【表現】 日本大好き外国人が仲間に「大事なお知らせ」トイレ清掃中看板の“協力”は「手伝って」じゃない! [朝一から閉店までφ★]at NEWSPLUS
【表現】 日本大好き外国人が仲間に「大事なお知らせ」トイレ清掃中看板の“協力”は「手伝って」じゃない! [朝一から閉店までφ★] - 暇つぶし2ch1:朝一から閉店までφ ★
20/10/22 19:52:15.84 JfAWgH/39.net
2020.10.22 16:30
URLリンク(times.abema.tv)
 外国語の中でも特に難しいと言われる日本語。母国語であれば日常生活において難しさは感じないが、日本を訪れる外国人はさまざま場面で日本語の表現に戸惑うようだ。Twitterでは「少し日本語を理解できる外国人の仲間たち」に向けた“あるツイート”が話題になっている。
 投稿主は日本が大好きなプログラマーのアルトゥル(@ArturGalata)さん。Twitterで「おい…少し日本語を理解できる外国人の仲間たち…気をつけないといけない事があったから教えておく…いいか…」と呼びかけたアルトゥルさんは「『清掃中 ご協力お願いします』この意味は『手伝ってください』ではないらしい…」と画像つきで投稿。「この場合我々ができる協力は『別のトイレを使う、もしくは滑ってこけないように気をつけて使う』だ」と意味を説明した。
 確かに、トイレの清掃時に置かれているスタンド式の看板の文字を素直に読むと「手伝ってほしい」という意味にも取れる。アルトゥルさんのツイートには約6万もの“いいね”(※10月22日13時現在)が寄せられ、「日本語って難しいな~」「目から鱗! そんなふうに読み取ったこともなかった」「まさか掃除のお手伝いと思うなんて」「なるほど、“手伝って下さい”に見えなくもない」などの声が相次いだ。
     ===== 後略 =====
全文は下記URLで
URLリンク(times.abema.tv)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch