【初心者】キリスト教@談話室875【歓迎♪】at PSY【初心者】キリスト教@談話室875【歓迎♪】 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト981:まなみ 21/01/14 11:59:20.48 ryvwySWb.net >>977 翻訳が変わるだけで一緒は同意しますが、日本人だから日本語ができる人は皆無です。 日本語能力ない日本人には、自分にとってわかりやすい聖書、信徒の交わりにおいて互いに通じあう聖書が必要です。 わたしたち日本人は日本語でコミュニケーションとりますが、正しい日本語ではありません。 日本語における個々人の方言で、コミュニケーションしてます。 ですから翻訳は何でもいいは、成り立ちません。 982:神も仏も名無しさん 21/01/14 11:59:39.91 jHrEY6aw.net >>977 本当の話をすればどの訳も大差はありません。 しかし譬えますと 豊後牛モモ肉ステーキを食べればおいしいです。 しかし豊後牛サーロインステーキを一口、ご相伴してしまうと その瞬間から美味しかった豊後牛モモ肉ステーキが ただの肉の塊となります。 それほどサーロインは美味しい。 聖書も同じです。同じ牛肉ですが、一番良い翻訳である 聖書協会共同訳を読みましょう。 文語訳は格調が高く、私も好きですし、つきみんも好きです。みんなから愛されています ただ翻訳としては誤訳です。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch