12/02/10 02:35:47.94 ZNPbK4690
>>283
問題すり替えてない?
俺は語学に自信ないよ。
でも、ひどい誤訳くらいは発見できるよ。
てか、無断転載者は、「無断」だから、俺はその人を事前に知らないし、発見するのは後になる。
で、その人が転載・翻訳した時点ですでに「誤訳」も為されているわけだ。
最初から自分で翻訳した歌詞を提供する手もあるが、俺の詩は海外発信が前提で書いたものじゃないし。
書きたくもないね。
どうしても翻訳したい人がいるなら、許可取れと。
俺の名は表に出ていないけど、友人を通じて連絡は入る。
そしたら、信頼できる知人の実力翻訳者に依頼するよ。