GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★6 [ばーど★]at NEWSPLUS
GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★6 [ばーど★] - 暇つぶし2ch137:ニューノーマルの名無しさん
20/11/16 17:58:28.48 8fDxajuS0.net
>>130
「この英文について、おそらく
『世界を守ることを京都から始めよう』
という趣旨の呼びかけがしたかったと思われますが、
日本語でもダブルミーニングとなってしまっている『京都から世界を救おう』を
そのまま英語にしたことから、
意味が異なる英文になってしまった様子。
正しい英文として、
『Rising again from Kyoto. Save the world.』
『Save the world, let's start it from Kyoto Japan』
などがネット上で上がっています」。

【英語】京都高島屋の広告「Save The World from Kyoto JAPAN.」に
日本国外から驚きの声が殺到。「京都は世界の敵だったのか…?」


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch