり取りすることには前向きみたいでよかった

625:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 08:08:12.90 u36vai1XO
URLリンク(m.nicovideo.jp)
不自然に削除依頼する奴らをモエモエにしないかい

626:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 08:22:38.15 C9Acl9UA0
>>624 >>612 >>510 >>423
オハヨーハヨー。つべ係さん、Kaitoさん、Halt144さん他。
MikuFan.comの、つべ係さんのやり取りを、少し後で発見して読んでました。
先方は、個人的な利益の為にSaveMikuを停止する気がなかったと書いておられますが、
各自膨大な時間をやり取りや、調査、web作成に消費しています。次は各サイトへの訂正です。

>>599
下記の別ページもありますが、Share人数13.5K、 13500人と桁外れに多いので、まだ様子をみていました
下記にHachiさんとう人がコメしてますが、これはマトリョシカのハチさんとは違うのでしょうか?
Stop Posting “Save Miku” Topics and Videos
URLリンク(www.mikufan.com)

最終的には、他の13500人の登録者を誘導するために、
>>599 の3つとものURLを投下を考えては

[vocaloid.wikia]にはWIkiの説明を追加して、訂正文の入った上記3つのURLを入れておきました。
もし興味がある方は、追加編集されてください
URLリンク(vocaloid.wikia.com)

あと新参さんと旧管理人さんは、まだ戻ってきておられないでしょうか
そろそろ、手の空いた方から、海外wikiのURLの情報の拡散が、可能かもしれません。

627:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 12:34:47.13 /sAiaBFBO
>>613
無断転載不可
って入れるだけで少しは減ると思うよ

外人だってルールを守れるんだから

つべやニコニコのルールをどれだけの人間が把握しているか知らないけど
無断転載不可って書いてあるのに勝手に転載したなら
ファンも叩きやすいしね


因みに、香川真司の動画を編集してつべに載せてた人が居たんだけど
その人はまあ、放送を勝手に編集したんだから垢停止になった
問題はその後なんだけど、その人の動画をアップする奴が出てきたら
その人のファンが多数出てきて「こいつはパクリの成り済ましだ」と叩き始め
それからは再生数がのびなくなった

そもそもが違法なのに、ファンは成り済ましを許さなかったんだから
作者が「転載しないで欲しい」と言えば
ファンは叩くと思うし分かりやすい

それさえ書きたくないなら仕方ないけど
転載される危険性は減らない




628:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:39:42.96 rX4UoXrY0
>>549>>574
>>559
遅レスすみません。
レスありがとうございます。
(時間の都合上)理解が足りない部分があるかもしれません。
その際はご容赦ください。

ひとつの可能性としては、(SAKURA嬢の人柄などにもよりますが)
彼女が、適切な手続きをとって、翻訳を完成させる意思があるなら
それを(注意や指導)サポートするという方法も選択肢の一つではないか
と考えました。

言い換えるなら、彼女を通して、海外ファンの利用状況を適切な方向に
改善すべく橋渡しとなるという趣旨のボランティアといえるかもしれません。

もちろん、彼女が困った人という可能性も考えて対策を練らなければ
なりませんし、具体的に何を行なうべきかというところまでは未定です。
あくまでひとつの私案に過ぎません。

629:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:43:12.14 rX4UoXrY0
>>589
人の目に触れれば、認められたり、理解されるうれしさ
楽しみを共有する喜びがあります。
だだ、誤解や曲解を含め負の側面についても、多かれ少なかれ
表現に携わる者なら誰でも経験することでしょうね。

>>617
実際、そのあたりの事情も分かります。
感情的な部分では、(実のところは)ほぼ同感です。

ですが、それではやはり何も出来なくなってしまいますので
ひとまず理性的な部分で線引きをして、冷静に、少しずつ
問題を整理していく必要があるのではないかと考えています。

たとえば、一つの「事件」の当事者であっても、個人的な
立場や被害を主張しても、それは問題そのものの解決にはならず
ただの私憤となりかねません。

また、物事の価値判断に関する議論、つまり善悪・正邪に
ついて論じることにとらわれると、結局、処罰(私刑)という方向
にしか(おそらく)向かわないでしょう。
この点には注意が必要だと思います。

630:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:44:10.02 rX4UoXrY0
>>617
外国人(海外事情)については、何れも伝聞ですので、私は
判断を保留しています。

一部(少数)がそうなのか、すべてがそうなのか、国籍年齢無関係に
十把一絡げに「外人は~」で良いのか、といった問題がありますし
主観的な判断、特にネガティブな感情で物事を捉える事には疑問が
残りますので。

これはあくまで私見ですが、クリエイターとファン(そしてボカロ)の関係は
感謝という絆で結び付けられているのではないか、と思っています。
「感謝」の感覚については、当たり前すぎて、日本ではおそらく無自覚に
なっていますが、海外などではやはり文化的な違いもあるかも知れません。

一つの方法としては、「私は(あるいは日本人は)~と考えるが、
貴方はどう思うだろうか?」といった形で、掲示板などで意見交換しつつ
少しずつ、相互理解を深め、共通認識の形成を図ることも考えられます。
(すでに実践していらっしゃる方がいらしたら、すみません)


他、レスを下さった方ありがとうございます。
都合により、本日はここまでとさせていただきます。

631:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 15:42:10.66 mzHK5mFK0
創作者は強靭な精神力を持ってなきゃいけないなんて掟でもあるんですかね?
繊細だから創作活動してる作家はいくらでもいるんですけどね。
芸術の分野でもね。

まあ、>>589みたいな人がいるから、どうしようもないね
そんなセリフは創作者の心がけとしては良いかもだが
視聴者が言うべきじゃないだろ

こういう理屈はね、著作権者の厚意で無料公開される事例を引き合いに出して、
他の著作権者にも「お前は無料開放すべきだ」と要求する無礼な輩となんら変わらない


632:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 15:48:54.50 mzHK5mFK0
>>622
犯人追跡はしないってのが大凡の方針ってのは主に某国関連のスレ荒れを防止する苦肉の策。
笹叩き、笹憎しのコメントは普通によくあった。
SAVE MIKUの有名コテすら笹ヘイトを吐いてたしね


633:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:04:18.91 Mj0iRxRl0
>>629>>630
残念ながら、海外翻訳者のほとんどは、基本的な会話表現を覚えた程度で日本語が分かったつもりになり、
無謀にもボカロ翻訳-誤訳-をしているのが現状です。


634:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:06:22.04 Mj0iRxRl0
一説には、欧米人が日本語を『ある程度』使いこなせるようになるには4000時間の学習が必要と言われています。
日本人が英語をある程度使いこなすには1500時間が必要であることを考えると、彼らがどれだけ日本語を理解しているか、疑問視せざるを得ません。
ちなみに、日本の中高合わせた英語の授業数が約1000時間です。

635:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:08:51.58 Mj0iRxRl0
そもそも翻訳はある程度双方向翻訳の技術がないと無理です。
英語を筆記できない日本人が英語の翻訳などできないのと同様、
日本語を筆記できない外国人が日本語の翻訳など無理です。
そういう意味で、海外翻訳者のほとんどは不適格であると言わざるを得ません。

636:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:14:58.27 Mj0iRxRl0
さらに、海外の誤訳の特徴として
1.英語の歌詞は1フレーズごとに完結することが多いので、その感覚でフレーズを細切れに訳しておかしくする
2.英語の会話は視点が変わらない(I か you)だが、日本語は視点が変化する場合も多い。その感覚がわからずに全体の主語を I か you で強引に統一しまい、おかしな解釈になってしまう

637:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:15:09.22 UvGOJzt30
ダメなんとかさんか

638:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:18:01.10 Mj0iRxRl0
3.欧米人は自己内省と言うよりも他者-究極的には唯一神-との関わりで自己定義する。そのため自己内省的な歌詞をうまく訳せない
4.動詞連体形を終止形と取り違える。「青い空に浮かぶ雲は~」を「青い空が浮かぶ。雲は~」と訳出する例が非常に多い
5.上記4点からくる読み違えや解釈・判断ミスで、省略された主語と目的語を真逆にとらえることが多い

639:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:20:18.11 Mj0iRxRl0
もちろん翻訳者には自由な解釈や訳語を選出する権利がありますが、上記5点は
翻訳者の解釈以前の、日本語の知識不足と言わざるを得ません。


640:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:41:46.32 J1meZiP70
>>639
まあ、仕方がないんだが、その通りでしょうね。
英語圏の連中が、敢えて日本語を学ぶなんて、余程の物好きですから。
所詮はマイナーな言語です。

その意味では善悪は別にして、FANSUBの翻訳は立派です。
アニメにしても、漫画にしても、破綻は少ない。
日本人が関わってネイティブのチェックが入るからですが、あんなシステムがないボカロが、
無茶苦茶な訳になるのは当然かも知れませんね。

641:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:18:39.34 CzcU1oUv0
>>640
以前に Vocaloid Translators Forum というのを立ち上げた海外の人(この人の翻訳は優秀です)
もいたのですが、あまり人が集まらず、本人も大学が忙しくなって結局半年ほどで自然消滅してしまいました。

642:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:20:45.18 CzcU1oUv0
海外翻訳者の中には「どれだけ登録者がいるか」で競っている人もいて、お互いが友人なのかライバルなのか、微妙だというのもあります。
さらにそれぞれ翻訳のスタイルもあるので、他人の指摘を素直に聞かない人もいます。

643:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:33:49.08 S/X10RgF0

× Fun-Sub

○ Thief-Sub



644:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:46:27.72 WXJtvApK0
>>631
「制作者は~」とか言ってる奴に限って見事なまでに制作者じゃないからなw
親のスネかじりが世間知らずを棚に上げて生意気言ってるのと構造的には一緒

645:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:50:28.99 CzcU1oUv0
結局、自分の日本語力や翻訳力など顧みず、誤訳を大量に広めながら賞賛を浴びて自己満足する。
当然そこには日本語のスキルアップなどは全くなく、同じ誤訳を何度も繰り返し、さらには
それを見た人が「ボカロ翻訳なんて簡単じゃん」という印象を持って新たに誤訳者が生まれる、
あるいは間違った日本語を覚えていく、と言う人や連鎖反応が少なくないのが問題なのです。

646:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:54:35.98 CzcU1oUv0
あくまで『個人的な』意見ですが、本気で日本語を勉強しながらボカロ界に貢献するつもりがある、
そういう人はおのずから作者にコンタクトするでしょうし、それなら誤訳でもなんでもいいんです。
実際、きちんと作者にコンタクトを取って翻訳している女の子も知っています。
作者にコンタクトしない人は、どこかに後ろめたさがあるからでしょう。


647:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:15:17.03 J1meZiP70
>>645-646
多分、現状の問題点については、誰も疑問の余地は無いと思います。

それではどうするか?何が出来るのか?

ここがポイントですね。


648:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:24:10.23 UvGOJzt30
盗人だ盗賊だというから白浪物でも演っているのかと来てみれば
落語の千早振るだったでござるの巻

649:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:27:06.63 g4Oe1Crf0
>>632
結局は特定のイデオロギーに絡めとられた一部のコテが間抜けだっただけ
普通に考えれば笹は無断転載に怒ったニコ厨達の報復なんだろうけど
そういう冷静な思考すらできなくなってたわけだ

650:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:34:54.89 1c34O6Xp0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
今日も活発な議論がされてるね。



651:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:56:01.22 ay+yeR4M0
>>622
あのー、そこそそボカロでは濃いほうの人間なんですが
このスレは仲間内でも嘲笑の対象にしかなってませんよ?

一方的に数名のPをストーキングしただけで接点とか交流とか言わないでくださいね
少なくとも貴方のtwitter垢がPたちのフォロー30人超えてからにしてください

652:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:07:03.22 UvGOJzt30
Twitterってユーザー名とアイコンかえるとフォロアー増えたりするもんなの?

653:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 20:16:24.35 mzHK5mFK0
>>644
話を逸らして楽しいか?
親のすねかじりが生意気言うのとは訳が違う。
お前のはこじつけってやつ。

クリエイターは生意気言うどころか、いろんな面で寛大だよ。
MMDくらいなら黙認もするし、歓迎するPもいっぱいいる。
だが一次創作者の厚意に甘えて、やりたい放題な輩もいる。

いいかね、クリエイターの苦情は「当たり前」なんだよ。
第三者が作品を勝手に破壊する権利はない。
お前の話こそ世間知らずの戯言だ。


654:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:19:12.75 UvGOJzt30
MMDだけは歓迎ってのが既定路線なのか、良い話だなぁ

655:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 20:28:48.03 mzHK5mFK0
>>654
妙な解釈をしてないか?
MMDならオールOkayってわけじゃないぞ。

656:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:31:30.11 J1meZiP70
>>627
> 無断転載不可
> って入れるだけで少しは減ると思うよ
多分、ニコ動にアップしているボカロPが、無断転載不可って入れている例は少ないと思います(印象です)
そんなことをすると、MMDがビビって寄り付かない可能性が高いです。

それはボカロPにとって幸せか?

657:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:31:54.13 UvGOJzt30
えー?Σ(゚д゚lll)

658:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:33:51.90 J1meZiP70
正直にいってMMSky氏のように、やたら五月蠅いボカロPは、MMDが敬遠すると思います。

それはそれでお互いの為でしょうw

659:食指
12/05/17 20:52:12.09 GYyip69zQ
>>653
揚げ足取られやすい立場なんだからしっかり日本語読むんだ。
>>644が非難してるのはクリエーター達じゃない。
非難されてるのはクリエーターじゃないくせにクリエーター達の
意思や権利についてやたらと語る輩。例えばそう、俺だ。

660:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:57:17.97 1c34O6Xp0

>>659
お久です。

MMさんは真面目で気難しいミクさん好き、って印象づけされてるんだから
いくら噛みついてもいいんだよw



661:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 21:23:28.87 mzHK5mFK0
>>640
FanSUBね。
元が企業の作品だから、翻訳者も気合が入ってる。
でも、ボカロ翻訳より少しマシって程度。
おかしな翻訳が一杯ある。

俺はアニメには疎いが、友人は誤訳問題をボカロに制限せず、アニメ、漫画、ドラマにも拡大し、啓蒙活動に取り組んでる。
その人からいろんな「酷い誤訳」の例を教えてもらったよ。


けいおん一期、オープニング曲に「午後のティータイムにはもってこい」という歌詞がある。
あるファンサブはBring on afternoon Tea Time.と訳し
別のファンサブはBring it to afternoon tea.と訳した。

「もってこい」を「持ってきなさい」などと誤解した。
同音異義語も文法も分かってないので、こうなっちゃう。

正解はこうだよね。
This song is perfect in the afternoon teatime.
こっちでもいいね。
In the afternoon teatime, this song is perfect.


662:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 21:35:29.99 mzHK5mFK0
>>656 >>658
実際に、一次創作者も自分のイメージダウンを恐れるあまりに、表向きは黙認のスタンスをとってる人が一杯いる。
ニコ内の身内的なコミュで成り立ってのがボカロなので、それでも良かったんだよ。
無断転載してもニコ内なら一次創作者がすぐ確認できる。
ニコのコミュは横の情報がすぐ分かるからね。暗黙の了解で成り立ってた。

だが外人さんから注目され、人気を博するようになった。
転載場所がニコを超えて、無限に広がってゆく。
この数年のボカロの立ち位置の変化を考えたら、従来の方法では無理が出てきている。
ビジネスにもなってるし、CD限定曲もあるし、ライブも開かれる。

「権利を尊重する」という当たり前のことを当たり前のように主張し、それが受け入れられるような意識の高まりが必要だと思う。
だが残念ながら、今の日本では、当たり前の主張すら場所によって「やたら五月蠅い」>>658と解釈されてしまう現状ってこと。


663:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 21:35:42.10 C9Acl9UA0
>>647
確かに。例えば、実例を挙げて、どうやって許可を取りながら上手くやっているか
という実例があると、分かりやすいのかもしれません。

>>645-646
さんの女の子の例でも何でも良いのかもしれません。

何かあれば言ってください。下記は途中ですが、
開始された人も含めて、周知もまだで人がまだ集まっていません
可能ならどなたか続きをやって頂けると良いのでは

ryoさん、トラボルタPさん、大福Pさん他で止まっています
【Pさん及び著作権者の二次創作ガイドライン表明】
[Statements from producers and copyright holders]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

【ピアプロ キャラクター ライセンスの勉強会】
Piapro Character License research
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Temporary Japanese Menu] 【海外Wiki日本語メニュー】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>622 
犯人探しをしないってのは誤解で、その人員がほとんどいないというのが実情かと

664:(∩´∀`)∩ ◆9NQBepEvz6
12/05/17 21:37:58.17 BUx/tf2iO
糞忙しくてはなんにもできてないんだけど、5点書いとくね。
一つ、
著作権問題は当事者間の問題、とくに日本のような親告罪の国は。非親告罪を採用している米国のDMCAですら虚偽の申告をすれば賠償責任を問われる。

二つ、
権利者に成りすますものに罪無しとか考えるなら、それはどんな理屈か?私文書偽造と電子署名法を読みなさい。

三つ、
削除された動画のユーザーが、助けを求めてきたら、You Tubeが勧めているように、著作権侵害の申告者に、連絡することを勧めましょう。連絡が取れなければ、それをYou Tubeに申告しることを勧めましょう。虚偽の連絡先なら、なにをかいわんや。

四つ、
そんなふうにアップロード者からの直接接触がないのはなぜか?SAVE MIKUが頼りないか、アップロード者に違法アップロードの自覚があるのかのどちらかかもね。

五つ、
馬鹿に馬鹿と言って馬鹿が治るならそこは楽園


じゃねー
ノシ



665:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 21:46:50.14 EnAPE7ZU0
ボカロを嫌○の道具にしようとして盛大にこけた馬鹿が
追訴を恐れて「本来の目的()」を捏造しようとしてるだけだからね

何とか笹某を私文書偽造で追い込みたいな
できれば初期のもの

666:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 21:47:43.69 Ih3VdGsy0

>>664
相変わらず真理をつくきついお言葉でw

乙ですノシ



667:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 21:52:52.91 UvGOJzt30
>>665
うわぁ
この人そんな妄想のままに人に絡んでたのか


668:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 21:54:13.71 mzHK5mFK0
>>664
申請者の権利にも厳格な姿勢で挑むなら、権利問題全般に厳格な姿勢を持ってもらいたいね。
著作権侵害は親告罪なのに、SAVE MIKUは随分と権利者の領域にもずけずけと足を踏み入れるかのように勝手にメッセージを海外に拡散して、
一部Pたちの怒りを買ったよね。

笹に問題なしとは俺は言ってない。
だがね、笹を悪の権化のように叩きまくる連中の方がずっと腹が立つってだけだ。

>>511でも言ったけどね、なんの前振りもなく削除申請がなされたわけじゃなかったことは明らかだ。
誤訳問題活動者たちは、誤訳する者にもコンタクトを取って、辛抱強く啓蒙活動してたんだよ。
それでも無視される。
暴言も吐かれる。

なので誤訳問題に取り組んでた人たちは、今回の事件を予想してた人もいたよ。
無責任な一部の外国人が、日本ボカロの作品のメッセージを破壊する。
それをなんとか防ごうと。

669:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 21:56:53.33 UvGOJzt30
と、言うことは前フリをしていた連中の中に笹が?!

670:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:00:45.53 UvGOJzt30
最後の部分、ロケット団の口上みたいだな(感想)

671:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 22:02:19.11 C9Acl9UA0
>>664
(∩´∀`)∩さん、お久しぶり、S管理人さんが、
ryoさんの回答見つけて喜んでました

>>626 >>599 >>615 >>549
にMikuFan関係他、詳細入れておきました。あと一押しかと、
先方のサイトに遊びにいって雑談してくださると助かります

>>665
では、具体的な情報を持っておられれば記載よろしく。
動画の本来の著作権者のPさんの許可か、代理者選定の許可があった方が良いかと

某笹は、笹川良一先生をもじったんでしょうかね
以前は、スパムが大変でこのスレでは出来ませんでしたが
Evening is perfect time for drinking.

672:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:10:12.02 UvGOJzt30
>>669
な、なんだってー!

673:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:15:30.06 J1meZiP70
>>662
> 「権利を尊重する」という当たり前のことを当たり前のように主張し、それが受け入れられるような意識の高まりが必要だと思う。
MMSky氏の「権利」ってなんですか?
回答によっては、>>658を訂正します

674:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 22:21:19.05 mzHK5mFK0
>>500さんが「横道だと思ってたんで」と書いてるね。
まさしくそんな感じだったんだよ。

俺がどんだけ誤訳問題の深刻さを訴えても、関心を持つ人は少なかったし、
その後、PMで某住民にコンタクト取った時は、「誤訳問題は、SAVE MIKUの目的とは違います」と蹴られた。
でも>>539さんが言われるように、これ安易に考えるような問題じゃないと思う。

675:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:22:21.53 J1meZiP70
>>672
笹某の正体については、諸説があって分かりません。

もしかしたらコピ厨で、自分の商売繁盛のためにライバルを亡き者にしている、金の亡者かも知れません。

676:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:24:44.16 J1meZiP70
>>674
> 俺がどんだけ誤訳問題の深刻さを訴えても、関心を持つ人は少なかったし、
そりゃそうでしょう。
どう考えたって激しくスレチですから、関心を持つ人は今でも少ないと思います。

専用のスレでも建てたら如何でしょうか?

677:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:26:09.52 UvGOJzt30
まあね、内輪もめや粛清なんてつまんねー話なんじゃないのって思いつつも
いろいろ調べてたのがこのスレだよね

678:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 22:26:36.33 C9Acl9UA0
>>672
まだ内緒w。誤訳の話をしていると、Pさんにまぎれて遊びに着たりしてねw

>>628
確かに、Sakuraさんくらいであれば、学校で勉強中の為、
良い指導例があればまだ先があるのでは。

KMSakuraさんの例と誤訳で準備を検討しています。
海外wikiかVcaloidotakuの方に、友人のKYAさんを通じて手助けの相談が来ていたかと
性格まではまだ不明です。某笹さんは、

Sakuraさんの下手な翻訳動画を、狙い撃ちにしたのでしょうか?
後はピノキオPさんの2次使用の許可の確認があると話が早いです

679:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 22:34:11.80 mzHK5mFK0
>>673
君の意識はその程度なのかと落胆してるだけなので、訂正なんぞ求めてない。
上っ面な訂正なんか意味ないと思うからね。
その人の心に深く根を張ってる権利軽視の問題は、すぐに解決できるとは思わない。
俺はずっと根っこでは同じことを言ってきたが、スレの現実は「相変わらず」だろ。
そういう事なんだよ。

俺1人の権利がどうたらで、あなたの意見が変化しても意味ないんだよ。
俺は俺一人だけの権利に愛着して、苦情を述べてたわけじゃない。
俺の著作物じゃない楽曲の誤訳問題にも取り組んできたし、ボカロ全体の事を考えての行動だからね。

むろん、意見はいろいろあっても良いと思うよ。
俺は著作権者だが、あまり無断転載されることもない底辺作家だからね。
まあ、それでも無断改変されたこともあったし、それが削除された時は(たとえ第三者通報でも)、心では喝采を送ったものさ。

680:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:36:13.15 UvGOJzt30
語尾に権利をつけるとどんなセリフもエモーショナルでなくなる

もうちょっとヒネれはいいスレタイになりそうだな

681:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/17 22:39:15.77 X1qSFImY0
>>4>>5
ミクさん助けてー
もう酔いつぶれる・・・

>>679
これから海外との交流が活発になりそうなんだけど
彼らに伝えておくべきこととかあれば、もしよかったら教えてくれないかな

682:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:39:29.40 J1meZiP70
>>679
私はMMSky氏の書き込みを読んで、その権利意識に辟易しただけです。
再三ですが、>>658はMMSky氏個人に向けられたものです。

私自身、ポカロP様の権利を尊重しておりますので、感謝こそすれ苦情を受けたことはありません。

683:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:40:36.08 J1meZiP70
>>680
おマイの書き込みを面白いと思う権利!

684:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 22:42:51.62 C9Acl9UA0
>>676
今としては、誤訳はスレチでもなくなりかけてる気もしますが。
某笹やその他は、何が目的で、何を訴えたかったのかという点もあります

>>500
KMSakuraさんの紅一葉例やその他の人の例でも良いのですが、
[海外はみっくみく」だけでは、具体的な歌詞の誤訳の例が足りない模様の為、

もっと、実際に誤訳の歌詞をまとめたサイトとかないでしょうか
後日、情報の取りまとめを検討しています。
それにしても、Fan Subの翻訳が比較的上手かった理由が分かりました

685:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 22:49:13.11 mzHK5mFK0
> どう考えたって激しくスレチですから、関心を持つ人は今でも少ないと思います

まあ結局、こんな意識だったということだよ。

だが、>>492 >>494で言ったように、この問題こそ、削除申請に関わる重大な要素だから。
そこに気付かなかった人が多かったということだろうね。

俺がスレで誤訳問題を述べた時、
「たとえ誤訳でも、海外で人気なんだから問題ない。その翻訳歌詞が外人にとってスタンダートなんだよ」と言ってのけた奴もいたね。

日本のアニメや文化が海外で大人気だという情報に接するだけで大歓喜してしまう人たちもいる。
外国コンプレックスなのか・・・・。

本気で日本を愛するなら、「日本の文化が正しく伝わっているか」も見落とせない要素だと思うけどね。
まあ、人それぞれなんだろうね。(ちょっと皮肉)。

686:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:50:41.58 J1meZiP70
>>684
> 今としては、誤訳はスレチでもなくなりかけてる気もしますが。
> 某笹やその他は、何が目的で、何を訴えたかったのかという点もあります
明確に否定します。
MMSky氏は誤訳自体を問題にしているのですから激しくスレチです。

687:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 22:51:30.25 UvGOJzt30
>>684
これじゃないの?投稿者欄に書いてある奴
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)

歌詞コピペしたら権利侵害かもだから、URL貼る権利

688:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 22:56:09.66 mzHK5mFK0
>>682
君、対韓でも、時々、俺に粘着してた人?

どっちにしても、君は俺一人を超えて、根っこでは権利者を軽んじてるのがよく分かるよ。
そうでなかったら>>656のセリフなんか吐けるはずがない。

従前の暗黙の了解だけでは通じない、改善が必要なときに、よくそんなこと言えるね。


689:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 23:07:34.18 mzHK5mFK0
あと、まあ、俺は権利ばっかり主張する人間じゃありませんよ。
無断なものは全て削除すりゃ良いという人には、共鳴しきれない。

笹に共鳴してる点で、それはお分かりでしょう。
俺が権利ばっかり訴える人間なら、権利者以外の通報も激しく非難したはず。
今でも笹を全面肯定してるわけじゃないよ。

けど、商売以前に「作品を作ること自体」が大好きな俺にとって
作品の世界を守ることが一番重要なんだよね。

>>662で言ったように、当たり前の主張を当たり前のように主張できて、当たり前のように受け入れられる。
創作者の権利や世界に関わることだからね。
他人が侵害していいわけがない。


690:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:08:22.15 J1meZiP70
>>688
違いますという権利w

MMSky氏の最大の欠点は、自分の思っていることが何かを代表しているように、勘違いをしていることです。
こんな図式で物事を語っているので問題が発生するのです。

自分=皆様

あくまで自分の見解として話をして下さい。

691:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:19:38.46 bw6jmAiS0
MMSkyの主張程度でムキになってるやつは二度とボカロ動画見んな
お前らみたいなモラルの低いクズのためにボカロPは毎晩徹夜して曲つくってんじゃねーよ



692:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 23:22:57.81 mzHK5mFK0
FanSUBとProSUBを一緒にしてしまってる人もいるけどさ。

FanSUBはオフィシャルじゃないんで、日本人が関わってるとは限らん。
>>661レベルの誤訳なんか一杯みつかるよ。

てか、オフィシャルのSUBやDUBすら誤訳が一杯な例もある。
制作会社がネイティブにチェックさせてることが多いが、
全然チェックしなかった翻訳作品を北米市場に売り込んでるケースも多い。

以上は友人の受け売りだが、まあ俺も翻訳の中身を見て、確認したよ。
友人の話は恐らく真実だろうね。
オフィシャルすらこんな実態だから、FanSUBがとんなものか想像できるでしょう。

693:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 23:27:45.29 mzHK5mFK0
>>690
> 自分の思っていることが何かを代表しているように、勘違いをしていることです。

俺は自分の意見が何かを代表しているとは微塵も思っていないので、君が勘違いしています。
ただ俺は、啓蒙も目的の一つに入ってるんで、他の権利者の事も踏まえた表現はよくします。

しかし、「無断転載や無断改変はぜんぜんOkay」というPが現実に存在することを知っているんだから
俺の意見が代表意見にはなり得ないことを十分に自覚しています。

あとは君の性格と読解力の問題です。
以上。

694:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/17 23:29:51.74 X1qSFImY0
まだ潰れてないぞ

とりあえず海外勢には
「ボカロは世界に広がる一方で無断転載や誤訳の問題を抱えている
どうしていきましょうかね?」
みたいな感じで働きかけていけばいいよね

もう寝る

695:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:30:46.99 M6BQM4Gw0
まぁ MMSky=>>653は 頭冷やしたほうがいいのは確か

MMSkyがボロクソにけなしてる>>644

どうみてもMMSkyの意見に全面同意してるレスとしか読めないわけだが?

もう一度丁寧にレスを読み返すことを薦めるよ

696:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:31:51.91 Ih3VdGsy0

>>694
頑張るねーw
おやすみノシ



697:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:35:06.24 M6BQM4Gw0
つまりはこうだな

>>631=MMSky「創作者は強靭な精神力を持ってなきゃいけないなんて掟でもあるんですかね? 」
>>644「創作者は強靭な精神力を持ってなきゃいけない」とか言ってる奴に限って見事なまでに制作者じゃないからなw



698:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:36:29.90 vGQ4QBHx0
>>647>>663
実は以前海外翻訳者に「きちんと作者にコンタクト取ろうぜ。書き方わかんなかったら俺の方でテンプレート用意してやるよ」
と呼びかけたこともあります。

699:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 23:36:48.64 C9Acl9UA0
>>687
つべのコメ欄を見ていました。確かに誤訳が酷いと英文でも多数来てますねww URLか魚拓等検討。
今度一度、誤訳関係にまとめてみます。他にもあれば報告してください
「海外でもみくみく」は日本語に翻訳される時に英文原文が掲載されていなかったので、分かりにくかったのかも

Vocaloid Wikiも見ていましたが、歌詞や翻訳動画他のリンクを
詳細に掲載したり動画の背景を紹介されているので、
まじめにこういったところが上手くやってくださると、多少改善が進むのでは。

上手くやるように、先方に交流を促すのもSaveMikuの範疇かとも。
誤訳に問題があれば先方にも協力を言うとか?それでも解決がまだとか

URLリンク(vocaloid.wikia.com)  Vocaloid_Original_Song
URLリンク(vocaloid.wikia.com)  Contribute by adding YouTube links~!

丁度、Vocaloid WikiでSaveMikuに関する記述で、
MikuFan.comに近い方も記載を昨日から開始されている模様です。
URLリンク(vocaloid.wikia.com)

jrharbortさん 翻訳歌詞はここを引用しておられるので、こういった歌詞サイトがある模様ですね
URLリンク(mikudb.com)

>>694
つべ係さん。昨日は乙。了解。もう英文で書きました。
寝たら、他の方でも良いので、また適当にMikuFan.comのサイトに雑談でも
URLリンク(savemiku.wikia.com)
URLリンク(www.mikufan.com)

700:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:38:33.07 vGQ4QBHx0
しかし、ほとんどの人に無視されました。
特に誤訳を多発させてる人が無視を決め込んでましたね。
中には「無料で公開しているものにいちいち許可など必要ないだろボケ!」
とまで言ってくる人(m○tokokusanagi)までいました。

701:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 23:39:42.25 mzHK5mFK0
>>697
うん、>>644は俺の誤読だと気付いたよ
酒さんのレスで、はたと我に返ったが、いちいちる引きずることもないと思って、次の話題に移った。

>>644さん、ごめんなしゃいです。(;_;)

702:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:40:47.21 vGQ4QBHx0
結局作者さんに海外のひどい状況をきちんと伝える。
その上で動画に「無断翻訳しないでください」「無断転載しないでください」
などと書いてもらうしか解決しない予感がします。

703:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:42:52.15 vGQ4QBHx0
MMD の時もそうでしたが、外野が騒いでも何も解決しない。
作者さん本人に動いてもらうしか、根本的に解決しないです。我々にできるのはその手伝い。
ちなみに、CNSEについて疑問があったようですので、貼っておきました。
長文スマソ。
URLリンク(jj2b.blog.fc2.com)

704:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:52:34.62 UvGOJzt30
自衛しろって言うと>>691に絡まれるよ?

705:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 23:52:54.64 mzHK5mFK0
ま、>>539さんが言うようなダメージは誤訳問題に取り組んでた人たちの大半が共通して心配してたことだと思う。
少なくとも俺はね。

日本人クリエイターの作品を破壊した連中の動画を守ることがSAVEになるのか?
俺は逆だった。
破壊者こそ日本のボカロ文化にマイナスだから、こういう連中が一人でも減って、
責任感ある翻訳者がもっと活躍できるようにすることが真のSAVE MIKUだとずっと思ってきたし、今でも変わらない。

今は翻訳能力がpoorでも、責任感があって本気でミク好きだったら、
日本語を本気で学ぶようになるだろうし。

706:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:53:26.65 M6BQM4Gw0
>>701
少なくともここの常連はMMSkyのポジションは理解してるから
MMSkyは自信もってシャンと胸張ってればいいと思うぜ
どうせ露骨な反MMSkyは懲りない転載厨くらいだから

話をこじらせてる嫌○厨とまともにやりあう必要はないが
せめてボカロやMMDのPを不愉快にさせないのは
このスレ全員の義務だと思うからな

707:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:55:58.16 vGQ4QBHx0
>>705
>今は翻訳能力がpoorでも、責任感があって本気でミク好きだったら、
日本語を本気で学ぶようになるだろうし。
そこなんです。本当にやる気と責任感がある人は、見ればわかります。

708:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 23:59:41.36 0sP8vwrd0
同じ誤訳でも、「ただの石ころ」と「磨けば光る宝石の原石」の違いです。
ただの石ころは、誤訳を指摘されても逆切れしたりブロックしたりする。
宝石の原石は、日本人翻訳者の翻訳を(疎い英語であっても)見て研究したり、作者にコンタクトしたりしてます。

709:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/18 00:13:28.61 UOQN006w0
>>706
自分が出来ることをやっていきます。

>>707-708
変な誤訳をしても、指摘されて素直に修正できる翻訳者もいました。
そういう人は笹の削除申請対象になっていません。

ただ、ミスを認めない人が多過ぎですね。
今後も海外掲示板を主に回って、啓蒙活動に全力を注ごうと思っています。



710:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/18 00:16:53.35 Hc+nJ5zH0
>>709
あまり無理しすぎないでね。一人で泥をかぶる必要はないから。

711:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/18 00:26:33.38 adjcbr8y0
>>676
つべ係さんのまとめのように、こういう流れのようですので、ある程度、
誤訳と転載等の動画を、ここで取り上げて問題がある点があれば、ご指摘ください
ここに書きにくければ、避難所でも結構です。

何も話題がないと、このスレ平日は、ほとんど止まってましたので、Mさんは、
ここのレスを進める潤滑剤と、監視のような感じも含まれているかと思えば。
あとこの話題だと、協力が必要なPさんが、ちらほら来られておられる模様ですので

>>703
CNSEさんの件、見せていただきました。以前Dさんと双方の主張を英語で
読んでおりましたのが、CNSMさんの写真等が多少いやがらせで?
掲載されたサイトまで調査して、止まっておりました。
CNSEさんから相当以前、海外wikiに相談が来ていましたが、アニメ動画転載の問題かとも

USの方は、場合により、暗黙は悪徳??で、自己主張しないといけないと
学校や教科書で教えられる為、ご存知のように、文化の背景が違う場合もあります
その辺りの文化の違いを認識した上で、注意を指摘しないといけない場合は

非常に大変かと思います。例えば、交通事故で車同士接触した場合、
相手のせいと最初挨拶代わりに言うのが、まれに常識の場合もあり、
その後 本当の話題に移る等など、違いもあるかもしれません

712:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/18 00:26:46.06 Hc+nJ5zH0
誤訳の程度の問題もあります。
「外国人による日本語の誤訳のレベル」は、「日本人による英語の誤訳のレベル」
とは比較にならないくらい酷いものが多いです。
日本人も誤訳するから人の事は言えない、というのは半分正解、半分間違いです。

713:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/18 00:32:15.58 Hc+nJ5zH0
英語でも There were few inhabitants who escaped from the hurricane.(ハリケーンから逃れた住民はほとんどいなかった)
と、There were few inhabitants, who escaped from the hurricane.(住民はほとんどいなかったが、ハリケーンから逃れた)
のように、コンマ一つで意味が真逆になる例もあります。
日本語はもっと深刻です。助詞や助動詞の読み違いだけで意味が完全に変わります。

714:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/18 01:30:06.45 adjcbr8y0
>>713
グラマー弱い為、苦手ですが。以前、特許の翻訳のバイトで苦労しました。
歌詞は詩が入っているため、大変ですね。英語で歌ってみたになると、
メロディーに合わす必要もあり、早口になったり
時々、思わず笑ってしまう、フレーズや内容もあったりしますね。

ここに日本語で記載していただいた内容の趣旨をある程度、(途中まで)英語で記載していっておりますが、
英文チェックして下さる方がまだおられなかった為、苦労しております。
管理人さんのSarutaさんが、そのうちReviewをまとめるとのことですが、お忙しくて延期になっております。

何かありましたら、海外wikiの方にも遊びに来てください。良くご存知かと思いますが、
ご自分で記入されたコメは後日修正可能です。 >>599 にURLがございます。
それから、MikuFan.comのサイトの記事の記者さんと、誤認記事問題で会話が進んでおりますが

雑談に来てくださる方がまだほとんどおられず、人数が足りず会話が大変ですので、
ご興味がございましたら、宜しくお願い致します。

715:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/18 03:20:30.79 bYTKAuAa0
>>714
歌えるようにした歌詞は原詩を改変してもいいんです。それは立派な二次創作。

あと、自分は英語版 Vocaloid Wiki の管理人もやってるので、Save Miku 関係の発言はやりづらいです。
何か言うとすぐに「日本人管理者の公式発言が出た!」となってしまうので・・・すみません。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch