19/05/25 17:06:35.00 7UfM2xpO.net
「都合がいい人をそばに置きたがるのに」→わかる
「自分に都合が悪くても」→わかる
「側にいたい人に」→わかる
「恋をするの謎すぎるよな」→わかる
URLリンク(i.imgur.com)
一文ずつ読むと理解できるのに通して読むと難しい
「都合がいい人をそばに置きたがるのに」→自分はフリーのセフレ男をキープしてるのに
「自分に都合が悪くても」→相手が妻子持ち、彼女持ちでも
「側にいたい人に」→(そば、平仮名か漢字で統一しろ)
「恋をするの謎すぎるよな」→その訳あり男に恋してしまってつらい
で、合ってますか?
日本語って難しいですね…