査読について語るスレat RIKEI
査読について語るスレ - 暇つぶし2ch348:everbettersift
14/10/19 23:03:21.34 .net
The cat will be there.で「そこの猫はその場所にいるでしょう。」

になるんだよな。
でも真に直訳すると「その猫はそこにいるでしょう。」になる。

要は言葉とは直訳できる場合と入れ替えしなければ直に翻訳できない誤差がある。

だからみんな解答枠で悩む。懐疑的過ぎるのは代数と幾何学の汚点。辞書で調べてね国語辞典で。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch