12/04/25 02:09:45.57
> ・読み取るのは文章の意味 汲み取るのは相手の心情 この違いが分かりますか?
> また、『文章を読む』と『文意を読み取る』では、まるで意味が異なる事にお気付きですか?
> まぁ『文意を読み取るは間違い』と言い放ち、嬉しそうにマルチコピペしまくってる
> 可哀想な人に言ってもしょうがないんですけどね。
> 目の前の箱に辞書は入ってないのかな?検索してみるという知恵は無かったのかな?
> 貴方が使ってるのはコピペ専用機ですか?
↑普通これで分かるよね?ちゃんと日本の中学校を卒業してるんなら。
しかも『辞書無いの?検索しないの?』とまで言われたら、さすがに調べるよね。普通の人は。
やはりたったの弟が使ってるのは辞書機能も検索機能も無い、ただのコピペ専用機なんだろうな。
相変わらず得意気にマルチコピペしまくってるたったの弟。いつになったら己の愚かさに
気付くんだろう?己の頭の悪さを宣伝しまくってる事にいつ気付くんだろう?
> ●文章を書くことについて
> よく思うことに,日本人が英文を書くときには辞書をひくのに,どうして日本語で書くときには辞書をひかないんだろう,という疑問があります。
> 「自分は日本語ができるんだ」という,とんでもない勘違いに気づいていないのだと認識することにしています。
> そうでないと,日本に生まれ日本語で生活している学生が,全く文意が読み取れない日本語の論文を書く理由が説明できないからです。
> いくつかの学会で論文を審査する機会がありました。何本が読みましたが,「何が言いたいのかわからん」ってこともあります。
> こちらが,全体の流れから“くみ取って”あげることもできますが,そんなあやふやなものは掲載するわけにはいきません。
URLリンク(www.ic.nanzan-u.ac.jp)
↑この偉~い先生と『ボロを吐く』とか言ってるたったの弟。
どちらの日本語力を信用する?
スレリンク(tubo板:8番)