16/07/21 22:11:50.83 ttRjjJ0g.net
ぼだいさった
菩提薩垂 (悟りを求めている者は、)
えはんにゃはらみった
依般若波羅蜜多 (知恵の完成に住する。)
こしんむけいげ
故心無圭礙 (かくて心には何のさまたげもなく、)
むけいげこむうくふ
無圭礙故無有恐怖 (さまたげがないから恐れがなく、)
おんりいっさいてんどうむそう
遠離一切転倒夢想 (あらゆる誤った考え方から遠く離れているので、)
くきょうねはん
究境涅槃 (永遠にしずかな境地に安住しているのである。)
さんぜしょぶつ
三世諸仏 (過去・現在・未来にわたる”正しく目覚めたものたちは)
えはんにゃはらみつたこ
依般若波羅蜜多故 (知恵を完成することによっているので、)
とくあのくたらさんみゃくさんぼだい
得阿耨多羅三藐三菩提 (この上なき悟りを得るのである。)
こち
故知 (したがって次のように知るがよい。)
はんにゃはらみった
般若波羅蜜多 (知恵の完成こそが)
ぜだいじんしゅ
是大神呪 (偉大な真言であり、)
ぜだいみょうしゅ
是大明呪 (悟りのための真言であり、)
ぜむじょうしゅ
是無上呪 (この上なき真言であり、)
ぜむとうどうしゅ
是無等等呪 (比較するものがない真言なのである。)
のうじょいっさいく
能除一切苦 (これこそが、あらゆる苦しみを除き、)
しんじつふこ
真実不虚 (真実そのものであって虚妄ではないのである、と。)
こせつはんにゃはらみつたしゅ
故説般若波羅蜜多呪 (そこで最後に、知恵の完成の真言を述べよう。)
そくせつしゅわつ
即説呪曰 (すなわち次のような真言である。)
ぎゃていぎゃていはらぎゃてい
羯帝羯帝波羅羯帝 (往き往きて、彼岸に往き、)
はらそうぎゃてい
波羅僧羯帝 (完全に彼岸に到達した者こそ、)
ぼうじ
菩提 (悟りそのものである。)
そわか
僧莎訶 (めでたし。)
はんにゃしんぎょう
般若心経