【カトリック】バルバロ訳聖書を読む【1回目】at PSY
【カトリック】バルバロ訳聖書を読む【1回目】 - 暇つぶし2ch35:神も仏も名無しさん
17/01/06 18:46:47.69 FomJ5EMW.net
>>29 追記
(P601)
列王の書下 25:27-30
ここに出てくる3箇所の「ヨヤキム」も「⑲ヨヤキン」のようです。
列王の書下24:6で「⑱ヨヤキムは死んで先祖とともに眠り、」となっており
⑱ヨヤキムは、P599の6の注釈で前五九八年、エルサレムの外で殺され
うち捨てられた、と書いてあります。
新バビロニアのナブコドノゾルの子の三代目の王エビル・メロダクが
解放したのは、37年間収監されていた⑲ヨヤキンです。
 
(P1450)
エレミアの書 52:31-34
の三箇所の「ヨヤキム」とその後の注釈の「ヨヤキム」も⑲ヨヤキンのこと
と思われます。
バルバロ神父様はヨヤキムとヨヤキンを区別されないでヨヤキンをヨヤキムと
使われることがあったのかしれません。そもそもが同じ発音であって、読者が区別しないと
いけないことなのかもしれません。
ということで、読者としては、
単にヨヤキムと出ていたときに、それが⑱ヨヤキムのことなのか
⑲ヨヤキンのことであるのかを注意しないといけません。
 
「⑯ヨジヤの子、ヨヤキム」と書かれてあれば、それは「⑱ヨヤキム」のことと分かります。
  
これらを正しく理解したり暗記したからといって
信仰とは関係がないと思われます。しかしながら
細かい方は混乱して、なにか釈然としないものが残ると思いましたので投稿しました。
ヨヤキムには注意されたし。
 
[参考]
⑯ヨジヤ=ヨシヤ
⑰ヨアハズ(シャルム)
⑱ヨヤキム
⑲ヨヤキン=コニア=(エ)コンヤ
⑳セデキア


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch