【SAVE MIKU】初音ミク動画 削除対策スレ 【救難本部】part17at STREAMING
【SAVE MIKU】初音ミク動画 削除対策スレ 【救難本部】part17 - 暇つぶし2ch480:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/13 23:46:04.45 kGjbs8zF0
>>468
自分の言葉を守るかどうかより、お前の上から目線の説教や命令を受け入れる気はねーよ、って皮肉だ。

だいたいお前、昨日、別の住民にも「わかったか? ガキw」とか言ってたよな。
お前のような奴に説教される筋合いはないってこった。

「犬」に例える輩の質問に答える義務もないね。

自分の言葉は「守るためもの」ではない。手段のための目的ではない。目的のための手段だ。
自分の信念に則った活動が出来ればいい。
結言はその結果として生まれるものだ。

てことで、今後は貴様を無視するんでよろしく。
ほんと、しつこい性格だね、あんた。


481:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/13 23:46:28.50 1JAWQDhc0

うーん・・・消えた申立者に調べた限り怪しいところはないような・・・

委員長、もう少し間をおいてデータを積み重ねてみようよ。
まだ実証データが少ないんじゃないか。



482:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/13 23:49:30.76 7zJoUWyN0
>>476
halt144ですが、こっちは名無しで偶にいる奴です。
>どんなPMが来たのか実は気になっている
結局これは、彼から何も来ませんでした。やられちゃいました。
その後の英語班さんと、彼のやりとりで「Cryptonからのアナウンスは本当は無い」
ことは大体みえてしまったので、催促もしてないです。
一番わかっているのは、やっぱり英語班さんか、kaito氏だと思いますよ。
自分が思うことは、なるべく穏便にということぐらいで。
>>445のこととか危惧してることはありますが、
基本コテさん主導で、お願いします。

483:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/13 23:52:03.08 kGjbs8zF0
mikufan.comの一件はよく知らなかったな。

まあ、クリプトンが「韓国は関係ない」言ったという話は
間違いだった・・・ということ?

そりゃ公式には突っ込んだことは言えないだろうよ。
ただ、オフレコの情報が漏れた可能性は考えられるな。
俺が2月にキャッチしていた情報に似てるんだよ。

ただ、公式見解ではないから、この情報は俺は公開しなかった。

484:467
12/05/14 00:01:41.06 A9uI8RfY0
>>481さん
今後の増減の動向は、あと数回程度は様子見が必要ですね。連休絡みもあるし。
それと、22621行目を見てみて。15本ある・・・


485:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 00:07:14.63 bhd7w1SuO
>>480
確かに俺はお前を見下して居る
それは認めるよ

それは何故かと言えば
他の人も指摘していたが、お前は言い訳ばかりで言動が一致していない
綺麗事を並べる前に少しは自分を省みる事を覚えなさい

とはいったものの
お前に「自分の言葉に責任も持て」というのは
豚に向かって「空を飛べ」と指示するようなもんだ罠w


まあ、逃走宣言は受け入れるよ




486:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 00:25:53.54 d++qXfvV0
>>482
halt144さん。偶然、そちらを見つける方法はないかと書いてました。ww
>>472 のとおり仲良くできると良いのですが、23才前後の活発な方かも
>>471 にMikuFan.com関係で英文添削をいれてあります。良ければ一度ご覧ください

このスレには英語班は最低2人いるので、向こうの方は、
つべ係りさんとか、英語酒さんとか使い分けています
それから、普段どうやってお呼びしたり、見つければよいでしょうか

日付を超えて行方不明になったため、halt44とか表示することは可能でしょうか
もし可能なら、試しに海外wikiAにでも 登録して数文字書いておいて下さると助かるのですが
英語可能な人は、時々でも非常に助かるのですが
遇ってどういう意味でしょうか

[Discussion in basic English] 【雑談用&相談用】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

Temporary Japanese Menu (WikiA暫定 日本語メニュー)作りました
URLリンク(savemiku.wikia.com)

避難所の方のスレは分かりますでしょうか

>>483
MMさん。お久しぶりです。以前はついすいません。
その文言は非常に重要だったため、
いまだに判断保留で記載から削除しています

>[まあ、クリプトンが「韓国は関係ない」言ったという話は
間違いだった・・・ということ?]

この情報あればお願いします。ここで書きにくいようでしたら
今開いているバトルスレ流用可能です
>[俺が2月にキャッチしていた情報に似てるんだよ]

487:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/14 00:27:58.88 ZwYEIBMa0
「他の人も指摘していたが」の「他の人」とは例の異常者。
あと他に一匹いたな。
計三匹か。

まあ大体、俺に絡んでくるような連中は、共通して不気味な性質がある。
スケープゴート作戦の悪魔を筆頭にね。

人の問題を批判したがってる連中だが、「あんたこそ大丈夫か?」と心配したくなるような
精神異常者ばっかりだな。

とりあえず携帯の本日のIDが分かったんで、
NGしときますかね。

488:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 00:37:45.34 9+C1WUOr0

>>484
なる、本家が動いてるかもってことか。
根本的なつべ内部の自浄努力ではなさそう、ってことだな。

委員長、フォローすまん。
慌てて数値も間違ってた。仕切りなおして報告。

委員長データ5/8版と5/13版を比較して

消えた動画数 ▲89 
新たに現れた申立者 3(企業とおぼしきもの 2 個人とおぼしきもの 1)
新たに現れた申立者によって申立を受けた投稿者 3
それによって消えた動画 17
新たに申立を受けた投稿者 30
前回報告より消えた申立者 25



489:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 00:38:12.86 bhd7w1SuO
オヤオヤw

無視するって宣言したけど、悔しくてどうしても無視出来ないの(涙)
って事かw

ブザマだなw



490:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 00:41:06.21 d++qXfvV0
>>478
委員長さん。お久しぶりです。まだ3月分のzipを保存してます。
>>477 の海外wikiAの紹介動画、まだひとつインパクトが足りない感じもするのですが
トップページの動画にでも試しに追加する案。どなたかもう少し工夫していただけないかと

例えば、万一 MikuFan.comのjrharbortさん他と上手くいくようになれば
売れない楽曲を沢山作っておられるようなので、
>>477 のwikiAの広告動画のBGMに入れて作るとか可能かもw

jrharbortさん 歌詞はここをたむろしておられるようですね
URLリンク(mikudb.com)

>>476
以前、SaveMikuだけだと、将来やっていけなくなると予想してましたが
国際交流関係も追加しては。興味がある人が増加するのでは

つべ係りさんの作成してくださった、パワポたたき台の
黄色の部分の増強の案です。 JPG消えてます。
URLリンク(docs.google.com)
スレリンク(streaming板:398番)

491:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 00:55:47.16 HQb2fq290
何か荒れそうな予感

492:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/14 01:13:51.80 ZwYEIBMa0
ま、「どんな動画が削除されたか」
「どんなアカウントが停止になったか」

翻訳動画の全てが無差別に削除されたわけじゃなかった。

翻訳動画なのに無事に生き残っている動画も一杯あった。
残ったものと消えたものでは、動画の中身に何か違いがあったのか?

そして実際、違いがあったということで、本スレと未承諾問題スレで分析した人がいたね。
俺も名無し時代からその事実を説明していた。

だが、この「違いの要素」には主観が入るし、右左というような明確な判断ベースになり得ない。
だから本スレでは、一時的には注目されても、検証対象の主流にはならなかった。


493:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 01:58:42.86 J/PWlV/H0

>俺も名無し時代からその事実を説明していた


やっぱMMさんはすげーや


494:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/14 02:05:15.63 ZwYEIBMa0
全然、すごくない。
ボカロ界隈では、SAVE MIKUがまだ発足していない頃から、事の真相に気付いていた人が少なくとも5人以上はいた。

創作者の作品が壊される問題に取り組んでいた人は、「削除された翻訳作品」がどんなものだったかすぐに気付いた。
当たり前。
普段、まさにその問題に集中してたんだから。



495:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 03:18:20.52 iP9aJEVN0
>>494
まぁ確かにつべの自称翻訳者の誤訳はひでぇな。
一人日本人がぶち切れて海外スレで言いたい放題言いまくってたしな。
俺は笹を支持するつもりはないが、100%否定するつもりもない。

496:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 03:56:25.73 OReDXNXM0
>>492
なんだそりゃ今までそんな話あったっけ?

つまり笹○純一は機械翻訳などで
誤訳を乱発してるような転載者を狙って
アカウント停止に追い込んでるんじゃないか
って仮説だよな


根拠はあるんだろうか?
詳しく知りたい

過去スレのどの辺とかでもいいから

497:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 07:10:40.71 FUtB8+4A0
>>496
肝心の翻訳はすべて消えてるからな・・・
ただ、少なくともxxKMSakuraについては具体的な指摘が過去スレに残ってる。

498:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 07:26:10.09 OReDXNXM0
>>497
サンクス!
part2の頃の機械翻訳の是非議論か?
まあKMsakuraでファイル検索してみるわ

笹の攻撃受けて唯一復活したanaraquelk2の動画は
今も見られるわけだが翻訳の質はどうなの?
やっぱり酷いのかい?
他の一般的なボカロ曲の訳と比べてどうとか言えるのかな

スマンが英語は全然ダメでな…

499:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 07:52:36.90 FUtB8+4A0
>>495 これですか?
URLリンク(p.tl)
URLリンク(p.tl)
でもこうも言ってるよ
URLリンク(p.tl)

500:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 15:48:43.92 OReDXNXM0
>>497
ハケーンしたよ
本スレpart3の282-284だったが、長くなるので>>501で引用

282のリンク先は海外もみっくみくで
紅一葉を取り上げていて、誤訳についても突っ込んでるね

同じく395にも言及があったわ

>ようつべ回って、紅一葉を調査してこいよ。
>誤訳はあるかもだが、TheKMSakuraクラスの誤訳はねぇよ。

けっこう盛りあがってるなあ
誤訳議論は横道だと思ってたんで
俺はちゃんと読んでなかったんだよー

>>499
vocaloidotaku.orgはチラ見だけだったんで見落としてたよ~助かる

やはり紅一葉の酷い誤訳を挙げてて
どうやら誤訳を問題視する界隈では有名な事例…
というよりこのKMSakuraは"誤訳者"として有名ってことかな?


で、同じくpart3の799でこういう指摘があった

>この人は昨年の12月26日にアカウントを作ったばかりで再生回数も少ないのに狙われた。

つまり、笹はこの◯◯KMsakuraを追跡していたんだねえ?
だから再生数が少ないアカウントなのに消されたんだね…
ふむ…



501:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 15:49:18.19 OReDXNXM0
>>500のつづき

【YouTube】初音ミク動画 削除対策スレ【本部】part3より
282 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/01/31(火) 17:05:07.84 ID:2azC22U60 [1/25回発言]
>>247
TheKMSakuraは海外みっくみくで誤訳で悪評だったxxKMSakuraに似てるな、アカウント名。
URLリンク(afiguchi.seesaa.net)
Google翻訳で歌詞翻訳する奴で、前から評判悪かった。

t12111もGoogle翻訳使いで、海外もみっくみくで評判悪かったんよ。
けど、にわかボカロ厨の地図は誤訳に超甘いブログで、t12111の垢停止のとき韓国人の工作かってコメ欄が大騒動
t12111が米国在住の韓国人なのにねw

283 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/01/31(火) 17:06:22.97 ID:2azC22U60 [2/25回発言]
>>247
TheKMSakura =xxKMSakura

Posted by dd at 2011年05月31日 11:35
これ絶対グーグル翻訳だよな・・・
主語とか完全に間違えてるし、だいいち意味が全然違う。

Posted by at 2011年06月04日 01:36
この xxKMSakura っていうのはひどい誤訳しか撒き散らさないやつなんだよね。
「ただ寄り添えば 分かり合えると 悲しみは空に 消えるだけ」を
「あなたがもみじを集めれば全てがわかる そう、悲しみが必ずなくなることを」って訳してるんだよね・・・

15. にわかな名無しさん2011年12月28日 00:38ID:LrudQur.0
t12111 はひどい誤訳だらけだったが・・・
ブログを見るとグーグルで日本語を韓国語に翻訳→英訳してた。

284 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/01/31(火) 17:08:13.73 ID:2azC22U60 [3/25回発言]
Posted by 翻訳家 at 2011年06月04日 22:32
うp主さんおつかれさまです。
いくつか動画を拝見しましたが、海外翻訳者の具体名を挙げますと、t12111 と xxKMSakura は誤訳がひどく、ここで取り上げるのは不適切だと思います。
YouTube のプロフィールや過去ログをみると、t12111 は歌詞をグーグル翻訳で韓国語にしてから英語に直しているそうです。

実際、英語としておかしい表現もたくさんあり、アメリカ在住を騙っていますが、実際は韓国に住んでいるようです。当然翻訳もめちゃくちゃです。
xxKMSakura は文のつながりを完全に無視して、フレーズごとに細切れに訳しています。明らかにフレーズごとにグーグル翻訳にかけています。
URLリンク(afiguchi.seesaa.net)

285 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/01/31(火) 17:08:35.58 ID:LvFrIium0 [29/76回発言]
>>283
ひでえw
Pが見てたら自分で訳をコメしたくなるレベルw

286 : 名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/01/31(火) 17:21:22.41 ID:xVgC/xsJ0 [3/21回発言]
>>282
>>283
>>284
あー、なるほど
そう言う低レベルな翻訳作品もあるわけですね…orz
まぁ、その投稿者も熱烈なファンであることには違いないですが…

有志で「翻訳ボーカロイド動画アーカイヴ」って感じでつべに上げたいかも
つべアカウント持ってるし、幸いにも一個も上げてないし
投稿テンプレートとか作ってみるのも面白そうだね
できれば良質の翻訳動画をアーカイヴしたいけど

(この後、海外の翻訳のレベルの低さについての指摘や、機械翻訳是非論が続く…)


502:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 16:38:14.28 d++qXfvV0
>>482
halt144さん >>486 に入れておきました
日付を超えて行方不明になったため、halt44とか表示することは可能でしょうか
jrharbortさんは、結構いいかげんですね。つべ係りさんだけでは酔っ払って人数不足ですしww
一度 相談場所へお越しください

英文添削していただけると有難いのですが
{Is information from MikuFan.com's article correct and accurate?」という
英語文章合ってますか? Doesの方かで良いでしょうか?
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>499
damesukekunさんもご本人でしょうか
海外広報している動画ではなく、誤訳と悪い翻訳狙い撃ちの仮説でしょうか。Sakuraさん以外の実例は?
URLリンク(vocaloidotaku.net)

URLリンク(vocaloidotaku.net)

URLリンク(vocaloidotaku.net)

「海外もみくみく」のご本人も来ておられたりして。
英文添削と翻訳で助けてほしいです
URLリンク(afiguchi.seesaa.net)

503:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 16:54:23.97 d++qXfvV0
>>497 >>500
KMSakuraさん関係なら、以前、集中的に調査しかけていました。下記ページ。
15-16才の女の子です。確か、(∩´∀`)∩さんの通報リストに入っていた気もします
ことのなりゆきの時系列も記載されている場所も。相談が来ていました
追加情報あれば海外wikiAに記載しておいてください

[Case YT1 account Sakura in YT]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Deleted videos and case studies] 時系列
URLリンク(savemiku.wikia.com)

KMYさんが、KMSakuraさんの友人で代理人の相談者の模様です。
URLリンク(vocaloidotaku.net)


504:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 18:20:50.31 In8LUC/g0
>>502
damesukekunはvocaloidotaku.netの常連みたいだよ。そっちで聞いてみたら?
URLリンク(vocaloidotaku.net)

505:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 19:10:42.69 Duk6YMK5O
>>503
通報リストって、誰に対してどういう通報するの?

506:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 19:31:48.99 d++qXfvV0
>>505
(∩´∀`)∩さんが、6件に限定して けいさ○に 通報したらしいよ
スレ15で集中的にあるよ。
でもその書き込みのあと、他のサイトやスレで書き込みが1-2ヶ月止まってたww
vocaloidotaku.netや 海外wikiAでも

>>504
ありがとう。でもCNSEの件があったのでまだ 調査中だった

507:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 20:14:33.72 Z7mVmLNQ0
声明の無いテロが無差別だったのかを検証するのか
それで実例とか欲しいのか…
ああ、覚悟がいるなぁ

508:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 20:14:40.42 /7LpuVO50
いい加減無断転載は損害賠償訴訟起こせよ
いつまでつけあがらせておくつもりだ

509:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 20:22:16.03 HQb2fq290
>>503
> 15-16才の女の子です。確か、(∩´∀`)∩さんの通報リストに入っていた気もします
子供かw

遊びに目くじら立てるのも、大人げないと思った。

510:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 20:51:24.45 pzVRtvzF0
>>502 英語班1号さん halt144です。
自分の英語スキルはそんなに高いものではないので、英文添削とかまではできないです。
すいませんが、それはお断りします。
となると特にコテを名乗る必要もないですね。
つべ係さんは英語酒さんとお呼びしますね。今度から。

URLリンク(www.mikufan.com)

削除問題は動画投稿者と削除依頼者とYouTubeの三者間の問題だということを、クリプトンがKaito氏に回答した
件を、誰か日本語が読めるという海外の人?がこのスレを?読んでいてか、Mikufan.comに投稿したみたいです。
jrharbort氏はMikubookの仕組みを持ち出して、その情報はおかしいと言いたそうです。
どういう動画が削除された事件かという認識は、jrharbort氏はなさそうですしね。
そういう出方みたいで。

sound only氏の話では、クリプトンは「jrharbort氏とやりとりしてない」と言ってることになってますが、
>>244 SeyrenLK氏との間ですね。そこだけちょっと違ってますけど。

511:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/14 21:25:28.65 ZwYEIBMa0
垢停止になった連中は、前触れもなしに停止されたわけじゃないんだよ。
前からイカサマ翻訳者たちにはアドバイスしていた。
KMSakuraのコメント欄でも、俺はアドバイスした。無視されたけどね。

そのあと、俺の知り合いもアドバイスを始めた。
誤訳箇所を教え、適切な英文を書き込んだ。まあ、だめすけくん程の芸術的な翻訳じゃなかったけど、誤訳の事実を教えるには、直訳の方が伝わりやすいこともある。
だけど、その知り合いも無視されたみたいだね。

ひでぇ翻訳者もいて、忠告者に悪態つく奴らもいたな。
ただね、誤訳をまき散らす連中が全員垢停止を食らったわけじゃないよ。
だってミク動画の転載数がどんだけあると思う?
翻訳者の人数が多すぎて、全部キャッチできるはずがない。

でも俺が知り得た範囲内で、いろんな翻訳者たちに俺はアドバイスと警告してた。
知り合いも同じことをしていた。

だめすけくんもしていたな。ただ、この人は俺はよく知らん。

俺と交流が無い人だって、誤訳問題に関わっていた人がいたね。
軽く5名は超える。
多分10名は超えてたと思う。

t12111は自分でアカウントを閉じたんだけど、この人にもアドバイスする人が数人いたよ。

512:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/14 21:42:49.81 Z7mVmLNQ0
翻訳界隈は良く知らんけど
SUBはアノテーションでいれとけば後から修正できそうなもんだと思うんだが

513:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 21:48:15.36 d++qXfvV0
>>510
halt144さん。どうも 良いものを見つけてくださいました。
jrharbort氏は、会話で適当にうやむやにするのが上手い感じもします

先方は最低二人以上なので、こちらもそれ以上でないとやられるかもしれません。
つべ係さんと相談しながら、まず海外wikiAに先方を呼ぼうという案があります
その時含めて、英語が可能な対応人数が足りません。

最後は、いま準備中の下記のページにも呼び込む案も検討中です。
URLリンク(savemiku.wikia.com)

April 23, 2012 @ 12:03 pm に、>[Pingback Vocaloid Video Deletion Issue “Almost Solved”]。。
と入れた人は、 MikuStarのScottさんでしょうかね。。

halt144さんは、結構 まじめな方とある程度思いましたので
このスレ以外での相談場所に、様子をみながら、ご案内しますので、よければどうぞ
不特定多数が読まれるので、このスレには記載されていないことが多数/60%?あります

多量のやり取りの為、このスレに転送する手間もかかりますし、全部英語の場所もあります
海外の方は、このスレにコメを入れにくいようですし。。

>>486 に入れておきましたが、良かったら海外wikAに遊びに来てください。
やはり、表示なしだと、1-2週間超えると行方不明になりますね
それから、避難所のスレの方もわかりますでしょうか

514:kaitonishiteyanyo
12/05/14 21:52:32.16 T5j3xGeIP
>>471
> 下記の内容の詳細は分かりますか。以前、誰が彼に送付されたのでしょうか?
> >[彼にはSaveMikuProjectのメンバーが虚偽通報により削除された動画のリストを
> 一月末に送付しておりまた彼は二カ月以上前(=二月中旬以前)に解決済みと主張しているので、]
> スレリンク(streaming板:243番)

私の友人が1月29日付でjrharbortにPMを送っています。
以下は、jrharbortが2月1日付でmikufan.comに投稿した記事です。ご参考までに。
URLリンク(www.mikufan.com)

515:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/14 21:54:32.84 ddTuYdaO0
>>4>>5
ミクさん、ただいまー
5月病だよ!だから今夜も飲む!!

>>482
あらっ、意外と近くにいたんですね
やっぱりいい加減なやつですねjrharbort氏w
とりあえずもう少ししたら>>470>>474をベースにコンタクト取ってみようと思います

>>490
パワポの存在完全に忘れてたわw

>>511
翻訳の件はいろいろと興味深いね

516:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 23:02:45.03 d++qXfvV0
>>514
kaitoさん 始めまして、2ヶ月の留守中どうもありがとうございます
最近の過去スレのやり取りを先週から読み直しています
もしよければ、>>486 の海外wikiAや、
復活準備中の日本語wikiや英語版wikiに遊びに来てください

スレリンク(streaming板:7番)
スレリンク(streaming板:108番)

jrharbort | March 10, 2012 @ 10:56 pm
>[Nope, the whole thing was already handled by Crypton and Google.]

とのことなので、これは情報発信元のSeyrenLKさんから3月のこの時点で、
なんらかの情報を得ておられた可能性が高いです。
どなたか、SeyrenLKさんに聞いてみるという案もあるのでは?
栗は公式には知らないとのお返事ですが。。

>>515
つべ係さん、了解。よろしく。halt144さんにも可能でご興味のある範囲で
ご協力をお願いしかけています。もしよければご一緒に
>>510 のサイトに様子見に多少入力してみるのも案では

517:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/14 23:43:36.61 d++qXfvV0
>>515 >>514 >>510
続き。情報発信元?のSeyrenLKさんからの、jrharbort さんの3月10日の記載の前日に下記の 
鮎川ぱて氏の初音ミク のGoogle+プロジェクトが、発表されています
クリがGoogleの[鮎川ぱて]氏と、様々な連絡をとっておられたのは、間違いないです

誰かが、情報を隠しているか、間違った情報を流したのか、流出中に改変された可能性あり
URLリンク(savemiku.wikia.com)
(海外wikiに書いたコメは、後から修正したり消せますので、安心してください)

2012年3月9日。4回目の「ミクの日」となる本日、
初音ミク のGoogle+ 新プロジェクトがスタートします。
(英文で、GoogleとCryptonがやり取りしているというのは、これも含まれているのかも?)

初音ミク Hatsune Miku  Mar 9, 2012 - Public
“Miku Creator's Project on Google+” スタート!
“Miku Creator's Project on Google+”キュレイター 鮎川ぱて
Ayukawa Patty - the curator of“Miku Creator's Project on Google+”

URLリンク(plus.google.com)
URLリンク(plus.google.com)
URLリンク(plus.google.com)

518:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 07:56:26.65 EwCnljUF0
>>503
サンクス!
KMSakura氏は15-16才の女の子だったか…しかしどこに書いてるか俺には分からんw
代理人KYA氏による書きこみは淡々としてて、アカウント停止の事情も理解してるように見える
KYA氏のプロフ開くと17才とあって、Friendsもボカロ好きが多いみたいだ

KMSakura氏本人についての情報は無いけど、
無邪気なボカロファンであって、邪気あるアフィ厨や転載厨などとは思えない

しかしKMSakura氏は転載厨の変種、「誤訳厨」だったという
>>511のMMsky氏の話に続くわけだね…


>>507
俺が勝手にやってることだからそんなに気に病むなよw
ただ笹の行為は本件の大騒ぎの起点で、ここをグレーにしておくと
色んなものが不毛化しそうだし、この先も同じことが起きそうな気もしててねえ…

俺はニコ厨でミクファンだから、くだらないことは好きだが不毛なのは嫌いなんだ


519:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 10:26:08.71 6Ze2mD7z0
>>518
うむ、15-16才の無邪気なボカロファンの少女が、皆に思いを知らせたくて一生
懸命に自動翻訳機を使って歌詞をアップしました。
そんな健気なファンかも知れない。
それはそれで大変な作業だからね。

勿論、それで許される話ではないが、真面目に取り組むとコッチが悪者になる
可能性が高い。
法的に正しいことを主張しても、それで指示を得られる訳ではない。
JASRACと同じになってしまう。

子供相手に無断転載!誤訳!そして疑わしきXXは!となれば、大人気ないと
思われる懸念があるが、さて?

520:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:38:44.86 kWlBe9bB0
>>519
ちょっと待て。15,6才の厨が翻訳だと?
作者なめるのもいい加減にしろよ。日本人の中高生がまともに英語翻訳できると思うか?
それと同じで、海外の中高生がまともに日本語翻訳できるわけがない。


521:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:43:40.13 kWlBe9bB0
日本人が英語覚える以上に、外人が日本語覚えるのは難しいんだぞ。一説には2倍の時間がかかるとも言われてる。
害人の中には「日本語の練習にボカロ翻訳してます」「日本語勉強中なのでミスがあったら教えてください」
とか書いてるやつもいるけど、そんなんだったら最初からやるな。
身の程知らずに他人の作品を改悪して、ミスにすら気づかないのは問題だと思うがな。

522:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 12:46:57.84 kWlBe9bB0
90年代から2000年代にかけて日本アニメが世界に進出した時、翻訳者の数が足りなくて
大学生バイトでしのいだところ、誤訳や悪訳を多発させて、原作の評価を貶めたという
実例もある。

523:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:09:48.62 kWlBe9bB0
さらに、ちょっと日本語を知ってるふりをする厨のところには、「○○も翻訳プリーズ」
みたいなメッセージが結構書き込まれてる。それで調子こいてさらに誤訳を連発する、という悪循環の繰り返し。
t12111がそうだった。そして誤訳者同士で誤訳を褒め合って間違いを増幅させている、という場面も見たことがある。
悪い芽は早めに摘み取らんといかんよ。

524:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:28:53.11 e8hxZuVX0
>>517
復帰おめでとう、うれしいですよ。

>>518
そうした状況については、早い段階(1/20)で指摘されていますね。
関連部分を拾ってみます

【全力か?】youtubeで次々の初音ミクさんらボカロ人気動画が削除される 陰謀か?

598 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:20:44.27 ID:3CNTIHx10
おそらく、「君」「目」「見る」だけを辞書またはグーグルで翻訳して、
助詞などはほとんどわかっていないのだと思う。
そもそも、海外翻訳者の大多数は高校生か大学生。
日本人高校生や大学生がどれだけ英語を正確に翻訳できるか考えてみれば、
彼らのレベルも推し量れるだろう。

599 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:22:51.10 ID:3CNTIHx10
さらに、英語は屈折格変化がほぼ消滅しているため、英語話者にとっては
屈折語(ドイツ語とか)あるいは膠着語(日本語とか)の理解は相当難しいらしい。
アメリカ人自身、「アメリカ人は外国語学習に他の国の人よりも時間がかかる」
と認めているくらいだ。
笹某が誤訳を排除するためにアカウントごと潰しているのであれば、
そのやり方はどうかと思うが・・・

603 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 20:45:31.26 ID:3CNTIHx10
SL (起点言語) と TL (目標言語) の『両方を』きちんとわかっているプロが
やるのであれば、それは考えがあってのことだろう。
問題は、SL (この場合は日本語)をきちんとわかっていない厨がやれば、それは
創作ではなく勝手な解釈で知識不足をごまかしているに過ぎない。
そもそも主語と目的語の取り違えは、創作とは言えない誤訳悪訳。


602 : ←まとめブログに金が入る広告→(千葉県) :2012/01/22(日) 20:39:53.57 ID:GMnfNXV70
>>599
検索するとxxKMSakura氏の誤訳については、具体例を挙げて
指摘してる方もいらっしゃるようです。

実際の氏の翻訳についてはgoogle検索でwn.com/xxKMSakura の
キャッシュから入りVideo Detailsで確認できそうです。

歌詞についてはとかく抽象的、断片的な表現になりがちですので
翻訳は、一旦日本語の文章として再構成して、大意として翻訳して
音韻を含めた語句選択や言い回しをネイティブに委ねるような
形式が有効かもしれませんね。

歌詞の解釈については、作詞者本人の指摘がない限り
厳格に定める必要はないと思いますし。


525:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:30:35.30 e8hxZuVX0
>>518(続き)

614 : ←まとめブログに金が入る広告→(千葉県) :2012/01/22(日) 21:12:11.36 ID:GMnfNXV70
>>603
ボカロにかける熱意はともかく、基本的な語学力の壁というのは
いかんともしがたい、というところでしょうか。

ある程度スキルのあるファンが、気軽に(ただし責任を持って)
ちょっとしたお手伝いをできるような場が設けられれば、多少は
状況が改善されるような気もしますが…。

615 : ステルス戦闘士(東京都) :2012/01/22(日) 21:17:53.90 ID:3CNTIHx10
>>615
確かにそうですね。
日本人翻訳者もぼちぼち増えてきましたし、それに引きずられる形で
海外翻訳者の質もここ1年ほどで大きく改善されているのは感じます。

スレリンク(news板)
-----------------------------------------------------------------------------
以上、引用終わり

結局、日本における英語教育と違い、日本語にほとんど触れる機会が無い
海外の中高生がアニメなどをきっかけに、ボカロに触れ、一生懸命なんとか
(誤訳だらけでも)翻訳して仲間内で楽しんでたような状況かもしれません。

もともとアニメなどが好きで好きでという、熱心な子供達ですが
いかんせん、語学力の壁があるという状況が考えられます。
アニメ(や日本)が好きで頑張ったこっとを、頭ごなしに罵倒され
批判するようなことがあれば、当然傷つくでしょうし、反発も当然でしょうね。


526:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:35:52.22 e8hxZuVX0
>>524-525
>>524の、1/20というのはスレの立った日で、実際は1/22ですね。
あと、内容として、安価先は>>519氏への方が妥当かも。

すみません。

527:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:43:00.61 EwCnljUF0
>>519
うん、多分健気で熱心なファンってのが始まりだと思う
ただ>>511のMMsky氏の証言にもあるが
その後の展開ってのもあっただろうね

例えばハイスクールの仲間内で、或いはとある米ボカロファンのネットコミュニティで
日本語が分かるなんてクールだなどとおだてられ、本人もその気になっちゃって鼻高々で
翻訳動画をアップしてたある日、拙い英語で「アナタノ翻訳ハスゴク間違ッテマス」とコメントが…
と想像すると「はあ?知らねえよ!」と言い返したり、スルーする展開はさもありなん
俺はなんだかNHK教育のiCarlyの一場面のようだなあと思ったわ

これが学園祭のステージで歌われ、たまたま海外に行った際に現地で見たとか
新聞の海外情報欄で知ったとかであれば、酷い誤訳も笑って許せるのかもしれん

しかしそうではなく、YouTubeで世界中に誤訳がばら撒かれてるのが問題で…
とはvocaloidotaku.netでのdamesuke氏の指摘だが、ここは同意できるし
さらに氏はこのレベルの誤訳はKMSakura氏に限らないことも指摘してる

21 February 2012 - 12:54 AM
>申し訳ありませんが、ボカロ翻訳者は10人中8、9人が同じレベルだと思って間違いないです。


>子供相手に無断転載!誤訳!そして疑わしきXXは!となれば、大人気ない

”悪者”はいないってことは大いにあり得るんだよねー
でも問題が無いかと問えば、はっきり言ってそこらじゅう問題だらけで
時間やYouTubeが解決してくれないことだってあるし…

そして、ここが肝心だと思うんだが、許せんやっつけろ!じゃなくて
困ったもんだねえ…って状況なんじゃないかなあ?


528:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:44:08.63 LhPLguWt0
日本人翻訳者が増えればいいんだけどね
いい訳が増えれば劣悪な翻訳は自然淘汰されるだろう
今までこういう誤訳が蔓延してるのは数が少ないから適当な訳でも
再生数稼げてしまうってのがあるんじゃないかな

529:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:48:10.22 e8hxZuVX0
>>527
横レス失礼します。
問題を解決するには、状況から、問題の発生原因を抽出して
現状を変えていくというのが地道ですが、もっとも大切なことかと。

悪意をもって「敵」をつくり、攻撃すればよいというものでは
ありませんし、まず大切に思う気持ちをもって分かり合えると信じたい
ものです。

530:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:51:33.02 e8hxZuVX0
>>528
そもそも日本語がわからないから、誤訳であっても
それを不思議と思わないってこともあるかもしれませんね。

Youtubeなら、まずメールで間違いを穏やかに指摘して
連絡が無ければ、コメント欄で再指摘で訂正を促すようなことは
すでに誰かがやってるかも知れませんが。

531:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 13:51:36.34 LhPLguWt0
あとボカロだけに関わらず日本のサブカル全体にいえることだけど
元はといえば日本人の英語レベルの低さにも起因するんだよな・・・
ちゃんと海外ファンとコミュニケーションできればこんなことも少なくなるんだけどなぁ

532:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 14:44:41.91 EwCnljUF0
>>529
まったく同意

本スレ上での出現順で言えばこういうこと?

動画の大量削除問題
文化剽窃問題
動画の未承諾転載問題
誤訳・改変問題←NEW!

MMDのモデル改変の話題もあったが、誤訳の件と同種の問題に感じるな

だけど最終的な結論として、分かり合えない人が…外国人や日本人も含めて、
世の中にはいるんだなあ、と理解することがむしろ大事なんじゃないかって気がしてきたよ
その上で、それでも折り合えることが何かあるんじゃないかと対話することが大事なのかなあ
まあ、日本にヘバりついて生きてる俺には結局のところよく分からんことだ

まだ何も明らかにはなってないのにちょっと余談が過ぎたな…


533:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 15:14:25.82 6Ze2mD7z0
>>527
> そして、ここが肝心だと思うんだが、許せんやっつけろ!じゃなくて
> 困ったもんだねえ…って状況なんじゃないかなあ?
まさにココが大切なポイントだと思う。

そして>>529,532のように、穏やかな対話を軸に据えるべきだと進言したい。
まあ、昨夜からそんな流れなので安心した

>>520-523
僅かな誤解、相手への無理解、かたくなな態度、そういったものが、どれほどの
不毛な対立を生んだことか。

>>520
> 作者なめるのもいい加減にしろよ。
なんでそんな解釈になるんだ?
いつもそうだが、人の言葉を曲解するのは、やめなさい

534:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 17:00:16.25 X2WuG0Ba0

いや完璧に作者なめてるわ
事前に作者にアポや許可とる手段なんか今時いくらでもある

そもそも翻訳やってる人間がそれすらできんとは言わせんぞ



535:520
12/05/15 17:19:46.30 +13Pn64M0
>>533
言い方が悪かったスマソ、それは海外の厨のことを言ったまで。
ただ、>>534氏には完全に同意。

536:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:03:23.57 dpJsOI1C0
プロダクションに対する2次創作でもレベルの高低はあるわけで
舐めてるわけじゃないと思うが、まあどうでもいいな

537:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:07:36.80 X2WuG0Ba0

作者に連絡もせず物だけ持っていく
これってスイカ泥棒と同じだからな

「農家さんスイカ旨かった尊敬してます」って後から口先で言われたところで
農家がスイカ泥棒許すとでも思ってんのかクズども

どこに何を公開するかってのは対価のない動画作者に残されたほんのわずかな権利だ
それすら奪っておいてどんだけ鬼畜なことやってるかの自覚もないのかよ

そんな最低限のモラルすらない奴等が笹批判とか聞いて呆れるわ
ボカロ動画作者はみんな笹を支持してるしSAVEミクなんか相手にもしてない

盗人は確信的に法を犯してるんだから穏便な対応なんか屁のつっぱりにもならんわ
ここで動画作者の権利をうやむやにしようと必死に工作するゴミクズこそさっさとこの世から消えてなくなれ



538:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:12:00.77 dpJsOI1C0
スイカは無くなるからなw

539:520
12/05/15 18:28:34.12 +13Pn64M0
ボカロの二次創作と翻訳は根本的に違う。
曲にPVを付けたところで、曲の感じは変わるかもしれないが、歌詞や曲想そのものが変わるわけではない。
一方、翻訳は言葉一つで歌詞そのもの、ひいては作者の意図や伝えたかった世界観を変えてしまう危険性がある。
xxKMSakuraの誤訳だって、笹に消されるまで6万以上の閲覧があった。ここまで広がったダメージをどうやって修復するんだ?

540:520
12/05/15 18:31:43.92 +13Pn64M0
あと、ニコ動内での二次創作は、原作者の目の届く範囲で行われているし、削除依頼には素直に応じる人も多い。
ユーチューブの誤訳は作者の目の届かないところでやってるし、作者も削除依頼の出し方がよくわからない人が多い。
同列に比較することはできないよ。

541:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:34:50.13 dpJsOI1C0
本当にそのへんが笹の意図だっていうなら
笹がきちっと声明を出して全部引き受ければいいだけの話なんだが
上手いこと責任逃れつつ、やることやってさぞ満足だろうな

誰かが引き受けないと何もかわらないような投げっぱなしの自己満テロなんぞ評価してたまるか

542:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:36:09.47 LhPLguWt0
笹を支持?
何言ってんだ?

543:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 18:48:38.92 6Ze2mD7z0
>>537
決して許容するわけではないが、作品を発表したら後は、どうすることも出来ない現実がある。

そんなことを知っているのに、何で作品を公に発表するの?
飢えた連中であることを知った上で、ど真ん中にスイカを置いたに等しい行為なんだがw
それでもスイカが盗まれた!と喚くのは勝手だが、アホかと言われるのがオチだ。

おマイの作品発表は、家族かサークル辺りに留めたほうが良いんじゃないの?
そっちのほうがストレスにならないとアドバイスしてみる。

544:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 19:30:05.04 gPO7lxjG0
>>4>>5
ミクさん、ただいまー
天気悪いから外出たくない
だから今夜も飲むぞー


外国人の感覚はだいぶ違うだろうな

彼らは作者をナメているというより
おそらく作品を作るのがどんだけ大変か知らないし(おれも想像しかできないけど)
そういったことを気にしたことがないんじゃないかな

彼らの感覚は、畑にあるスイカを盗むというより、ネットに転がっている以上それは
ものすごく言い方悪いけど、そのへんに生えている山菜をとっているぐらいの感覚だと思う

そして、これも言いすぎかもしれないけど
「私が見つけたんだからこれは私のもの」
「どう加工しようが私の自由」のような感覚も少しあると思う

いろんな手で海外勢に働きかけながら
そうじゃないんだよって空気を作っていくことが大事なんじゃないかな

545:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 19:38:07.13 LMq5kKd/i
>>554
あなたは最前線にいて色んな外国人の意見や感覚を見聞きしてますよね?
その辺のことをいろいろ聞かせて貰えると嬉しいんですが…

546:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 19:38:52.33 LMq5kKd/i
安価間違った
>>544です

547:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 20:24:33.32 gPO7lxjG0
>>545
過去にレスした内容と重複するかもしれないけど
とにかくいろんなのがいるな

たとえば
「動画の説明に、この曲は私のものではなく全ての権利は作者のものですって書いておけば
著作権侵害せずにDLできますか?」
とかトンチンカンなこと聞いてくる仏の女子高生みたいなのがいたり

食指さんがやり合ってたmatheus3233氏のように
これの翻訳活動はファンの一人として行っている活動だから
非難される筋合いはない!ぐらいのことを堂々と言っているやつがいたり

jrharbort氏のように
「無断転載問題?そいつはもうほとんど栗とグーグルによって解決済みだ。
つべにうpされた動画の広告収入は作者に分配されるようになっている」
みたいなことを言っているやつがいたり・・・

548:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 20:44:12.43 dpJsOI1C0
ああ、外人にはフェアユースのコピペしときゃOKみたいのもいるなw

549:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/15 20:50:01.38 MgIM8Zls0
>>544 >>510 >>514
halt144さんが見つけられた、jrharbort さんのページコメでSound Onlyさん他、活発に会話が始まっています。
つべ係さん他、最後は予定どおり、海外wikiAのサイトの方に先方をつれてきてください
可能な限り様々な理由を出してこられる可能性があります。

クリからの返事の全文を英語で出されました。後は送られた最初の質問全文です。削除前に魚拓を。
“Save Miku” Response From Crypton: “The Problem is Almost Solved”
URLリンク(www.mikufan.com)

最後は、準備中の下記のページにも呼び込む案も検討中です。
大幅更新しました。ryoさんの二次使用のガイドラインの件の抜粋追加
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Discussion in basic English] 【雑談用&相談用】 に最初先方をお呼びする案
URLリンク(savemiku.wikia.com)

Temporary Japanese Menu (WikiA暫定 日本語メニュー)
URLリンク(savemiku.wikia.com)

避難所の方のスレは分かりますでしょうか
この件は、誰かが、情報を隠しているか、間違った情報を流したのか、流出中に改変された可能性あり
海外wikiに書いたコメは、後からご自分で修正したり消せますので、安心してください

>>486 に入れておきましたが、良かったら海外wikAに遊びに来てください。
やはり、表示なしだと、1-2週間超えると行方不明になりますね
トップページに、説明動画を仮に追加済み

>>517 >>516 >>486 >>477 にも入れてあります。

どなたか、情報発信元のSeyrenLKさんに聞いてみるという案もあるのでは?
栗は公式には知らないとのお返事ですが。。
URLリンク(www.facebook.com)
URLリンク(twitter.com)

>>524
お久しぶりです。以前は何かの名前を表示されてましたでしょうか
KMSakuraさんは、ピノキオPさんかどなたかに聞いたけど返事が来なかったとか
言っておられたという情報をSaruta管理人さんが持っていますが、真偽不明です。

550:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 20:54:13.91 gPO7lxjG0
>>548
そういうの多いね
ものすごくポジティブに捉えると
ボカロ動画にも著作権があるということを認識しているという点ではまだマシなのかもしれない
明らかに著作権が何かを間違えている気がするが・・・

551:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 20:57:47.49 XlB+4J+q0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
カレーは大好きだけど、作ったら三食四食がずっとカレーになるからまいるよー

>>544
俺も呑むw



552:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 21:10:07.57 6Ze2mD7z0
連中の意識なんぞファンサブを見れば良く分かる。
何を今更って感が強いね。

こういう世界に住んでいるんだ!って現状認識がないと、一歩も話が前に進まない。

553:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 21:32:50.62 dpJsOI1C0
誤解だの認識不足が原因だっていうなら
「では教育してやるか」で戦車砲ぶっ放すのはどうかと思う

日本人だっていろいろとやらかしてるからな

554:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/15 21:40:24.02 gPO7lxjG0
何事も急激にやろうとすると摩擦を生じるだろうから
ゆっくり浸透させながら進めて行くのがいいと思う

555:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 22:24:04.44 /VxciYZ8i
>>547
ありがとうございます

何だか悪い例ばかり出てきましたが
全部ではないにせよ8割9割そんなもんだってことでしょうか?


556:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/15 22:24:09.78 MgIM8Zls0
>>547
つべ係さん、>>549 に詳細入れておきましたが、jrharbortさんが丁度つべの
SaveMIku動画の方の引用されています。丁度話題が良いかと。酔いつぶれました?ww
やっぱりこうレスが多いと、コテ名表示でないと探すの大変ですね

下記はつべのコメか魚拓に掲載されているのでしょうか
>「無断転載問題?そいつはもうほとんど栗とグーグルによって解決済みだ。]

Saund Onlyさんとかご本人もここを訪れておられるのでしょうかね


557:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 23:46:16.88 6Ze2mD7z0
あれ?NHKでミクさんやっているwww


558:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/15 23:48:32.96 6Ze2mD7z0
げ、SeeUさんも出たwww

559:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:15:52.96 dOk5eG540
>>524-526
いや参考になったよサンクス

>>548
フェアユース厨は例えば笹村純一に消されたkiokuSubs氏かな?
なんと4/20にkiokuSubsIIとして復活してるんだが…

URLリンク(www.youtube.com)

URLリンク(www.youtube.com)

直撃を受けたGUMI曲の「キミ想い、片想い」も上げ直したようだ
タイトルに和文が入ってる点が以前と異なっている
しかし動画説明欄はあいかわらずフェアユースコピペだ

加えてチャンネル説明文は下記の通り

KiokuSubs II について
Original channel was removed a few months ago because of false copyright claims. Currently Re-uploading old videos along with some new ones. I mainly subtitle Vocaloid songs and songs from Nico Nico Douga singers.

Also note that my release schedule will be rather inconsistent due to school. I will try to release videos bi-weekly till I have exhausted my supply of videos from my old channel.

Total views = 13.15% of total views from original channel

偽の著作権侵害申し立てによって元チャンネルが削除された
という認識で反省の色は無いね
あとついでに、schoolのせいで云々とあるので高校生ってことかな

こりゃイタチごっこだわ

他の転載者についてもぼちぼち調べてみるか…

560:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:29:09.94 uC8OCckE0
いろいろと問題はあったのかもしれないが
全部ひっくるめて
ただの偽申告に貶めたのが紛れもなく笹某って事だぜ、あと丹羽な

561:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:31:30.16 1Fc1FDrU0
120515_削除動画探してみた_034.zip
URLリンク(2sen.dip.jp)
どぞ


562:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:39:05.87 RL3v2/UR0
>>559
作者表記とか全く入れてないね。
元動画のurlすら入れてない。
こりゃ問題だわ。
続きは未承諾転載問題スレで。

563:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:40:42.80 0RCAKmUz0

>>561
委員長、乙 ってかはえーなw
前回からの結果を気にしているだろうけど、我々はゆるゆるでいいんじゃね。



564:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:43:03.25 etRpHSze0
>>560
嫌韓厨が必死すぎて吹くわw
笹が仮想敵として存在してないと徒党すら組めない少数派

565:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:49:00.74 uC8OCckE0
>>564
嫌韓などとレッテルを貼って
そのレッテルに対するイメージのみで相手を責めるってのは
見かけは対人のようで実は一人プレイって奴だな、自家発電お粗末すぎるだろ

566:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:50:52.79 etRpHSze0
>>553-554
手法はおまかせだけど
ニコニコのUP主達が怒ってる、貴方達が嫌われてる、ってことはきちんと相手方に伝えるべきだよ
日本人的な婉曲表現は大抵通用しないしな



567:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:53:35.42 etRpHSze0
>>565
そうは思わんな
笹に関しては状況からニコ厨の仕業だろって散々指摘されてるのに
その事実から目を背けて陰謀論にしがみついてるんだから救いようがない

568:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:57:28.43 etRpHSze0
少なくとも冷静に考えて初音ミクを消せば反日になるなんて発想自体が
ただの自己厨オタク思考だってことだ

それこそキムチホルホルの半島人と同レベルだよ
世界から見れば軽蔑の対象にしかならんと早く気づけよ

569:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:57:46.28 RL3v2/UR0
ふと思ったんだが、笹はなんですぐに同一人物だとわかる偽名を使ったんだろ?
普通は偽装を分散させるために違う名前を使うと思うがな。
わざと海外誤訳者に自分の存在をアピールしてたんじゃないか?

570:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 00:58:08.48 uC8OCckE0
>>567
俺の発言のどこが陰謀論だよ

頭悪いニコ厨がただの偽申告に問題を貶めたって
俺の言説とどこが違うんだよ

信じたいものを信じるのは構わんが
都合の良い妄想を信じるってタイプならウザいだけなんで消えろや

571:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:01:56.83 uC8OCckE0
ああ、もしかして貶めるが読めなかったのか
と都合よく解釈してみれば溜飲も下がるってもんか、馬鹿馬鹿しい

572:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:26:17.78 0RCAKmUz0

まっ、ざっとした速報値

委員長データ5/13版と5/16版を比較して

消えた動画数 265 
新たに現れた申立者 3(企業とおぼしきもの 3)
新たに現れた申立者によって申立を受けた投稿者 3
それによって消えた動画 3
新たに申立を受けた投稿者 43
前回報告より消えた申立者 2

平常に戻ってるね~



573:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 01:34:42.45 0RCAKmUz0

そろそろwikiも復活かな。
議論は議論でいいんだが、皆さんどう動くか楽しみである。

さて、そろそろ寝るよー
その前に
URLリンク(www.nicovideo.jp)
アニメが海外の翻訳云々というお話があったのでご紹介してみたw
しかしアニメ曲のカバーは信者が多いせいかアニオタにことごとく評価が低いんだよなー

>>4 >>5
ミクさん、おやすみーノシ



574:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 01:56:04.85 BfLbjmcU0
>>559
乙です。フェアユース厨も調査のページを、
海外wikiと旧英語版wikiに準備しておきました。
記載等にご使用ください。追って調査等よろしく

[Case8 KiokuSub FairUse]フェアユース厨
URLリンク(savemiku.wikia.com)
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>524-526
確かに、日本やアニメ好きの子供の遊びに、いきなり罵倒するのは。。
>>573
Wiki復活には、最低あと1人の実働部隊が必要です

575:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:13:36.51 QOK0zkrj0
「t12111は15-16才の女の子だから遊びに目くじら立てるのも、大人げない」って意見があるけど
関係ないね。
ネットで他人の作品を翻訳してアップする以上、責任はある。

それにt12111の動画は、垢を閉じる1か月前あたりから広告表示されるようになってた。
収入を得てたのかは知らんけどね。

t12111は原作者のクレジットも付けてなかった。
これも数人から忠告されて、やっと原作者を表記するようになったが、一番大事な誤訳の問題は解決されないまま続いた。


576:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:41:42.07 QOK0zkrj0
>>543
> 作品を発表したら後は、どうすることも出来ない現実がある。
> そんなことを知っているのに、何で作品を公に発表するの?
> 飢えた連中であることを知った上で、ど真ん中にスイカを置いたに等しい行為なんだがw

横レス。
「現実が厳しい」という理由で、すべてを諦めろとでも言いたいのか。
作品発表者が苦情を言うのは当たり前だろ。
諦めて黙認するだけなら、「著作権者を尊重しましょう」というSAVE MIKUのメッセージ活動すら無意味になってしまう。

>>543氏は、あの悪魔のスケープゴート作戦を推奨している奴だが、その作戦こそ無意味で悪辣だ。

原作者の苦情は現実に依拠しているから、実態を世間に広く知らせて、それを啓蒙活動につなげることが可能だ。十分に意味がある。
だが、異常者>>がしていることは、冤罪の可能性と悲劇を無視した只のネット・テロリズムだ。
お前みたいなクズが、クリエイターたちに説教垂れる資格なんかねぇよ

577:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 08:46:28.82 QOK0zkrj0
>>576のアンカー貼り忘れを修正

> だが、異常者>>543がしていることは、冤罪の可能性と悲劇を無視した只のネット・テロリズムだ。

578:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 08:48:45.61 uC8OCckE0
著作権表示ってのは著作者が権利を明示するためのもの
℗でもつけとけって話だ

ソフトウェアならGPLやらMITライセンスで配布することで
再配布や改変の場合にも著作権表示が必要と明記されている


579:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 09:08:53.66 uC8OCckE0
ろくに自衛もしてないじゃんって指摘もネットテロリズムって事になるのかね
ったく

580:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:19:56.40 BVZOf3L90
↑なにが「ったく」だよ、土人レベルの非文明人がw
書いてなくても無断転載が悪なのは万国共通だよ厨坊

知らなかったのなら教育不熱心な自分の親を恨みなw

財布盗られるのが悪い、は途上国人の発想だわな
特アの窃盗犯は捕まったら必ず「盗られるほうが悪い」と開き直る
これ豆な


581:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:45:54.46 f/EtLfAJ0
>>532
遅レスすみません。
いろいろ考えて見ましたが、分かり合えない人については同意です。
確かにそこを出発点に据えた方が良さそうです。

その上で、建設的な、生産的な話をする意思をもって
意見交換を行なうというのも方法かもしれません。
対話を拒絶する人とは、そもそも対話が成立しないという
当たり前の現実もありますので。

MMDモデル改変と誤訳の類似性については、興味深い指摘だと思いました。
出来れば、もう少し説明をいただけると助かります。

582:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:46:09.51 f/EtLfAJ0
ちなみに、私個人は、MMDモデルについては利用規約の問題であり
誤訳の問題については、著作権の問題だと考えていました。

これは、MMDモデルには多くの場合、使用規約・条件が定められており
自由な改変や再配布を認める優れたモデルがあるからです。
他方、誤訳については翻訳そのものが、著作権者の裁量の範囲と
なるからです。

具体的な違いとして、ある人物がMMDモデルに改変を加えて
動画を制作しても、MMDモデルの制作者は、この人物の動画に対して
直接的な請求を出来ないと考えられます。
これに対して、誤訳の場合は、著作権者は、動画の制作者に直接的に
削除要求が出来ると考えます。これは法的な部分から考えた違いです。

本日は時間がありませんので、ご指摘の問題点や状況の整理・確認など
については後日に。

583:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 10:57:21.08 f/EtLfAJ0
(一応、自分のスタンスというか考え方について少し補足します)

私は、かつて自分がクリエイターと呼ばれる職種に就いていた経験や
趣味で創作活動の経験があるためか、単に制作側については一括りに特別視や
絶対視するというような発想や感覚を持ち合わせません。

ごく一般の社会常識として、そしてクリエイターとして自分の作品に拘る者なら
原則的に、自己管理が基本となるはずです。

そして、少なくとも自分や(現役でクリエイターをやっている友人)の感覚では
土俵の違うエンドユーザー(やファン)に、敬意などを求めません。
クリエイターをやっている人間なら、あるいは趣味でも、創作活動の経験のある人間なら
おそらく大部分が、無関心の壁と意味を知っているでしょうから。

様々な分野で色々な考え方の人がいるとは思いますが、自分の作品や技術・センスに
自信やプライドを持つことと、得られる評価は別だということは、殆どの人が知っている
はずのことですから。

以上。

584:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/16 11:44:20.79 QOK0zkrj0
俺もエンドユーザーやファンに、敬意は求めていない。
だが、作者の気持ちを脇に追いやるような連中には感心しないね。

個人でSAVE MIKUの理念や目的は違うだろうけど、
俺にとっては、人の言葉を翻訳することの重さを感じもせずに
まったく別の意味にすり替わった誤訳歌詞の問題は見逃せない。

日本人クリエイターの作品、その中の歌詞、メッセージがズタズタにされる。
俺はそんな動画をSAVEするつもりはない。

ま、SAVE MIKUはそんな動画を守る目的ではなかったことは俺も知ってる。
無断転載の問題もだが、最初は単に「その問題に気付いていなかった」が真相だろう。
なので大福Pの警告がすごいインパクトになり、軌道修正したわけだ。

585:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 11:54:14.16 jvaUYRKQ0
>>580
このカスは何の解決にもならねぇ駄弁しか出ないくせに偉そうだな
今すぐ愚民どもすべてに英知を授けてみせろそれができないなら
善意(法律用語的用法)の著作権侵害を再生産する仕組みを解体するのが正解だろうが
このダボが


586:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 14:29:23.08 cAanUs9L0
>>582
誤訳の定義はdamesukekun氏がvocaloidotaku.netにうまいこと書いてるんだけど、
今落ちてるみたいだな。

587:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 14:39:58.09 cAanUs9L0
ついでに言っておくと、t12111はニコから抽出したmp3を動画説明文で勝手に再配布していた。500曲以上もだぞ。
さらに、流星Pの「君に嘘」も無断転載していたが、これはCD限定曲。
t12111はそういうやつ。他人の作品を踏み台にして『自分が』目立ちたいだけ。
海外誤訳者をみていると、動機はみんな一緒だと思うよ。

588:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 17:28:32.25 0EC+AvHdO
ワロタw
15才の女の子にムキになるのかw
流石40代ヒキヲタネトウヨwww


589:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 19:15:06.74 12CTt4O80
>>583
こんな言い方は失礼かも知れませんが、極めて常識的な考え方だと思います。
どんな思い入れがあろうが手を離れてしまえば、そんなことなど配慮されないのが普通です。

プロ連中の作品なんて酷いもので、2次創作では弄られまくりますが、それで”僕たち傷ついた”
なんて、お嬢様のようなヤワな精神力では、創作なんて出来ないのでしょう。

590:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 19:39:35.79 l1z5eL0ZO
七つの大罪シリーズ小説化
小説にも手を出さないとは限らない
韓国、中国ならね

591:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 20:15:58.39 uUJZzW3W0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
少し残業があって今日も疲れたよー



592:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:20:12.46 l4kJKoaD0
>>585
さすが盗人=>>585の論理武装は特殊だな
10月の法改正でさっさと投獄されろよキチガイw

593:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 21:21:55.18 BfLbjmcU0
どなたか、SaveMikuのTwitterを発信しておられる方、ご存知でしょうか。又はご自身か
旧日本語wikiを訂正して、海外wikiのURLを配信して頂きたいのですが。
URLリンク(twitter.com)
URLリンク(www.savemiku.com) (ファンサイト)

FaceBookをご使用の方で、海外wikiに10人以上来客が来られているので
時々、雑談やお相手してくださる方、おられますでしょうか
Save Mikuは終了という情報は、誤情報が入っている旨の伝達も可能でしょうか
URLリンク(savemiku.wikia.com)

>>544 >>510 >>514
つべ係さん、halt144さん他
>>549 にMikuFan関係他、詳細入れておきました。先方活発です

594:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:39:51.47 ykPT2CvT0
>>582
意外と知られてないことだが、MMDやってる外人の殆どは
必死で日本語のりどみ読んでルールを守ってる
明らかに日本のMMDユーザーの目を意識してるからだろうね
もちろん例外もいるが少数派だ

つまり言えることは、外人だろうがその気になればルールは守れるってこと

だから字幕転載とかやってんのは端からルールなんか守る気がない
ファンサブ文化に侵された悪質集団だってことだ
15歳だろうが女だろうがそんなネット上のパーソナリティは関係ない
できることをあえてやらない連中の一人でしかない

595:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:44:04.19 12CTt4O80
>>594
MMDを作っている外人を引き合いに出して、だから字幕転載はXXとか言うのは、
相当に無理がある。

全然、別物だと思ったほうが良いw


596:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 21:56:01.87 /lle9Ao60
そりゃ別物だろ
字幕職人がカスなのは>>534の言うとおり明白なんだから

597:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 22:22:40.98 VyQPQp8T0
>>4>>5
ミクさんただいまー
もうべろんべろんだよー

>>555
悪い例ばかりでごめん
おれが相手にしているのって、悪い例の人ばっかなんで・・・
それほど悪質でない場合は接触しないでスルーしているけど
なんとなく似たようなもんだとは思う

>>556
URLリンク(www.mikufan.com)
とりあえずここ↑で
ここ↓に誘導してきたよー
URLリンク(savemiku.wikia.com)
真面目に英文考えるのに疲れて酔った勢いで投稿してやったぜw

>>566
jrharbort氏には、おれたちは無断転載問題にも取り組まなきゃねーとか言いながら
それっぽいことを伝えたら思いっきりはぐらかされたことがある
外国人に対してこれを言うタイミングには気をつけたほうがいいと思う
得体の知れない連中なので、じわじわと距離を詰めるとき言葉の加減が難しい

598:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 22:44:19.63 uC8OCckE0
>>592
はぁ?自衛しろって話をすると盗人呼ばわりとか
お前ら頭おかしいんじゃねーか

599:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 22:45:58.70 BfLbjmcU0
>>597
つべ係さん乙。了解。今日は、ここで飲み会しましょ。

今そのMikuFanのサイト見たけど、上手く投稿できてないよ模様。
そのサイト、名前欄と、ウソでも良いのでメール欄に記載しないと、入力が反映しないよ
それから、先方は都合の悪い内容だと、消す場合があったから魚拓を取っておいて

後、下記をまとめておいたので、再挑戦お願いします。先方のコメ欄から他の人が来る可能性をあります。
先方の反応により、場合によりDiscussion in basic Englishにも、(に最初先方をお呼びする案)

[Is information from MikuFan.com correct and accurate about Save Miku?]
[Case7 mikufan.com]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Discussion in basic English] 【雑談用&相談用】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

[Temporary Japanese Menu] [Main Menu] 【Wiki日本語メニュー】
URLリンク(savemiku.wikia.com)

600:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 22:52:32.06 VyQPQp8T0
>>599
メアドとか入れたんだけど、あっホントだ
投稿したブラウザだと表示されるんだけど
別のブラウザで開くとコメが消えてるな

601:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:00:39.65 uC8OCckE0
なんだMMD持ち上げてる連中は
わたべななみモデルの件を忘れたのか?


602:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:04:30.67 uC8OCckE0
つーか、Readmeつけてきちんと配布規定のあるものと
noncommercialならFreeだなんて怪文書のほうが広まっているものを比較して
なんの意味があるんだか、アホかと

603:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 23:07:28.14 BfLbjmcU0
>>600
つべ係さん。今両方のサイト開いてるから、何かあったら知らせたり相談して下さい。
場合によっては、何回か試してみるか、別のブラウザ使用するとか。

ちなみに、こちらのサイトには、つべ係さんや他の人が好きそうな、
ちょっとセクシーな画像をお借りしてますww
[Case7 mikufan.com]
URLリンク(savemiku.wikia.com)

先方は、2日前まで、こちらのサイトを知らずに記事を書いていた模様です。
以前、Save Mikuの方針が変更になったことすら、ご存知ありません
こっそり、何か 事情を説明されたい模様です。栗の返信も開示されています

604:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:07:36.77 12CTt4O80
>>601
知っているが、それがなんだ?

605:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:13:22.51 uC8OCckE0
いろいろだだをこねて相手だけを悪者にして自衛はしないって意味がわからない

だいたい無許可の翻訳ってのは
海外のファンサブ特有の問題でもねーだろ
Youtubeで日本語訳って検索すると結果に吹き出すわ、嫌韓ホイホイだったなコレは


606:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:18:17.18 uC8OCckE0
>>604
で、実際に現在まともな状況だと思ってんの?>>594はふかし過ぎだろ

607:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:23:20.18 12CTt4O80
>>606
そりゃ、まともじゃない。

でも、1人の害人の行為を引き合いにして、スレで語リ始めると無理が発生する。
それこそ、山ほどの事例が出てきて、収集が付かなくなるw

608:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/16 23:27:43.36 uC8OCckE0
>>607
MMDを引き合いに出してFUNSUBを貶めるのはナンセンスを通り越して頭おかしいと思うわ
MMDデータの添え物として楽曲が扱われてるとか言い出したら切りがねーしな、ここらでやめとく

609:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/16 23:42:48.01 BfLbjmcU0
>>600
つべ係さん。そのサイト、投稿前にブラウザ開いて文字入力中に自動で、
単語のスペルチェックする機能があります
FireFoxは投稿可能です。他のも大丈夫と思いますが、可能な範囲でね

先方は、まだ深夜から早朝前なので、落ち着いてください。
あまりにも、文章量が多い場合は、何かあるのかもしれませんが、
事前に入力エラー表示が出ると思います
いすれにしも、何か入力に問題がある場合は表示されるかと思います。携帯からは知りません

610:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/16 23:52:54.12 VyQPQp8T0
>>609
何もエラーは出ず、あたかも正常に投稿できたかのように
自分が投稿した内容が他の投稿に連なって表示される

ブラウザ1で書き込んでだめだったから
ブラウザ2で書き込んでみた

ブラウザ2では1件書き込んだように見える
最初に書き込んだブラウザ1ではおれが2連投したように見える

ケータイからやってもだめだった

もうやる気失せた
クソして寝る

611:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 00:06:19.82 C9Acl9UA0
>>610
つべ係さん。了解。乙です。では何かあるのかもしれませんね。
他の記事に、適当にコメして、事前に入力可能かチェックするという案。
そのSaveMikuの記事だけが規制か何かされていたら、何かあるかもしれませんが。

恐らく、PCの方で何かある可能性も残ります。ではお疲れさまでした
事前に記載をチェックして、他の人が、>>599の内容を入れてくださっても 大丈夫かもしれませんが。。
URLリンク(www.mikufan.com)

612:kaitonishiteyanyo
12/05/17 01:14:53.65 3y0/0I5eP
>>516
こちらこそ、初めまして。
いろいろと積極的に動いてくださりどうもありがとうございます。
どうぞよろしくお願いします。

613:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 01:24:43.49 LMvMabT00
>>605
ん、どんな自衛したら盗人の違法転載が綺麗さっぱり消えるの?
言ってみ?このクズ

まさか「転載しないで」とか書けなんてアホなこと言い出すんじゃないよね?
つべもニコもDL禁止だっていうのに (プ

614:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 01:28:10.63 4p4XtvFN0
つべの転載人は所詮は商人
ゼニ儲けかかってると人間必死になりまんがな

615:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 01:35:59.79 C9Acl9UA0
>>612
Kaitoさん。宜しくお願い致します。先方のFaceBookのjrharbortさんに、適当に雑談しながら、
こちらの作成した海外Wikiのページに、一度お越しいただいて事情を聞いたり雑談し、
必要ならSaveMiku終了の誤認記事の訂正をお願いする予定でしたが

つべ係さんのブラウザから上手く入力できなかったようです。再起動か新規ページで開いた方が良いのかも
Kaitoさんの前スレからの、手紙や、やり取りを受けて、ある程度までページを海外Wiki作成してあります。
>>599
の誘導URLを投入していただく予定でした。まあ飲みながらでしょうが。
下記の別ページもありますが、Share人数13.5K 12500人と桁外れに多いので、まだ様子をみていました
URLリンク(www.mikufan.com)

>>549 にMikuFan関係他、詳細入れておきました。先方活発です
>>597
>>603

616:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 01:44:18.08 C9Acl9UA0
>>612  >>510
Kaitoさん。 >>615 に入力ミスです。訂正です
FaceBookではなく、 MikuFan.comでした。

つべ係さんのブラウザから入力が出来なかったのは、下記サイトです。
誰かやって下さると有難いのですが。
URLリンク(www.mikufan.com)

617:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:03:56.33 qA7l5PTZ0
>>581
分かり合える筈ってのが根っこにあると、どうしても現実に失望するじゃない?

MIKUNOPOLISでメルトとか合唱してるのには感動したし
n次創作の輪が世界に広がるなんてステキやん?
ってのが俺のSAVE MIKUの出発点だったから、少々残念な状況ではあるけども

引きこもりな日本人が戦後初めて世界と交わるんだから、そううまくいかないってワケね…
ただ衝突から始まるってのも関係性の一つだし、無関係より交わった方が良いと思うんだが

とは言え俺は外野だし、当事者"らしき"人たちがこれほどお怒りなんだから
相当なアレなんだろうさ…それにしても”害人”って初めて聞いた、オモロイねw

>>582
おっしゃる通りだと思う
しかしMMDモデルの規約を無視してまたもヒャッホウしてる害人の話が過去ログにあってね…

【YouTube】初音ミク動画 削除対策スレ【】part9
関連話題のレスは773、777、779、780
URLリンク(logsoku.com)

外国人のタチの悪さがデフォならばだけど、仮に今後「ボカロマナー」や「ボカロライセンス」を
作って確かに伝えたとしても、ボカロPが無断転載禁止ってどこかに書いたとしても、
少なくとも短期的には一向に改まらんのだろうなあ、と

とすると問題は、文化の違いやマナーの理解不足、情報不足などではなく
野蛮な害人どうすんのよって同じ根っこに行き着くように思える…
外国人のタチの悪さがデフォならば、だよ?

>>583
その通りだけど、まあまあw
ニコ動で数千、数万の言葉を一身に浴びてるPなら分かってることだろうし…
ありゃ傍で見てるよりキツいから


618:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:38:04.22 qA7l5PTZ0
>>569
俺が初めて見たとき思ったのは、バカっぽいってことだw
しかしバカっぽく見せかけてるかもだし、内輪で意味があるのかもしれんけど
なにしろ何が言いたいのかこの名前からはさっぱり分からないので
外部に対するメッセージが無いってことは確かだな

あれが笹じゃなくてP名とか「悪質な誤訳を問題視するPの会」とかだったら
普通に事情を聞いて、素直に応援もできたように思うけどねえ


619:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 02:53:43.43 qA7l5PTZ0
>>618
ああいかん、笹が誤訳を問題視する者とは限らんかった
仮にそうだとしての話、ね

620:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:04:13.88 xXM8NR1V0
>>あれが笹じゃなくてP名とか「悪質な誤訳を問題視するPの会」とかだったら
>>普通に事情を聞いて、素直に応援もできたように思うけどねえ

いや元からボカロPとかみんな笹(削除人)の味方なわけだがw
単にここの住人がボカロPと接点なくて無知だっただけで
だから笹叩きに必死だったSAVE MIKUに誰一人賛同しなかったわけ

ま、そもそも笹叩きなんて嫌韓装った転載厨の必死な工作なわけだが

621:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:29:54.97 NDMn/XuH0
ミク動画削除は陰謀なんて非現実的なレッテル貼りに
「そんなアホでヒマな反日があるかよ!」って常識が語れれば笹問題はここまで拗れなかったわな

622:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 03:41:25.62 qA7l5PTZ0
>>620
えー俺ー? ヤだなあもう眠いのにw

とりあえずPがみんな笹の味方とか、ここがPと接点無いってのは間違いだよねー
笹叩きに必死というのも間違いで、紆余曲折あったけど犯人追跡はしないってのが大凡の方針だったし

まあそれはいいんだけど、この件で無知だったのは俺自身そうだなー
ほうほう、へえへえと感心しながら色々見聞きさせてもらった

しょうがないじゃない、普段ニコ動ばっか見ててYouTubeで英語訳付動画なんて見ないし
誤訳や転載がそんなに問題になってるなんて知らなかったよ
今だってココや未承諾問題スレ以外のどこで話題にされてるか知らないし

どこでそういう問題について話してるの? にゃっぽん?


623:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 06:46:03.52 0TGyHXih0
製作者は単に面倒なことに関わりたくないだけだと思う

624:英語班(つべ係) ◆9Ce54OonTI
12/05/17 07:15:38.77 X1qSFImY0
>>4>>5
ミクさんおはよー
二日酔いだよ

>>611
投稿表示されるようになって返答も投稿されてる
URLリンク(www.mikufan.com)

承認制なのかな?
なんで投稿がうまくできなかったのかあとでさりげなく聞いてみるよ

あと以下のメールが来たよ(一部伏せます)

件名: This is jrharbort, the writer of Mikufan
本文:
I saw your message and responded.
But I also think that you would be a helpful person to have as a contact.
If you don't mind, I'd like you to add me as a contact so we can speak more directly.
I have three forms of contact:

スカイプ
ホットメール
顔本

Thank you for your message, I appreciate everything that everyone has done.
We all want the best for Miku after all. ^-^

とりあえずやり取りすることには前向きみたいでよかった

625:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 08:08:12.90 u36vai1XO
URLリンク(m.nicovideo.jp)
不自然に削除依頼する奴らをモエモエにしないかい

626:英語班1号。過去スレ読書中
12/05/17 08:22:38.15 C9Acl9UA0
>>624 >>612 >>510 >>423
オハヨーハヨー。つべ係さん、Kaitoさん、Halt144さん他。
MikuFan.comの、つべ係さんのやり取りを、少し後で発見して読んでました。
先方は、個人的な利益の為にSaveMikuを停止する気がなかったと書いておられますが、
各自膨大な時間をやり取りや、調査、web作成に消費しています。次は各サイトへの訂正です。

>>599
下記の別ページもありますが、Share人数13.5K、 13500人と桁外れに多いので、まだ様子をみていました
下記にHachiさんとう人がコメしてますが、これはマトリョシカのハチさんとは違うのでしょうか?
Stop Posting “Save Miku” Topics and Videos
URLリンク(www.mikufan.com)

最終的には、他の13500人の登録者を誘導するために、
>>599 の3つとものURLを投下を考えては

[vocaloid.wikia]にはWIkiの説明を追加して、訂正文の入った上記3つのURLを入れておきました。
もし興味がある方は、追加編集されてください
URLリンク(vocaloid.wikia.com)

あと新参さんと旧管理人さんは、まだ戻ってきておられないでしょうか
そろそろ、手の空いた方から、海外wikiのURLの情報の拡散が、可能かもしれません。

627:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 12:34:47.13 /sAiaBFBO
>>613
無断転載不可
って入れるだけで少しは減ると思うよ

外人だってルールを守れるんだから

つべやニコニコのルールをどれだけの人間が把握しているか知らないけど
無断転載不可って書いてあるのに勝手に転載したなら
ファンも叩きやすいしね


因みに、香川真司の動画を編集してつべに載せてた人が居たんだけど
その人はまあ、放送を勝手に編集したんだから垢停止になった
問題はその後なんだけど、その人の動画をアップする奴が出てきたら
その人のファンが多数出てきて「こいつはパクリの成り済ましだ」と叩き始め
それからは再生数がのびなくなった

そもそもが違法なのに、ファンは成り済ましを許さなかったんだから
作者が「転載しないで欲しい」と言えば
ファンは叩くと思うし分かりやすい

それさえ書きたくないなら仕方ないけど
転載される危険性は減らない




628:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:39:42.96 rX4UoXrY0
>>549>>574
>>559
遅レスすみません。
レスありがとうございます。
(時間の都合上)理解が足りない部分があるかもしれません。
その際はご容赦ください。

ひとつの可能性としては、(SAKURA嬢の人柄などにもよりますが)
彼女が、適切な手続きをとって、翻訳を完成させる意思があるなら
それを(注意や指導)サポートするという方法も選択肢の一つではないか
と考えました。

言い換えるなら、彼女を通して、海外ファンの利用状況を適切な方向に
改善すべく橋渡しとなるという趣旨のボランティアといえるかもしれません。

もちろん、彼女が困った人という可能性も考えて対策を練らなければ
なりませんし、具体的に何を行なうべきかというところまでは未定です。
あくまでひとつの私案に過ぎません。

629:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:43:12.14 rX4UoXrY0
>>589
人の目に触れれば、認められたり、理解されるうれしさ
楽しみを共有する喜びがあります。
だだ、誤解や曲解を含め負の側面についても、多かれ少なかれ
表現に携わる者なら誰でも経験することでしょうね。

>>617
実際、そのあたりの事情も分かります。
感情的な部分では、(実のところは)ほぼ同感です。

ですが、それではやはり何も出来なくなってしまいますので
ひとまず理性的な部分で線引きをして、冷静に、少しずつ
問題を整理していく必要があるのではないかと考えています。

たとえば、一つの「事件」の当事者であっても、個人的な
立場や被害を主張しても、それは問題そのものの解決にはならず
ただの私憤となりかねません。

また、物事の価値判断に関する議論、つまり善悪・正邪に
ついて論じることにとらわれると、結局、処罰(私刑)という方向
にしか(おそらく)向かわないでしょう。
この点には注意が必要だと思います。

630:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 13:44:10.02 rX4UoXrY0
>>617
外国人(海外事情)については、何れも伝聞ですので、私は
判断を保留しています。

一部(少数)がそうなのか、すべてがそうなのか、国籍年齢無関係に
十把一絡げに「外人は~」で良いのか、といった問題がありますし
主観的な判断、特にネガティブな感情で物事を捉える事には疑問が
残りますので。

これはあくまで私見ですが、クリエイターとファン(そしてボカロ)の関係は
感謝という絆で結び付けられているのではないか、と思っています。
「感謝」の感覚については、当たり前すぎて、日本ではおそらく無自覚に
なっていますが、海外などではやはり文化的な違いもあるかも知れません。

一つの方法としては、「私は(あるいは日本人は)~と考えるが、
貴方はどう思うだろうか?」といった形で、掲示板などで意見交換しつつ
少しずつ、相互理解を深め、共通認識の形成を図ることも考えられます。
(すでに実践していらっしゃる方がいらしたら、すみません)


他、レスを下さった方ありがとうございます。
都合により、本日はここまでとさせていただきます。

631:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 15:42:10.66 mzHK5mFK0
創作者は強靭な精神力を持ってなきゃいけないなんて掟でもあるんですかね?
繊細だから創作活動してる作家はいくらでもいるんですけどね。
芸術の分野でもね。

まあ、>>589みたいな人がいるから、どうしようもないね
そんなセリフは創作者の心がけとしては良いかもだが
視聴者が言うべきじゃないだろ

こういう理屈はね、著作権者の厚意で無料公開される事例を引き合いに出して、
他の著作権者にも「お前は無料開放すべきだ」と要求する無礼な輩となんら変わらない


632:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 15:48:54.50 mzHK5mFK0
>>622
犯人追跡はしないってのが大凡の方針ってのは主に某国関連のスレ荒れを防止する苦肉の策。
笹叩き、笹憎しのコメントは普通によくあった。
SAVE MIKUの有名コテすら笹ヘイトを吐いてたしね


633:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:04:18.91 Mj0iRxRl0
>>629>>630
残念ながら、海外翻訳者のほとんどは、基本的な会話表現を覚えた程度で日本語が分かったつもりになり、
無謀にもボカロ翻訳-誤訳-をしているのが現状です。


634:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:06:22.04 Mj0iRxRl0
一説には、欧米人が日本語を『ある程度』使いこなせるようになるには4000時間の学習が必要と言われています。
日本人が英語をある程度使いこなすには1500時間が必要であることを考えると、彼らがどれだけ日本語を理解しているか、疑問視せざるを得ません。
ちなみに、日本の中高合わせた英語の授業数が約1000時間です。

635:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:08:51.58 Mj0iRxRl0
そもそも翻訳はある程度双方向翻訳の技術がないと無理です。
英語を筆記できない日本人が英語の翻訳などできないのと同様、
日本語を筆記できない外国人が日本語の翻訳など無理です。
そういう意味で、海外翻訳者のほとんどは不適格であると言わざるを得ません。

636:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:14:58.27 Mj0iRxRl0
さらに、海外の誤訳の特徴として
1.英語の歌詞は1フレーズごとに完結することが多いので、その感覚でフレーズを細切れに訳しておかしくする
2.英語の会話は視点が変わらない(I か you)だが、日本語は視点が変化する場合も多い。その感覚がわからずに全体の主語を I か you で強引に統一しまい、おかしな解釈になってしまう

637:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:15:09.22 UvGOJzt30
ダメなんとかさんか

638:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:18:01.10 Mj0iRxRl0
3.欧米人は自己内省と言うよりも他者-究極的には唯一神-との関わりで自己定義する。そのため自己内省的な歌詞をうまく訳せない
4.動詞連体形を終止形と取り違える。「青い空に浮かぶ雲は~」を「青い空が浮かぶ。雲は~」と訳出する例が非常に多い
5.上記4点からくる読み違えや解釈・判断ミスで、省略された主語と目的語を真逆にとらえることが多い

639:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:20:18.11 Mj0iRxRl0
もちろん翻訳者には自由な解釈や訳語を選出する権利がありますが、上記5点は
翻訳者の解釈以前の、日本語の知識不足と言わざるを得ません。


640:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 17:41:46.32 J1meZiP70
>>639
まあ、仕方がないんだが、その通りでしょうね。
英語圏の連中が、敢えて日本語を学ぶなんて、余程の物好きですから。
所詮はマイナーな言語です。

その意味では善悪は別にして、FANSUBの翻訳は立派です。
アニメにしても、漫画にしても、破綻は少ない。
日本人が関わってネイティブのチェックが入るからですが、あんなシステムがないボカロが、
無茶苦茶な訳になるのは当然かも知れませんね。

641:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:18:39.34 CzcU1oUv0
>>640
以前に Vocaloid Translators Forum というのを立ち上げた海外の人(この人の翻訳は優秀です)
もいたのですが、あまり人が集まらず、本人も大学が忙しくなって結局半年ほどで自然消滅してしまいました。

642:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:20:45.18 CzcU1oUv0
海外翻訳者の中には「どれだけ登録者がいるか」で競っている人もいて、お互いが友人なのかライバルなのか、微妙だというのもあります。
さらにそれぞれ翻訳のスタイルもあるので、他人の指摘を素直に聞かない人もいます。

643:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:33:49.08 S/X10RgF0

× Fun-Sub

○ Thief-Sub



644:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:46:27.72 WXJtvApK0
>>631
「制作者は~」とか言ってる奴に限って見事なまでに制作者じゃないからなw
親のスネかじりが世間知らずを棚に上げて生意気言ってるのと構造的には一緒

645:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:50:28.99 CzcU1oUv0
結局、自分の日本語力や翻訳力など顧みず、誤訳を大量に広めながら賞賛を浴びて自己満足する。
当然そこには日本語のスキルアップなどは全くなく、同じ誤訳を何度も繰り返し、さらには
それを見た人が「ボカロ翻訳なんて簡単じゃん」という印象を持って新たに誤訳者が生まれる、
あるいは間違った日本語を覚えていく、と言う人や連鎖反応が少なくないのが問題なのです。

646:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 18:54:35.98 CzcU1oUv0
あくまで『個人的な』意見ですが、本気で日本語を勉強しながらボカロ界に貢献するつもりがある、
そういう人はおのずから作者にコンタクトするでしょうし、それなら誤訳でもなんでもいいんです。
実際、きちんと作者にコンタクトを取って翻訳している女の子も知っています。
作者にコンタクトしない人は、どこかに後ろめたさがあるからでしょう。


647:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:15:17.03 J1meZiP70
>>645-646
多分、現状の問題点については、誰も疑問の余地は無いと思います。

それではどうするか?何が出来るのか?

ここがポイントですね。


648:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:24:10.23 UvGOJzt30
盗人だ盗賊だというから白浪物でも演っているのかと来てみれば
落語の千早振るだったでござるの巻

649:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:27:06.63 g4Oe1Crf0
>>632
結局は特定のイデオロギーに絡めとられた一部のコテが間抜けだっただけ
普通に考えれば笹は無断転載に怒ったニコ厨達の報復なんだろうけど
そういう冷静な思考すらできなくなってたわけだ

650:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:34:54.89 1c34O6Xp0

>>4 >>5
ミクさん、ただいまー
今日も活発な議論がされてるね。



651:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 19:56:01.22 ay+yeR4M0
>>622
あのー、そこそそボカロでは濃いほうの人間なんですが
このスレは仲間内でも嘲笑の対象にしかなってませんよ?

一方的に数名のPをストーキングしただけで接点とか交流とか言わないでくださいね
少なくとも貴方のtwitter垢がPたちのフォロー30人超えてからにしてください

652:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:07:03.22 UvGOJzt30
Twitterってユーザー名とアイコンかえるとフォロアー増えたりするもんなの?

653:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 20:16:24.35 mzHK5mFK0
>>644
話を逸らして楽しいか?
親のすねかじりが生意気言うのとは訳が違う。
お前のはこじつけってやつ。

クリエイターは生意気言うどころか、いろんな面で寛大だよ。
MMDくらいなら黙認もするし、歓迎するPもいっぱいいる。
だが一次創作者の厚意に甘えて、やりたい放題な輩もいる。

いいかね、クリエイターの苦情は「当たり前」なんだよ。
第三者が作品を勝手に破壊する権利はない。
お前の話こそ世間知らずの戯言だ。


654:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:19:12.75 UvGOJzt30
MMDだけは歓迎ってのが既定路線なのか、良い話だなぁ

655:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 20:28:48.03 mzHK5mFK0
>>654
妙な解釈をしてないか?
MMDならオールOkayってわけじゃないぞ。

656:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:31:30.11 J1meZiP70
>>627
> 無断転載不可
> って入れるだけで少しは減ると思うよ
多分、ニコ動にアップしているボカロPが、無断転載不可って入れている例は少ないと思います(印象です)
そんなことをすると、MMDがビビって寄り付かない可能性が高いです。

それはボカロPにとって幸せか?

657:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:31:54.13 UvGOJzt30
えー?Σ(゚д゚lll)

658:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:33:51.90 J1meZiP70
正直にいってMMSky氏のように、やたら五月蠅いボカロPは、MMDが敬遠すると思います。

それはそれでお互いの為でしょうw

659:食指
12/05/17 20:52:12.09 GYyip69zQ
>>653
揚げ足取られやすい立場なんだからしっかり日本語読むんだ。
>>644が非難してるのはクリエーター達じゃない。
非難されてるのはクリエーターじゃないくせにクリエーター達の
意思や権利についてやたらと語る輩。例えばそう、俺だ。

660:名無しさん@お腹いっぱい。
12/05/17 20:57:17.97 1c34O6Xp0

>>659
お久です。

MMさんは真面目で気難しいミクさん好き、って印象づけされてるんだから
いくら噛みついてもいいんだよw



661:MMsky ◆MikukTioCc
12/05/17 21:23:28.87 mzHK5mFK0
>>640
FanSUBね。
元が企業の作品だから、翻訳者も気合が入ってる。
でも、ボカロ翻訳より少しマシって程度。
おかしな翻訳が一杯ある。

俺はアニメには疎いが、友人は誤訳問題をボカロに制限せず、アニメ、漫画、ドラマにも拡大し、啓蒙活動に取り組んでる。
その人からいろんな「酷い誤訳」の例を教えてもらったよ。


けいおん一期、オープニング曲に「午後のティータイムにはもってこい」という歌詞がある。
あるファンサブはBring on afternoon Tea Time.と訳し
別のファンサブはBring it to afternoon tea.と訳した。

「もってこい」を「持ってきなさい」などと誤解した。
同音異義語も文法も分かってないので、こうなっちゃう。

正解はこうだよね。
This song is perfect in the afternoon teatime.
こっちでもいいね。
In the afternoon teatime, this song is perfect.



次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch