Fallout 3 / New Vegas日本語化スレ17at GAME
Fallout 3 / New Vegas日本語化スレ17 - 暇つぶし2ch400:名無しさんの野望
12/12/24 22:46:55.69 6pvwJ8GM
本体まで落ちてるから困る

401:名無しさんの野望
12/12/25 04:56:24.37 AFzEhmwM
そういうこと言うのはやめなさい

402:名無しさんの野望
12/12/25 06:27:48.91 ddWsvhjT
ゲームを起動しても時折落ちr

403:名無しさんの野望
12/12/27 18:02:33.29 XE1OviE1
Laulas_More_Food_1.1_FOJP_ID付き辞書121227初版
( ・∀・)つドゾー
URLリンク(ux.getuploader.com)

404:名無しさんの野望
12/12/27 18:03:20.31 XE1OviE1
( ・∀・)つコレデサイゴ、ドゾー
MME_Universal_Whiz_Perk1.1.0_FOJP用辞書121227初版
URLリンク(ux.getuploader.com)

MME_Relentless_Warrior_Perk1.0.1_FOJP用辞書121227初版
URLリンク(ux.getuploader.com)
 ● ●
 (・∀・)ノ
 < )
  ハ

405:名無しさんの野望
12/12/28 04:58:28.65 eCVtle41
メチャ乙!
今度このMOD試して見るぜ

406:名無しさんの野望
13/01/01 12:40:38.50 hCUG+XH8
思いがけないお年玉だ!ありがとう!!

407:名無しさんの野望
13/01/03 22:48:37.55 j3VIrSFA
ちょっと助け借りたいのだけど…NVなんだけどターミナルの日本語化が中途半端になってるんだ
何とかならんかね?
URLリンク(imgur.com)

408:名無しさんの野望
13/01/03 23:47:43.96 xxnCr4V1
sageない 添付のアドレスが怪しい NGだな

409:名無しさんの野望
13/01/04 03:05:13.10 OBvoZHM9
それはとりあえずは仕様だ
治すには原文と訳文のデータをいちいち書き換える必要があって
非常に面倒なので諦めて英語を読んだ方がいいと思う

>>408 imgurはそこそこ有名なサイトだと思うんだがな

410:名無しさんの野望
13/01/04 06:12:53.18 jJSx7rr/
ぐーsage忘れは謝るよ( ´・ω・`)
imgur結構素敵よ?日本じゃあまり馴染みないかもしれんがね

>>409 そうかーどうもありがとう

411:名無しさんの野望
13/01/04 18:18:42.95 BvT+BM78
>>409-410
Imgurとは何ぞや、ということを今覗いてきた 失礼しました
しかしまたなんでここに?

412:名無しさんの野望
13/01/04 19:09:23.49 hJsqcm5N
某スレじゃリスカ画像上げる人が使うサイトだから警戒してしまうw

413:名無しさんの野望
13/01/05 08:08:34.60 Cre3s/In
数年ぶりにFO3GOTYをやり直してるんだが武器のグラフィックを良くするmodとか出てないかな?
昔は気にならなかったんだけど少し軽い感じがしてさ・・・

414:名無しさんの野望
13/01/05 08:46:30.03 Cre3s/In
ごめんなさい誤爆しました

415:名無しさんの野望
13/01/09 15:26:08.41 t0hQX+XE
はじめまして、今fall out new vegasをプレイしていますが、modのDog city denverの翻訳がなかったのでGECTでぶっこ抜いて
機械翻訳してみました、よかったら使ってみてください。
URLリンク(ux.getuploader.com)

416:名無しさんの野望
13/01/10 16:00:39.36 iaWAY56H
DLC6の一部の弾薬が翻訳されないなぁ

12 Gauge, 4/0 Buck (GRA) とか

ほかの訳文はちゃんと反映されてるのになんでだろう
/が\かなと思ったけど違った

417:名無しさんの野望
13/01/10 17:41:22.93 1TnCEtFc
>>416
英語の原文自体が他のMODで上書きされてるんじゃない?
GRAをCSVで出力して、Wrye FlashのネームタグでCSVを読み込むようにしておけば、Bashed Patchで最後にGRAのネームで上書きされるはず
これで原文がGRAの物になるんで翻訳されると思う

418:名無しさんの野望
13/01/10 20:52:59.07 iaWAY56H
>>417
レスどもです。
FNVeditで調べてみても「12 Gauge, 4/0 Buck (GRA)」は競合してないです
fojp.xmlにもしっかり記載してあるし、txt内のスペルも一字一句間違ってないし
WryeFrashでcsvを作成しNameでマージしてみましたがやはりダメでした。
うーん謎い

419:名無しさんの野望
13/01/10 21:12:04.87 iaWAY56H
>>418
原因はFallout.iniのfont設定でした。
Fontによって訳されない英文が出てくるのはちょと面倒ですなぁ

そんなわけでありがとうございました

420:名無しさんの野望
13/01/11 08:14:11.73 JRKaHZEK
>>415
乙です。
ただまあ、予想通り日本語でおkだなw

このMODの翻訳を続けていく予定ってありますの?

421:名無しさんの野望
13/01/11 17:55:33.67 NEUhv2DB
機械翻訳を参考に意味が通じるように弄って初めて実用段階になるから大変だよね

422:名無しさんの野望
13/01/13 14:15:32.01 RSWFhl4D
F3DC日本語化+全部入りセット+アイテム名+文字化けバグ修正
がダウンロードできないんですけど
だれか上げてくれませんか?

423:名無しさんの野望
13/01/14 13:09:17.03 qwHduFn2
既に、再び落とせるようになっとるがな

>>422書き込み時点では落とせなかったようだが

424:名無しさんの野望
13/01/15 13:02:21.99 u50RggDf
>>420
うーん、今のところ無いです。クエスト自体まだやってませんので・・・やった後、考えます。

425:名無しさんの野望
13/01/20 02:00:14.93 NjrbroLa
NVの質問スレ消えてる
ここも危ない?

426:名無しさんの野望
13/01/28 01:53:10.73 lwaHxvL4
TTW1.4aだと前のやり方で日本語化されないのだけど
そんな事ないですか?

427:名無しさんの野望
13/01/31 22:22:32.68 A82kMKad
fojpでターミナルが長文の場合、途中から翻訳されなくなってしまう問題は、
現在でも各自で辞書?を修正するしかないんでしょうか?

428:427
13/01/31 22:44:09.50 A82kMKad
追記
fo3についてです。

429:名無しさんの野望
13/02/01 01:39:54.10 JLVcJAJz
>>144>>407を参照

430:スネッキマ
13/02/06 09:39:31.64 WyqoRKHF
こんにちは、Project Ultimatum (旧名 Reactive People)の翻訳データを近々upする予定ですが、
奴隷の仕方がわからず、適当(といっても機械翻訳)になる予定ですがよろしいですか?
あと、fallout new vegasのろだ無いんですかね、Dog city denverの時は3のろだ使用してしまったんですが・

431:名無しさんの野望
13/02/06 11:09:34.48 KjX0oMro
機械翻訳ならしないほうが分かりやすいから俺はいらない

432:名無しさんの野望
13/02/08 23:02:28.50 GdL9Kvnn
>>430
URLリンク(ux.getuploader.com)
falloutxって書いたけど、別に10(ten)ではなく汎用という事なので、好きに使ってくれ。
久しぶりに管理画面見たけど、ほとんど使ってないから、まだだいぶ空いてるわ。
やっぱプレビュー画面無いからか。

433:名無しさんの野望
13/02/09 22:54:44.69 KCXTGxk5
>>432
そのろだよくプレビュー画面ないっていうけどサムネイル画面とは違うの?
URLリンク(ux.getuploader.com)

434:名無しさんの野望
13/02/10 15:26:12.68 zMeObV58
開発しただけで一年以上放置してたfo3やり始めたんだけど
loda.jpに上がってた詰め合わせEgg Translator modデータベースファイルってどこか別のところに上がってないの?

435:名無しさんの野望
13/02/10 22:04:33.25 1JxHqMMk
>>434
ロストして再upも無かったんじゃないかな
みんなのローカルにしか無いと思われ
日本語化

436:435
13/02/10 22:12:14.43 1JxHqMMk
途中で送ってしまいすいません。

F3DC日本語化 全部入りセット アイテム名 文字化けバグ修正.zip
これなら以下にありました。
URLリンク(ux.getuploader.com)

437:名無しさんの野望
13/02/15 21:51:41.20 wICX+W5r
>>436
おお助かります

438:名無しさんの野望
13/02/18 05:26:22.81 uaINikff
classic fallout weapons - new vegasを日本語化してみたんだけど日本語化できなかったので
誰かアドバイスください
まずここでcfwnvの日本語化ファイルを落として来ました
URLリンク(sites.google.com)
それで中に入っている説明書通りに
NVJPファイルにmod_cfwnv_jp.txtとmod_cfwnv_en.txtを入れ 
fojp.xmlに下記の一文を追加しました
<file jp="NVJP/mod_cfwnv_jp.txt" en="NVJP/mod_cfwnv_en.txt" priority="30" type="2" />
しかしゲーム上では日本語化されていませんでした
CFWNV のバージョンは3dot3b FINALでした
何か間違っている点があれば教えてください

439:名無しさんの野望
13/02/18 12:20:15.28 x/Yw29Ru
間違ってないように見える

440:名無しさんの野望
13/02/18 17:12:39.92 uaINikff
>>438です
fojp.xmlをも一回ダウンロードして書きなおしてみたら、日本語化されていました。
もう一つ質問なんですがfojp.xmlの編集に今は秀丸エディタを使っているのですが
fojp.xmlの編集にはどのエディタがオススメなのでしょうか?
ワードパットを使うと文字コードが変わってしまって、動かない、言う記事を見て気になったので質問しました

441:名無しさんの野望
13/02/18 21:22:56.46 kY7jlF4g
Windows標準は使うな
どうしてもメモ帳がいいというなら止めないが、変なところに全角ブランクが入っておかしくなると探すの大変よ

秀丸でもサクラエディタでもK2Editorなんでもいいが、半角ブランクと全角ブランクが目視できるツールがbetter
文字コードは設定と保存の問題だからなんとも

442:名無しさんの野望
13/02/18 21:32:33.79 x/Yw29Ru
俺はTeraPad

443:名無しさんの野望
13/02/18 21:49:25.15 8yia6Lut
KOZの戯言雑記さんのページ通りにやってみたのですが
fose_loaderクリックで起動はするのですが、日本語化されません
何が原因なんでしょうか
32bitです

444:名無しさんの野望
13/02/18 22:10:48.01 kY7jlF4g
まずどの記事だよ
ここはエスパースレじゃないですし

ていうか、その記事書いた本人に聞くべきじゃねえのか

445:名無しさんの野望
13/02/18 22:15:35.53 VTP3WbVG
>>443
あなたのFallout3は、STEAM版?それともパッケージ版?
あのブログはファイル入れるフォルダの指定がSTEAM版用に書かれてあるから
その辺で間違ったフォルダにファイル入れちゃったりしてないかい?

446:名無しさんの野望
13/02/18 22:48:56.02 8yia6Lut
>>445
STEAM版です
3回ほど確認しながらやり直して再起動したりしてるんですがうまくいきません

↓DLしたものはこれです
FOJP2_v4.7
FOJP用VANILLA1.7.0.3日本語化[20110123]
fose_v1_2_beta2
vcredist_x86.exe
msxml6.msi

447:名無しさんの野望
13/02/18 22:59:47.96 C7tjglkm
本当に間違いが無いのなら、Steamから通常起動して出てくるメニューのDATAFILESでjapanなんとかespにちゃんとチェックが入ってるか確認
あとは他のページを参考にやり直す

448:名無しさんの野望
13/02/18 23:01:20.54 x/Yw29Ru
そのブログはつい最近、短期間に5人ぐらい「このサイトの通りにやりました、出来ません!」って人がいたので
取り敢えず、ここも参照してみて
URLリンク(www24.atwiki.jp)

449:名無しさんの野望
13/02/18 23:18:07.60 8yia6Lut
>>447
>>448
やってみます

450:名無しさんの野望
13/02/18 23:18:56.57 VTP3WbVG
>>446
俺もあのブログを参考に日本語化したんだけど、FOJP2_v4.6.zipのほうを使って日本語化した。
あと気になるのは、xmlが、できてるようで実はちゃんとできてないんじゃないかということ。
メモ帳とかのテキストエディタとかだと文法エラーとかになっててもわかんないんだよね。
MicrosoftのXML Notepadってのが無料でDLできるからそれを落として使って確認してみるといいよ。

451:名無しさんの野望
13/02/18 23:53:39.73 8yia6Lut
>>447
>>448
これでイケる!と思ってやってみましたがダメでした・・・

>>446
明日試してみます

朝早いんで今日はもう寝ます
ダメなら明日また相談します

452:名無しさんの野望
13/02/19 19:01:04.02 VMGj+gbJ
昨日の者ですがやはりダメでした。

453:名無しさんの野望
13/02/19 19:26:47.78 gISFwig+
URLリンク(fallout3mod.blog.fc2.com)
ここが画像つきで判りやすいと思う、記事も半年前ので新しいし手順も間違ってない
この通りにやれば日本語化できる
ただFOMMは古いから、代わりにNexsusMODmanegerを使う
URLリンク(fallout3.nexusmods.com)
使い方は一緒、アカウント取るのが英語なのと、初回起動は管理者権限で実行するように

なんか間違ってるんだよ、一個一個丁寧に確認しな
フォルダとか自分で作る必要があるけど、名前間違ってるんじゃないかね
あとフォルダの階層(場所)が違うとかね

454:名無しさんの野望
13/02/19 19:27:16.73 9kjBXJ82
>>452
それきっと自分では手順通りにしているつもりでも、多分どこかでミスしてるんだろうね
ここで一々手順を確認しながらというのも難しいだろうから、PCに詳しいリアフレと一緒にやってみるといいよ

455:名無しさんの野望
13/02/19 20:00:40.59 i+RIT+6J
>>452
導入フォルダの全ての画面ショットと、fojp.xmlとfojp.logをうpしたら、アドバイスしてくれる人もいるかもしれない

456:名無しさんの野望
13/02/19 20:52:36.88 5RS4oQvZ
横からすいません。
日本語化に成功して、快適にプレイ出来てたんですが、
2、3回プレイ後、突然データをロードすることができなくなってしまいました。
ゲームの起動はできていて、ロード→セーブデータを選択。まではいけるのですが、
ロード画面(ルーレットが回ってる状態)から、一向にロードが完了しなくなりました。
タスクマネージャでは、応答なしになっています。

最後にプレイできた時も、何度か同じ症状になったのですが、
数回試してるうちに、プレイ可能になりました。
一度ゲームを終了して、数十分後に再びやろうとしたら、
今度はまったくロードしてくれなくなってしまいました。

原因の予想がつく方いらしゃいますでしょうか?

457:名無しさんの野望
13/02/19 20:56:03.38 a5C9mM2e
恐らくはセーブデータの破損だろうけど
ロード可能なセーブデータからロードし直すと行けたりする

NVならCASMみたいな自動セーブ用のMod入れておいた方がいい

まあすれ違いだから解消しないようならそれぞれの質問スレへ

458:名無しさんの野望
13/02/19 20:58:10.39 i+RIT+6J
このゲーム、セーブ中にフリーズすると、セーブデータが壊れることが稀によくある
なんで、セーブデータは複数もしくは常に新規作成すると、壊れる前のカラやりなおせるヨ
かつて日本語化が中華exeしか無かった頃は、CTDしまくりで、5分おきくらいにセーブしてたわ
セーブデータは溜まってきたら古いのから消せばよい

読めるデータがなかったら、新規でどぞ

459:名無しさんの野望
13/02/19 21:57:34.30 5RS4oQvZ
お二人共、レスありがとうございます。
最初期のセーブデータの一つが生き残ってたみたいで、
そこから、ゲーム中に、最新のセーブをロードすることができました。
全カジノで、ジャックポットした直後だったので、諦めるにも諦めきれなくて・・・

日本語化のほかにはバニラ状態で起きたので、ここで質問してしまいました。申し訳ない。
FO3で、CTD地獄は味わったのですが、セーブデータ破損には運良くあまり出会わなかったので、
日本語化の過程でのトラブルかと、勘違いしてしまいました。

460:名無しさんの野望
13/03/03 21:17:01.32 nNayiCw7
Fallout3のBoEv4.4のFOJP辞書を再アップしてくれる方いませんかね?
loda.jpにあったみたいですが終了してしまい落とせないのです…

461:名無しさんの野望
13/03/07 17:38:01.91 wtyLHrSI
MME Universal Whiz Perk1.2.0 FOJP用辞書です。この度は大変遅くなりもう個人的に訳して運用されている方もいらっしゃるかもしれませんが
( ・∀・)つドゾーURLリンク(ux.getuploader.com)

短縮URLが書き込めないので長くなってこれまたごめんなさいです(´ω`)

462:名無しさんの野望
13/03/07 17:42:59.40 ebPHKWvF
頂いた!

463:名無しさんの野望
13/03/07 18:38:52.68 MIkNeCIb
>>461
短縮URLはむしろ元アドレス調べて一手間かかるので長くてもオリジナルのアドレスを貼ってもらった方がうれしい

464:名無しさんの野望
13/03/08 22:01:32.59 k8e5+Bxi
New Vegasのアイテム効果がすべて英語のままで解りづらいので翻訳しているのですが、あえて
訳していないようなので気になります。どういう意図があるのか分かる方教えて下さい。

465:名無しさんの野望
13/03/08 23:32:28.87 lIYcow/0
>>464
翻訳文は集団作業の成果物であるため、固有名詞や名称を日本語化する場合各自の主観が飛び交うので決められないでもめまくる。
このため原文のままにするのが一番無難だから、主観が入らないと統一できない名詞関連は自分で翻訳しちゃった方が早い

Fallout3の場合元がぶっこだから全部翻訳されちゃってるだけ

466:名無しさんの野望
13/03/08 23:59:17.94 k8e5+Bxi
>>465
なるほど、そういうことでしたか。納得しました、有難うございます。
機械翻訳ならすぐに出来ますしね。原文のままより大分見やすくなりました。

467:名無しさんの野望
13/03/09 00:43:22.35 828QejAI
だいぶ放置してて久しぶりにfallout3再開したんだけど、
FOJPのプレイヤー名を含む文章が翻訳されない部分
(殺害の契約とかモイラのサバイバルガイドとかのやつ VANILLA_PlayerName.txt等)
結局、直にプレイヤー名を辞書に打ち込む以外で解決する方法はないままなんですかね
他の翻訳方法でできるんであればお教え願いたいんですが

468:名無しさんの野望
13/03/09 20:30:16.56 N72q+nQ1
「Fo3-and-FoNV-イントロED字幕」を使うための「bikmod」というライブラリを持っている人居ませんか?
URLリンク(tools.game-alive.com)
本来こちらのフォーラムからダウンロード出来たようなのですが、Webサイト自体がアクセス出来なくなっておりダウンロードできない状態です
もしよろしければミラーアップロードお願いします

469:名無しさんの野望
13/03/09 22:21:00.79 QlQFKhHT
F3DCで日本語化したらMerged Patchの作成に失敗するようになったんだけど
'$Raider3GunAAFTEMPLATE "レイダー" [NPC_:0002F6DA]' is not a valid integer value とか
'$WeapPowerFist "パワーフィスト" [WEAP:00004347]' is not a valid integer value とか
日本語化したもののエラーがずらっと出る
F3DCいれたけどPatch普通に作れるよって人いれば助言欲しいです、よろしくお願いします
日本語化したものはFWE、MMM、WMK、Robco Certified、UF3P、Blackened(FWE+MMM+PB)です

470:名無しさんの野望
13/03/09 23:18:01.85 DFqDCMLy
>>468
これでいいんかな?
URLリンク(ux.getuploader.com)

471:名無しさんの野望
13/03/09 23:51:04.58 cPgm4tLw
>>469
多分これが起こってるんじゃないかな
URLリンク(wiki.skyrim.z49.org)

F3DCって起動速いし良い事の方が多いと思ってたけど、MOD作っていくと不都合の方が多いんだよね。
特に競合やBashed Patchで面倒がかなり起きるのでFOJPに戻したな

FoamIDlistのせいでOblivionの様にタグ付けてロード順で綺麗に反映するわけじゃないので、F3DC用のプラグインの存在が競合不具合起こすんだ。
そのためF3DC環境下専用に追加でPatchプラグイン作るか各MODのプラグインを独自改変するしか無くなる
MOD作って公開してる側だと英語環境で正常動作するのも確認しなきゃならなくなるんでやめた

472:名無しさんの野望
13/03/10 00:21:58.66 UE7SiVcA
>>471
FOJPに比べて負荷が軽いという事でCTD対策にF3DCに変えたんですが
そういう問題があったんですね
自分はプラグイン云々についてはド素人なので
名残惜しいですがFOJPに戻そうと思います
ありがとうございました!

473:名無しさんの野望
13/03/10 10:46:55.46 yoIiCiLk
>>470
これです!ありがとうございます!
ニッチ需要過ぎて、本当に誰もミラーリングしておらず困っていました
本当にありがとう

474:名無しさんの野望
13/03/10 11:36:33.14 yoIiCiLk
URLリンク(newvegas.nexusmods.com)
NVのbugfixMODであるNVECのアップデートが来たので当ててみたのですが
当てた後、fojp.xml内のフォント名を日本語のままにしておくとフォントが描画されないようです
VL Gothicやmeiryoのように直接名前を指定する必要があります
「メイリオ」のままの人が居たら書き換えてみてください

475:名無しさんの野望
13/03/23 19:38:39.22 l6NINLXD
Fallout4もSkyrimのように日本語に対応しそうですが
今更ながら、Egg Translatorを利用したFOJP用の辞書作成支援ツールを作ってみました。
よろしければご利用ください。

URLリンク(u9.getuploader.com)

マクロで作成しているのでエクセルが必要です。
セキリュティの項目で「すべてのマクロを有効にする」にして下さい。

TTW環境のPointLookoutでは問題なく翻訳できていたのですが
あまりゲームする時間が取れず、本編その他は未確認です。

おそらくバグや翻訳不良はあると思いますのでご了承ください。

再配布・改変はご自由にどうぞ

476:名無しさんの野望
13/03/23 20:45:54.38 SREbfVQc
ありがてぇ、ありがてぇ…

477:475
13/03/29 20:51:24.73 OonY81/h
ひっそりと修正しました。Geckのエクスポートデータに対応しました。
URLリンク(ux.getuploader.com)

478:名無しさんの野望
13/03/30 08:23:50.45 U7F0AoK4
乙!頂いた

479:名無しさんの野望
13/04/02 20:17:30.50 e+nWr255
とりあえず一周終わった。有志のみなさん、本当にありがとう!

480:名無しさんの野望
13/04/02 21:04:09.80 PfR4YVd5
おう。誰か知らんがお疲れ様。

481:475
13/04/09 18:35:57.73 6lkEGonj
fojp.xml用ワード一覧の記述にミスがあったのを修正しました。
その他、細かい修正をしました。
URLリンク(ux.getuploader.com)

482:名無しさんの野望
13/04/10 19:32:19.47 BRi21dEJ
頂きました、乙ですー!
あと需要あるかわからんけど、ETDBtoFOJPで変換して色々修正した奴

「UndergroundHideout7.2」 日本語化のFOJP版+新鮮な梨の収穫バグ修正
URLリンク(ux.getuploader.com)

483:名無しさんの野望
13/04/14 21:21:02.01 pTQvIm9W
>>481
>>482
まったくの通りすがりの者だが、ナイスな仕事に感銘を受けた

484:475
13/04/16 17:53:47.38 TznmTng7
再度修正版です。Geckのテキスト取得時にエラーが出ていたのを修正しました。
また、文字化けや空欄・同一文字列を判定するコマンドを作成しました。
度々申し訳ありませんが、これが最後のバージョンとなると思います。
URLリンク(ux.getuploader.com)

485:名無しさんの野望
13/04/19 21:49:49.23 QOJFUtPL
>>484
前のバージョンのバグが復活してますよ。
Alt+F11でVBAを開いて下記に書き換えで修正可能。

Sub fojp書き出し()
Application.ScreenUpdating = False
Dim τ As Worksheet, α As Workbook, γ As Worksheet, χ As String, φ As String, λ As Long
Set α = ThisWorkbook
Set γ = α.Sheets("operation")
γ.Range(γ.Cells(63, 14), γ.Cells(100, 23)).ClearContents
λ = 63
For Each τ In α.Sheets
If τ.Name <> "operation" And τ.Name <> "format" Then
φ = " <file jp=""" & γ.Cells(57, 14) & "/" & γ.Cells(48, 14) & "_" & τ.Name & _
"_jp.txt""" & " en=""" & γ.Cells(57, 14) & "/" & γ.Cells(48, 14) & "_" & τ.Name & "_en.txt" & """"
If γ.Cells(57, 16) = "" And γ.Cells(57, 15) = "" Then
χ = φ & """ />"
ElseIf γ.Cells(57, 15) = "" Then
χ = φ & """ type=""" & γ.Cells(57, 16) & """ />"
ElseIf γ.Cells(57, 16) = "" Then
χ = φ & " priority=""" & γ.Cells(57, 15) & """ />"
Else
χ = φ & " priority=""" & γ.Cells(57, 15) & """ type=""" & γ.Cells(57, 16) & """ />"
End If
γ.Cells(λ, 14).Value = χ
λ = λ + 1
End If
Next τ
Application.ScreenUpdating = True
End Sub

486:名無しさんの野望
13/04/21 12:44:11.61 DFKOIbty
Excel持ってないのよね…

487:名無しさんの野望
13/04/22 18:21:11.99 aBlJAWMV
3にFWEを入れてFOJPつかって日本語化してるんだけどPerksがほとんど日本語化されてないけど間違ってるのかな?
FWEの辞書は FO3_各種mod日本語化_[20100302] を使ってる

488:名無しさんの野望
13/04/22 18:47:34.83 /oE1o+RW
辞書が古い、FOJP用FWE603日本語化[20120604]がある
これを修正したのもある、俺が持ってる中でそれが最新

489:名無しさんの野望
13/04/22 19:11:43.30 aBlJAWMV
>>488
tnx

490:名無しさんの野望
13/04/26 02:49:43.22 Onh/Mfni
FOJP2で翻訳やってるけど日本語化されない。
参考にしているサイトはココURLリンク(shinorva.blog60.fc2.com)
テキストエディタツールはDeuxEditor
fojp.xmlの書き込みもちゃんとしているはずなんだけど、失敗しそうな所ってわかりますか?
教えてエロイ人!

491:名無しさんの野望
13/04/26 02:55:45.13 na1/h/Pq
まずは出来上がってる他の人が作った_en.txtと_jp.txt弄って感覚掴んでみたらどうだい?
どの程度弄るとどう変わるって参考にはなると思うんだが

492:名無しさんの野望
13/04/26 03:02:22.48 na1/h/Pq
失敗しそうと言うと、fojp.xmlに追記する時にfojpじゃなくて中華exe用の書式になってるとか?
txtの方は、単純に同じ行同士で英語の方が一文字も間違ってなければ
同じ行の日本語と取っ替えるって仕組みだから、行ずれ以外は間違えようがないし。

493:名無しさんの野望
13/04/26 03:23:16.90 Onh/Mfni
>>491,>>492
ありがとう!ちょっとそこら辺を意識して挑戦してみまつ。
書式の確認と変更はどこで調べれるんですか?

494:名無しさんの野望
13/04/26 09:50:27.56 na1/h/Pq
辞書ファイルにreadme付いてる奴でこれコピペしてねって書いてあるところ
古い辞書ファイルだと中華exe用のままになってるから、fojp.xmlのデフォと見比べればええ

495:名無しさんの野望
13/04/27 04:07:53.42 5kZYpkNo
>>26
ソングバードとエリザベスってビッグダディとリトルシスターの対比だと思うんだけど
あんまり深くは語られなかったのが残念

結局最後はあんな死にかただし、ソングバード融合に使われた人間が実はあの人で~みたいな展開を期待してたんだけどなぁ
一度融合すると2度と元には戻れないって言ういい設定もあるのに、この辺はDLCか2に期待なのかね?

カムストック誕生の可能性を殺したからアンナを奪われる未来が消えたんじゃないかな、
ブッカーは贖罪を果たしカムストックもコロンビアもエリザベスも消えアンナと借金が残った
ソングバード死んだとこに丁度死んだビッグダディと生きてるリトルシスターいるしな

ブッカーはコムストック
エリザベスが黒幕でブッカーはエリザベスに殺される

496:名無しさんの野望
13/04/27 04:09:03.31 5kZYpkNo
並行世界で洗礼を受けたブッカーはコロンビアを名乗る"天使"
(恐らく並行世界の老エリザベス)に感化されてコムストックに。
女リュテスの協力を得てコロンビアを建設。
その後、女リュテスは並行世界にアクセスする研究を始めて
並行世界の同一存在、男リュテスと会って意気投合。
並行世界マシンで未来を覗いたりしまくっていたコムストックだが
急激に老化が進みガンに。
自身の血を継ぐ後継者を求めたコムストックは並行世界の自身から
子供を買い取る。この際のいざこざでアンナ・デヴィットの右手小指切断。
アンナはエリザベスと名付けられるがマシンなしで並行世界にアクセスできる能力を持つと発覚。
ティアーの能力を制限させる為にサイフォンを建造してそこに幽閉。
リュテス兄妹はコムストックの最終目的がNYを火に包むことに感づき
エリザベスをブッカーの世界に帰す画策を練るもバレており、事故に見せ掛け殺害される。
この際にリュテスたちはチェシャ猫的な存在になり、望む時、望む場所に現れることができるように。
リュテスはブッカーの元に現れてコムストックの世界に渡らせるが、この時のショックで
ブッカーは記憶を失うが、"Bring us the girl and wipe away the debt,"の言葉から記憶を構築。
借金のカタにエリザベスをNYに連れて行くと辻褄を合わせる。
並行世界のコムストックたちを消さない限り解決に至らない。
そこで並行世界のエリザベスたちの協力を得て洗礼を受ける前の世界でブッカーを死なせて
コムストックへの分岐を絶つ。
コムストックが生まれなくなったために各エリザベスが消えていきEND

ストーリーがまさか世界線モノになるとは思わなかったわ
「ウンデッドニーの後の洗礼」でブッカーが死ぬって事は、ラストはエリザベスも産まれない世界になりましたって解釈で合ってるのかな

しょせん無限の並行世界の話だから収拾つかない
時間軸もめちゃくちゃだしな
ご都合主義エンド
ティアでひとつの世界集まったたかが5人くらいのエリザベスが1ブッカ殺しても何も変わらない

497:名無しさんの野望
13/04/27 13:01:59.36 5kZYpkNo
ルーテス兄曰く、エリザベスは指と本体が別々の世界に残ったために
ティアを開く力を手に入れてしまったらしい。
なんで2つの世界に跨った存在になると能力が身につくのかとかは一切説明なし。
それで兄はこれはやりすぎだった、今すぐエリザベスを元の世界に返さなければ
自分も元の世界に戻ると妹を脅して、妹もそれに従うことにした。
カムストックはそれをかぎつけて、フィンクを使って兄妹を始末させることにした。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch