12/07/18 14:22:48.45 dsQMEVhn0
コピペ読むなよ。
888:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/18 19:39:45.01 HNIra4hK0
Japan Expo 2012 COSPLAY VIDEO 2-2
URLリンク(www.youtube.com)
889:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/19 01:27:21.04 HCbBqEky0
T.K.Gたまごかけごはんの美味しい食べ方~但熊(たんくま)~
URLリンク(www.youtube.com)
890:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/19 01:35:28.77 HCbBqEky0
チキンラーメンCMのようにはうまくいかない chicken Ramen
URLリンク(www.youtube.com)
891:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/19 07:26:48.57 xituld7Q0
>>890
なぜか、タイが多いな。
892:ネトウヨ下痢食いを自白wwwww
12/07/19 08:47:00.55 XUu7JVwN0
831 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2012/07/18(水) 19:48:59.12 ID:Ovu7T5pm0
───────‐
━━mm━━━━━
||| lll | | 人 ガラッ
| | (__) ||| ________
||| | | (____) /
\\<丶`∀´> < おやじ!冷やし韓国下痢だくで!
\ \ \
||| ガラッ ) ト、ヽ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
||| / ( | | |||
━━━━━mm━━
───────‐
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑c
やっぱり悔しい下痢食い誤字ウヨwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
893:ネトウヨ発狂3連発wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
12/07/19 08:52:23.94 XUu7JVwN0
828 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2012/07/18(水) 10:09:56.71 ID:EAar6ePj0
糞の出来損ない、朝鮮人
829 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2012/07/18(水) 16:08:16.94 ID:C/Cq/Fr30
寒流とかダサいの、結局全く流行らないで消えて行ったなw
830 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2012/07/18(水) 18:51:26.62 ID:gRbyWMIH0
サントリー、花王、ロッテ、ソフトバンク、ロート製薬
894:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/19 17:33:16.10 FeTa8Y390
【妄想チョンコ】「朝鮮学校に無関心であり続けること自体が加害行為」 高校無償化適用・補助金再開求め大阪府庁前で毎週デモ
■日本人の差別に負けない「高校無償化実現まで絶対に諦めない」
朝鮮学校への「高校無償化」制度適用と大阪府の補助金支給再開を求め、朝鮮学校保護者、教員、関係者、
日本市民らが毎週火曜、大阪府庁前でデモ活動を行っている。「朝鮮学校無償化を求める連絡会・大阪」の
呼びかけで4月から始まった。雨や炎天下の中でも毎週欠かさず声を挙げている。ある日本市民は「雨が
降っても槍が降ってもたとえ一人になっても、朝鮮学校に補助金が支給されるまでは、この活動を続けて
いくつもりだ。小さな活動かもしれないけれど私たちの姿を通じて、思いの強さを知ってほしい」と語る。
■朝鮮学校関係者、日本市民が共に
大阪府では「高校無償化」制度適用に向けより幅広い活動を行う目的で、3月に大阪府下の朝鮮学校関係
者、日本の支援者、弁護士らのネットワーク「朝鮮高級学校無償化を求める連絡会・大阪」が結成された。
火曜デモは、その直後に行われた同事務局会議の場で「何か目に見える形で、継続的な制度適用を訴え
ていこう」という関係者の提案により始まった。4月17日から7月17日現在まで13回行われた。
平日の昼間に約1時間行われるデモ活動には、毎回30人~40人が集う。中には、有休や仕事の休み時間
を利用して参加する人も少なくないという。
参加者らは「朝鮮学校の子どもたちの笑顔と夢を奪わないで!」「保護者も同じ大阪府民です」などと書か
れたプラカードを掲げ、通行人や府の職員にビラを配りマイクで朝鮮学校の処遇改善を訴えている。
古賀滋さん(57)は、アコーディオンを持参し独学で会得したという朝鮮の歌「故郷の春」を弾きながら「無償
化」適用と補助金支給を訴えている。「朝鮮学校を応援したいという気持ちで休暇をとってデモ活動に駆けつ
けた。朝鮮学校差別の問題は、日本社会全体の問題だ。共に闘っていきたい」と語った。
毎週デモ活動に参加しているという「城北朝鮮学校を支える会」の大村和子さん(68)は、「何よりも朝鮮
学校の子どもたちの笑顔を支えたくてデモ活動に参加している」としてこう語る。
「朝鮮学校への高校無償化適用や補助金の問題は、日本人にとって痛くも痒くもないほど関心のない問題
になってしまっている。それどころか朝鮮学校それ自体の存在を知らない日本人も多い。植民地支配の加
害者である日本人が、今日にいたっても差別を続けていることはもちろん、彼らに対して無関心であり続け
ること自体が加害行為になっていると言える。大阪府民の目を見て直接訴えることで朝鮮学校の存在と
理解を広めていきたい」
3カ月におよびデモ活動を行う参加者らの姿は、府庁の職員を初めとする日本市民らの認識に少しずつ
浸透し始めている。
URLリンク(chosonsinbo.com)
895:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/19 18:52:14.39 xituld7Q0
>>889ここの関連動画からみつけました。
「飾り巻き寿司」
URLリンク(www.youtube.com)
日本語タイトルしかないのに、結構いろんな国で見られてるし、コメントも・・。
どっかのサイトに張られたのかな。
896:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/20 06:07:45.05 6ugjPUVm0
ナイス
897:名無しさん@お腹いっぱい。
12/07/20 12:48:24.32 VzLYiXx50
【妄想の世界史】「ハングルを書いてください」…江戸時代の日本、優れた朝鮮から学ぼうとした。劣った日本は朝鮮に感謝せよ。
■日本人が幾ら歪曲しようとも、朝鮮が世界で最も優れた国であった事実は曲げられない。
1764年2月の日本名古屋。朝鮮通信使の医員・李佐国(イ・ジャグク)が
江戸幕府の医官・山田正珍と向かい合って座った。山田正珍が筆を持ち、漢字で質問を書いた。
「高麗人参を栽培する方法を聞きたいのですが」。筆を渡された李佐国が答弁を書いた。
「高麗人参はもともと製造法がありません。日本の医官はいつもその説明を求めるが、事実を誤解しているようです」。
17-19世紀の朝鮮通信使随行員と日本の専門家はこうした筆談をした。言葉は通じなかったが、
漢字を使って筆談で意思疎通をした。主に日本専門家が尋ね、朝鮮随行員が答える形だった。
特に高麗人参関連の問答が多かった。当時、日本では高麗人参の薬効に対する関心が高かったが、
風土が合わず栽培できなかった。日本の医官は高麗人参の栽培法を執拗に尋ねた。
しかし随行員は最後まで回答を避けた。高麗人参の栽培方法は当時、朝鮮の国家機密だったからだ。
18世紀の筆談集『藍島唱和筆語』。藍島は対馬と九州の間にある小さな島だ。この本は18世紀に藍島で行われた筆談を記録したものだ。
最近、延世(ヨンセ)大筆談唱和集研究団(団長・許敬震延世大教授)は日本の筆談集178冊すべてを翻訳した。
筆談集の全数翻訳は韓日両国を合わせて今回が初めてとなる。ページ数3万1550ページ、字数210万360字にのぼる。
筆談集には17-19世紀の朝鮮と日本の社会・経済・文化的交流が詳しく描かれ、学問的な価値が高い。
朝鮮の医術・文芸など多様な分野が幅広く議論されている。
例えば日本の筆談集『桑韓筆語』にはこういう内容もある。山田正珍が朝鮮通信使の製述官ナム・オクに要請する。
「私のために諺文(ハングル)を書いてください」。ナム・オクはハングルを書き始めた。
ナム・オクがハングルの発音を教えると、山田正珍はカタカナで発音を書き取った。
慶南(キョンナム)大のキム・ヒョンテ教授(国文科)教授は「日本の知識人の朝鮮通信使に対する関心が、
ハングルを書いて読むところまで拡散した」と説明した。実際、1719年に日本の歌人は当時流行した「いろは」をハングルで記録し、
筆談集に載せた。日本版朝鮮語教材『交隣須知』は18世紀に雨森芳州が著した朝鮮語教材だ。
当時日本では朝鮮通信使との意思疎通のために朝鮮語教材が売られたりもした。
筆談集によると、当時、朝鮮通信使は日本人に先進文物を伝える外交使節団と認識されていた。
300-500人規模の朝鮮通信使に2000人を超える日本人が随行した。
朝鮮通信使を接待するため、幕府の1年間の予算の4分の1の100万両がかかったという。
1748年、日本の医官が「この玉壷1本は阿蘭(オランダ)の人たちが毎年来て贈るワイン」と説明しながら、
朝鮮の医員・趙崇寿(チョ・スンス)に西洋ワインを贈る場面も筆談集に含まれている。
朝鮮通信使との筆談は当時の日本人にとって「特級情報」とされた。
朝鮮通信使の宿舎の前には先進技術や学問について尋ねようとする日本人でいつも込み合った。
◇韓日共同で世界記録遺産登載を推進=延世大筆談唱和集研究団は今年の年末までに筆談集の翻訳本(計40冊)を出す予定。
本はハングル・日本語・影印本などで構成される。出版が完了すれば韓日共同でユネスコ世界記録遺産登載を推進する計画だ。
延世大の許敬震(ホ・ギョンジン)教授は「今後、日本への逆輸出も可能な研究結果。翻訳を行う間、筆談集50冊を追加で収集した」と述べた。
◇筆談唱和集=朝鮮通信使一行が17-19世紀、日本を訪問し、日本の儒学者と漢文筆談で交わした対話内容や文・絵などを構成して出した本。
主に日本で出版された。朝鮮通信使一行の『使行録』とともに朝鮮通信使研究の重要な資料となっている。
URLリンク(japanese.joins.com)§code=A10