12/02/06 18:09:27.40 eLsTYbjD
「マルモのおきて」 - フジテレビ
マルマルモリモリはラテン語で「死ぬ死ぬために邪悪な悪」であった事が判明
URLリンク(deliciousicecoffee.blog28.fc2.com)
(芦田愛菜 鈴木福)出演のドラマ「マルモのおきて」エンディング曲は日本人を呪う
おぞましい朝鮮人どもの呪詛!(拡散推奨)
Google翻訳 malu malu mori mori ラテン語→日本語=死ぬ死ぬために邪悪な悪
―――――
フジテレビ呪いのことば
マルマルモリモリ“malu malu mori mori”を
Google翻訳で「ラテン語→日本語」翻訳してみてください
※「ラテン語→英語」の方が分かりやすいかもしれませんが
↓ 翻訳
死ぬ死ぬために邪悪な悪 ← 日本語
死ね死ね邪悪な悪によって
死ね死ね邪悪な悪で
ウジテレビが呪詛を使って、日本を呪っている
ステルス呪詛だな。
ラテン言語の人間が見たら、日本人が能天気に楽しそうに呪詛の言葉を歌って踊ってると思うだろうね。
日本は言霊の国だし・・・
そして、これら「日テレとフジテレビの大スポンサーが花王だ!
花王はフジ同様に幹部に朝鮮人が入り込み、もはや自浄作用は見込めない
排除するしかない!