「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 ★3 [首都圏の虎★]at NEWSPLUS
「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 ★3 [首都圏の虎★] - 暇つぶし2ch287:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:25:18.96 jgwfkFi10.net
60年代の漢字混ざった文献すら読めないバカチョン

288:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:25:33.33 3RRFFYxl0.net
中国に感謝してるふりしとこうぜ
漢字と中華料理に感謝

289:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:25:34.53 7KSW/dSf0.net
ひらがなのハングル語を話してて漢字が読めななくなった朝鮮人・・・

もう笑いを堪えるのに必死になるわ

290:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:25:39.99 oaYnQvFP0.net
>>281
飯店より酒店の方がおしゃれ感があると言われても
日本人はよくわからないw

291:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:13.62 GE5Z5d1+0.net
>>257
元々西欧の共通語はラテン語だったが
コンスタンティノープルが陥落してギリシャ語が入って来た為

292:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:19.44 u/ZsAXUY0.net
日本語は早い時期に漢字に浸食されて漢字なしには成り立たない言語になってると
高島俊男が述べてた
本来なら大和言葉で抽象的な表現も出来るように発展すべきだったと
彼は相撲の決まり手を優れた表現と述べている
肩すかし
とったり
すくい投げ
小股すくい・・・
耳で聞いただけですぐ分かるし抽象表現に応用も効くと

293:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:24.14 I9R2IVjE0.net
>>286
なんとなくだけど北方は飯店、南方は酒店が多いイメージ

294:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:31.36 7WwIPkmn0.net
>>245
朝鮮半島限定なwww

295:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:42.75 wcoeivsm0.net
>>126
英語のタトゥー入れる日本人みたいなもんやん

296:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:45.60 v/UJ/wfn0.net
>>269
「何億通りだかの発音表現が出来る」とかいうのが優勝理由だった気がする
なのになぜかハングルは同音異義語ばっかりっていうね

297:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:26:58.71 TnRO5xy/0.net
中華旧字→日本旧字→日本新字→逆輸入中華新字→復刻中華旧字
今のチャイナ看板の読みづらいことこの上なし

298:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:06.51 oaYnQvFP0.net
>>285
漢字が読めなくなったというか
一夜漬けで覚えたことを忘れちゃったようなもんでは?

299:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:13.98 ankTw28x0.net
漢字韓国拾ったら
自国の歴史書と現在の教科書の内容が乖離しすぎて草生えすぎて勉強できないだろ

300:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:31.90 DArq6WlW0.net
2500年前にも外来語訳せないからカタカナみたいなの作ろうとしたけど作らず。
毛沢東になって会議したけどバカだからもう反対振り切って漢字を簡単にしてメチャクチャに。
昔の漢字読めないという(笑)

301:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:32.87 Vh2WRnty0.net
漢字忘れたらひらがなで代用できるし、つくづく便利にできてる。

302:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:33.59 l9MQHjsR0.net
我欲行北京

303:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:41.36 ObMiXGlV0.net
>>257
欧州は文化や科学技術をギリシャや中東から輸入しているから
複雑なんだよな

304:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:27:51.16 pZRLMMlh0.net
人民も共和も日本からの逆輸入

305:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:11.26 0ufcOSaJ0.net
>>18
ウグイス谷って書いてる

306:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:27.82 IQJiQO+Z0.net
>>274
それで成りすまし失敗とかあるしなあ
うちは戸籍は旧字体だけどすぐに出てこないから新字体ばっか使っててたまにちゃんと書かなきゃいかんときに間違えるww
二十年くらい前の某Aでは署名が間違っても払い戻ししてたんだよなあ
名義人の住所から200キロ離れたとこでww
通帳と印鑑持ってたからだってww
後妻の子はつよいわーww

307:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:41.50 EfE5EL8v0.net
>>289
その理解であっていると思う

308:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:45.48 O60QQ8QK0.net
>>297
意味を損なわないのが良いね

309:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:54.95 Oo9EAZrs0.net
>>287
詳しそうだからおしえて
「犬」ってdog と fido ってあるけど
どういう違いがあるの?

310:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:28:57.38 l9MQHjsR0.net
我欲食北京薫鴨

311:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:29:14.28 6K/0XdcE0.net
うちの父は漢文読める お城に展示されてる古文書もペラペラ もう92歳だけど 戦前の教育水準って高かったんだろな 飛び級とかも確かあったって聞いた
影響受けて漢詩を読むけど絵画のような情景や郷愁や情緒やらが漢字から脳裏にぶわァと広がって涙がこぼれる事もある
漢字見ただけでこんなに脳が情報を やっぱ漢字好きだわ

312:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:01.05 5Fa8oCRA0.net
>>257
フランス経由ラテンね

313:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:17.15 8Akzw56J0.net
首吊りチョンコ♪ 首吊りチョンコ♪ 首吊りチョンコ♪ 首吊りチョンコ♪(笑)(コーラス アーイゴー♪(笑))

314:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:20.41 cO0ZbeR10.net
中国語を学ぼう
我(wǒ) 私
你(nǐ) あなた
您(nín) あなた
这(zhè) これ
那(nà) あれ
什么(shénme) 何
哪里(nǎli) どこ
大家(dàjiā) みんな
朋友(péngyou) 友人
早饭(zǎofàn) 朝食
午饭(wǔfàn) ランチ
晚饭(wǎnfàn) 夕食
面包(miànbāo) パン
菜(cài) 料理
餐厅(cāntīng) レストラン
水果(shuǐguǒ) 果物
鞋(xié) 靴
汽车(qìchē) 自動車
床(chuáng) ベッド
工作(gōngzuò) 仕事
工厂(gōngchǎng) 工場
书(shū) 本
电脑(diànnǎo) パソコン
时间(shíjiān) 時間
地方(dìfang) 場所

315:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:31.20 Vh2WRnty0.net
>>279
そう
朝鮮国民のほとんどが漢字を読めない書けないから、簡単にした。
日本で言えばひらがなを作ってそれだけにした感じ。

316:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:36.06 ttCeULLe0.net
そうか、漢字使ってるの中国と日本だけなんだな

317:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:45.38 j2jI5AJy0.net
>>249
固有名詞だからなぁ
斉の字も斎齋等多種ある

318:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:30:58.83 qRuExliw0.net
>>303
上海あたりは酒家でなかったか、ずいぶん前に行ったきりだがw

319:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:05.59 FT10VjLv0.net
ハングル文字は発音記号
発音が同じだと表記が全て同じ
字が読めない、書けないひとが多かったので
発音記号で表記すれば誰でも読み書きが出来るので採用された

320:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:08.55 I9R2IVjE0.net
>>298
>>306
中国語で「欲」はまず使わないし行くは「去」だぞ

321:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:12.84 82XQFt4i0.net
>>306
欲しいとか、したいは「要」な。

322:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:16.38 5Fa8oCRA0.net
>>310
中華圏の人とは筆談のほうが早くて正確まである

323:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:19.58 l9MQHjsR0.net
>>310
手紙がトイペってマジ?

324:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:19.94 EfE5EL8v0.net
>>312
日本と台湾と香港だけだよ

325:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:23.18 6hnhY0Ss0.net
英語で1文字違いとか似た単語でも由来や意味が全然違ったりするのはそのせいか
シンプルに見えて実は奥が深いんだよな
だから一番難しいのかも

326:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:33.52 TnRO5xy/0.net
>>297
便利と感じるまでめちゃくちゃ難しいのが日本語
子供に2年間教育してやっと学習できる

327:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:47.26 Mk1em5Sk0.net
ハングルなんて象形文字読めるか

328:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:55.04 4Wtj0a3h0.net
漢字から離れなかった日本
自ら文化を破壊した中国

329:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:31:57.03 /Ah2zB1y0.net
>>3


がかっこいい(´・ω・`)

330:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:10.22 RGiKBose0.net
ウォーブーシーファンチョンゴーレン
ウォーシーファンタイワンレン

331:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:19.28 ruAWM6NR0.net
姦国!姦国!カンコク!カンコク!

332:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:21.84 82XQFt4i0.net
>>314
酒家には宿が付いてない。

333:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:25.12 Oo9EAZrs0.net
>>299
酸性アルカリ性のアルカリもアラビア語らしいね
アル~ってサッカーチーム名あるけど、あのアル(たぶん定冠詞)
>>298
我要(想)去北京

334:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:27.17 d7SMydqD0.net
>>222
漢字があると文章を読むスピードが上がるらしい
パソコンのファイル名でも、アルファベットだと見つけるのに時間がかかるけど
漢字のファイル名はすぐ目に飛び込んできて見つけやすい気がする

335:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:29.84 oaYnQvFP0.net
東京国立博物館の顔真卿展行ったら客の半分近くが中国人だったんだよね
おじいちゃんは身内に一生懸命解説してたけど
若い子のグループは「看不懂」連発してたわ

336:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:32:40.18 GE5Z5d1+0.net
英語の母音の読み方が不規則なのは
汚い筆記体で読み間違えが頻発した為
子音の読み方は大体一定している

337:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:03.35 5Fa8oCRA0.net
日本人が中国語っぽいの書く時は高校漢文基準

338:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:04.46 Ts2YUbRQ0.net
>>324
いや一緒だからね

339:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:06.50 OzvyViYZ0.net
1949 年 新中国成立以来,総合的な識字率は信頼できる統計がないので,
推定は困難であるといわれているが,
研究者の中では
「革命時の中国では全人口(約 6 億人)の 10 ~ 15%しか読み書きができず」
という数字が挙げられている。
一方で日本は、90%以上の民が読み書きができた。
朝鮮に至っては、貴族だけが読み書きができ、奴隷や女性は出来なかった。

340:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:07.45 +sZRpEj20.net
はいはい、
日本は、
 漢字読めないけど、 ひらがなのおかげの 麻生太郎
 英語できないけど、 英語をカタカナにする、小池百合子

という、
進化する国だからーーあぁぁぁぁ

341:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:17.16 pZRLMMlh0.net
簡体字の汚さは異常

342:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:20.40 I9R2IVjE0.net
>>317
あと食べるは吃
ちなみに昔、コピペ用に自作したのがこれ
看病=診察、医者にかかる 窓口=窓 勉強=無理強い(勉めて強いる)
猪=豚(なので亥年はブタ年) 怪我=自分を責める 便宜=安い
手紙=ティッシュやトイレットペーパー 汽車=自動車
東西=品物 工作=お仕事 光=○○し尽くす 楽天=ロッテ(商標)
天真=世間知らず、単純バカ 鬼=幽霊(日本的な「鬼」はいない)
麻雀=スズメ(ゲームのは「麻将」) 湯=スープ(お湯は「開水」)
経理=役職名(日本の部長相当。日本語の「経理」にあたるのは「財務」)
先生=○○さん(男性への敬称) 左右=前後(○○前後、的な意味で)
旅館=安宿限定(酒店=飯店>賓館>>>>旅館>>>>>招待所)
北方は飯店、南方は酒店の表記が多い(あくまでそんな気がする程度)
なお普通外国人が泊まれるのは賓館までで招待所はほとんど死語

番外:音でとった、日本人の感覚じゃありえない当て字
幽黙=ユーモア 酷=クール(ジュースのqooもこれ) 史奴比=スヌーピー
米奇老鼠=ミッキーマウス 唐老鴨=ドナルドダック

343:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:33:50.56 Ts2YUbRQ0.net
>>332
大母音推移のせいじゃないの
まあ其れがなんなのかはよくわからんが

344:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )
20/09/18 23:33:54.78 U+qC8y1o0.net
中国は簡単漢字になった
韓国は ハングルになった
日本は漢字から ひらがな かたかなをつくった

345:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:05.12 GE5Z5d1+0.net
シンガポール人は中国語を話すが漢字は読めない
なのに看板は漢字だらけ

346:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:06.59 qRuExliw0.net
>>318
ややこしいのは英語で話せば済むよ

347:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:07.93 5wGE97W90.net
>>27
こう見ると、ハングルって欠陥言語だとよくわかるな。

348:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:09.43 2FQpojqW0.net
>>312
違うよ。中国は漢字のようなパチモノ。
台湾、日本だけが本物の漢字。

349:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:10.27 v/UJ/wfn0.net
そういや半島の人は
自分の名前書くときはハングルで書くの?漢字で書くの?

350:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:26.77 I9R2IVjE0.net
>>331
ティンブドン(聞いても理解できない)
カンブドン(見ても理解できない)
この2つがあわさって「


351:ちんぷんかんぷん」の元になったという話は 本当なんだろうか



352:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:34.01 oaYnQvFP0.net
>>322
小学一年生は平仮名片仮名漢字を1年で覚えるんだから
大事な時期なんだよな

353:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:36.75 80yULRaf0.net
>>328
レストラン?

354:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:55.79 LWYiJzCu0.net
漢字を使って中国批判するネトウヨw

355:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:34:59.36 0317qaCW0.net
>>3
ハングルの列、日暮里が鶯谷になってて以降一つずつずれてる

356:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:35:08.58 uGoPZBn40.net
平仮名とカナで2年
以降毎年漢字を段階的に詰め込んで10年勉強させても
わかんない文字や言葉があるのが日本語

357:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:35:20.63 Gh3CaD6S0.net
日帝残滓とかいって全力で漢字を投げ捨ててハングルに統一したバカチョン。
そのために過去の文献がまったく読めなくなり思い込みと捏造にまみれた
ウリナラ史観で㌧でも歴史を信じ込むようになったとさ。
日本人なら魏志倭人伝とかも何とか素人が読めるけど、チョンは下手すれりゃ
学者でも中国はおろか李氏朝鮮時代の文献も満足に読めない(チョンの公文書は
みんな漢文で書かれていた)

358:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:35:25.53 EfE5EL8v0.net
>>344
香港を抜かすな

359:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:35:39.32 Aupp9lqz0.net
ハングルって日本人が広めたんじゃーなかったっけか

360:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:01.70 W5C5X7KF0.net
>>41
かっこいいやん

361:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:12.03 Ts2YUbRQ0.net
>>344
日本の新字体と支那の簡体は似たようなもん

362:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:17.58 u/ZsAXUY0.net
ハングルは漢字一文字にハングル一文字で対応できるという点でかな文字より優れている
慣れれば読みやすい
同音異義語も日本より少ない

363:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:25.15 lGsj8tCh0.net
簡体字だったら。その想像力が格段に落ちるだろう

364:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:30.36 F3iUHxjG0.net
>>1
日本の文字すべてが漢字由来だから
漢字がもし無かったら日本に文字自体なかったかもな

365:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:36:43.70 oaYnQvFP0.net
>>356
同じじゃないから苦労するんだわw

366:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:04.91 oaYnQvFP0.net
>>346
聞いたことないけど、あり得そうだね

367:
20/09/18 23:37:16.18 uZFwrDBsO.net
>>1
逆に言えば中国は表意文字だけでよくやっていけるなぁ、、、

368:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:17.22 qRuExliw0.net
>>354
伊藤博文な、当時の韓国にはそれしか手段が無かったんだよ

369:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:19.78 593kTGBg0.net
ひらがないいじゃないの
日本に観光に来る外国人にもめっちゃ人気だし
表現の幅が広いのは素敵じゃん

370:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:19.81 O60QQ8QK0.net
知性だか教養だかのちょっとした証明ではある

371:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:19.81 fan6KSVW0.net
韓国が漢字を捨てたのは評価できる。(同類に見られたくないという点で)
つかまた拾ったのかよ

372:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:20.22 QaNX6phb0.net
相手を馬鹿にするより好奇心や尊敬を持ってへりくだり
接したほうが相手は気分はいいということかな。
私はなかなかできませんが。

373:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:26.21 CMo3dYEt0.net
漢字は、文字自体に意味があるので分かりやすい。
優れた言語だと思いますよ。
今日の、中共はの政治体制は糞だけど。

374:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:56.09 nejtoaQ80.net
>>279
漢字教育すると、自分達がほんの7~80年前に率先して大日本帝国万歳ってやってたのがバレちゃう
更にそれ以前の万年属国の恥ずかしい歴史も
戦後に作った嘘歴史で国民を団結させるには漢字は非常に都合が悪い

375:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:37:59.08 iR5Oaeud0.net
>>2
本当
もしくは同じ音の別の字使う
>>191
ピンインか同じ音の字使う

376:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:09.00 l3dYqTLk0.net
ハングルって早い話がひらがなみたいなもんだろ。全部ひらがなで書いてある文章とか読みたくねーな。英語なんかは単語1つが漢字みたいなもんだな

377:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:10.05 I9R2IVjE0.net
ちなみに日本語で言う「洗濯板」が中国語では「飛行場」って言うと聞いたことがある。
えっと、女性のスタイルについての話で、なんで飛行場って言うかと言うと滑走路って(以下略)

378:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:22.04 +0yt4QYd0.net
インドネシアの少数民族のチアチア族が現地語を表記するのに
ハングル文字を導入したみたいな報道があったけど、どうやら正式な話ではなかったみたいだな
URLリンク(i.imgur.com)

379:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:32.05 l9MQHjsR0.net
子日、北京薫鴨不亦説乎。

380:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:36.99 GE5Z5d1+0.net
>>339
14世紀の大母音推移は、極めて規則的
name ナメからネーム
母音が複数あるとき前の母音が長母音に成り、末尾のeを発音しないように成った

381:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:38:55.52 Oo9EAZrs0.net
>>346
アニメ一休さんでもよく言う仏僧の
「そもさん!」「せっぱ!」の掛け声は
「shen ma生シャン!」(何が生まれる?)
「説破!」
から来てるらしいよ

382:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:05.77 82XQFt4i0.net
>>368
最強に便利だと思うのがバス停。
アルファベットみたいに読まなくても、一瞬で「降りなきゃ!」判るw

383:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:15.87 l3dYqTLk0.net
>>372
中国語で老婆は妻

384:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:17.01 I9R2IVjE0.net
>>374
北京ダックは北京(火考)鴨だぞ

385:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:22.82 uGoPZBn40.net
中国は近年旧字を国字として再普及させたから
益々わかんないことになってる
昔は日本の漢字の活字やフォントだったのに
中国オリジナルとして旧字体に戻したから
明治の新聞読んでるみたい

386:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:27.13 u/ZsAXUY0.net
中国の簡体字はあまり美しくはないが規則性はある
むしろ日本の新漢字の方がその辺いい加減

387:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:30.34 +sZRpEj20.net
>>336
中国語を、 平仮名にした日本
英語を、カタカナにした日本

言語を、
変換して、
分かりやすくするのが天才の、 
言語能力天才民族

だから、
麻生太郎でも、  総理大臣になれたし、
小池百合子でも、 東京都知事に、なれたのだ。

388:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:37.40 upr+5cY50.net
>>66
別にすごくないだろ
やりたけりゃ自分で漢字組み合わせなよ

389:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:45.15 Ts2YUbRQ0.net
>>375
loneとかlimeとか

390:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:39:52.71 0tlnOTVB0.net
日本も韓国を見習って漢字を捨てるの?
それとも中国が起源の漢字を使い続けるの?

391:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:40:03.24 OzvyViYZ0.net
日本から導入した言葉がなければ、中国人は中国語で話せなくなるという事実。
「哲学」「経済」「文化」など1000語以上ある。

392:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:


393:40:18.46 ID:Vh2WRnty0.net



394:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:40:46.76 qgl18Nua0.net
>>288
副詞まで漢字に侵食されてる韓国語よりかはマシかな。

395:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:40:48.26 l3dYqTLk0.net
白湯をパイタンと読んでしまう(´-ω-`)サユ

396:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:40:59.88 iR5Oaeud0.net
中国もある意味漢字捨ててるけどな

397:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:07.07 I9R2IVjE0.net
>>376
ちなみにロートルは老頭で中国語
>>378
老婆って若い人は使わない、死語だって聞いたことが

398:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:15.98 fod9f/P30.net
>>200
愚民化政策だな
あと 朝鮮最古の史書 三国史記に
新羅王 昔脱解が倭人で
その宰相の瓠公も倭人と書いてるの
読んだら 朝鮮人は発狂するからなw
漢字を捨てた理由の最たるもの

399:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:23.70 WV0v1x810.net
庶民は漢字勉強する余裕なくて文盲だらけだったんでハングル作ったんだっけ
普及は日本占領以降だけど

400:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:39.42 2FQpojqW0.net
>>354
だよね。実質過去の朝鮮民族が捨て去てたハングルをわざわざ引っ張りだして、
日本人が使えるようにしたのに。
まるで自分らが自力でやってたと言い張るのが、朝鮮人らしい。

401:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:40.23 ttCeULLe0.net
漢字は便利だけだと、カナを発明し、漢字とカナを混ぜてさらに使いやすい文字体系を完成させた
日本人って頭いいんだな

402:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:41.23 qRuExliw0.net
>>385
そのハングルにしたのは伊藤博文だろうが

403:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:49.88 oaYnQvFP0.net
同志も今はホモの意味だって言われちゃった

404:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:41:56.75 6dTMQM1C0.net
ハングル文字ってひらがなみたいなものらしいな
同音の単語とか意味通じるのだろうか

405:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:42:41.89 ObMiXGlV0.net
正字体と旧字体でも盛り上がっているが
異体字という概念もあるんだよな、「枩」なんて俗字という異体字なんだろ?
その辺りは調べてみると面白いよな

406:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:42:48.90 oaYnQvFP0.net
>>395
語族が違うから漢字に完全支配はされなかったのかねぇ?

407:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:42:56.89 r/Utt4HO0.net
>>297
平仮名の代わりに片仮名を使って印象を変えることもできる。

408:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:03.99 OQ5z/7b20.net
>>398
ひらがなというか
ローマ字でアルファベット2つを足したようなもんだぞ

409:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:13.31 iR5Oaeud0.net
>>357
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
↑これ意味わかる?

410:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:13.87 GE5Z5d1+0.net
>>382
でもカナ文字と英語の相性が悪かった
カナ文字の基本は子音+母音
英語のモーラは子音+母音+子音が多く
カタカナ英語を憶えると英語が聞き取れなくなった

411:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:20.43 S/E/vyhT0.net
>>371
だから文章を読んでる時前後の文脈で判断しないと何のことを言ってるのかマジで分からなくなることが多いらしいね

412:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:22.18 JGp6BoYC0.net
そもそも漢字を発明した殷人は漢族ではない
Q系統の中東由来と判明した
つまり漢字の故郷は中国じゃなく西域やオリエントってことになりそう

413:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:25.88 Ts2YUbRQ0.net
>>399
橿原市とか

414:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:28.90 Oo9EAZrs0.net
>>391
大きい道路を「馬路」というか否か、で他スレで論争になってたなw
俺は1980年ころの教科書つかってたから馬路世代
小売部とかw

415:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:36.24 XKsn6iNF0.net
簡体字廃止するなら今だな
元の伝統的な繁体字に戻せよ、取り返しつかなくなるぞ
簡体字にしたころから中国がダメになり、近隣に迷惑かけるようになったのは歴史的事実
その前の数千年間はお手本だったのにな

416:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:36.72 W5C5X7KF0.net
>>338
コピペ用なのにへーって見てしまったわw

417:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:46.14 l9MQHjsR0.net
子曰、同志不可吃北京炙鴨。

418:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:49.79 d7SMydqD0.net
「日本は漢字を捨てなかった」って記事が出る頻度が最近どんどん高まってない?w
月一回くらい見てる気がする

419:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:50.45 Uq++9nl20.net
我勃起、収束不可。要貴女奉仕、五秒発射可

420:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:52.45 Jq+y3w140.net
>>366
朴槿恵政権の時に漢字教育復活しようとしてた
が、文在寅政権になって漢字ハングルの組み合わせは日帝残滓という事で見直しの見直しになったっぽいね

URLリンク(www.google.co.jp)

421:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:56.75 j2jI5AJy0.net
>>359
外国と交易があればどこかの文字を使うよ
ロシア文字になってた可能性もあるけど

422:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:43:59.65 2hruQ2od0.net
>>405
だからいつも何言ってるのか分からないのか

423:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:14.36 z9yjqJ9B0.net
>>265
アジアの文字の方が綴りが規則的な感じするわ

424:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:16.00 GD0Ti0iS0.net
>>381
簡体字は規則性がある? 例えば?

425:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:28.33 l3dYqTLk0.net
>>409
漢字を簡単にすると言う方針は良かったが、やり方がでたらめ過ぎたな

426:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:33.15 fod9f/P30.net
>>401
片仮名は外来語とかうまく和訳できない言葉を
そのまま表すのに便利 うまく使い分けてる

427:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:39.54 uGoPZBn40.net
平仮名が日本人発音できる音をできるだけ再現しようとして
文字数や濁音が増えたのに対して
パズル文字にしたハングルはある意味発明
古代文明かな

428:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:53.70 Ts2YUbRQ0.net
橿は異体字じゃないのか
同義の別字と異体字の區別はようわからん

429:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:54.40 z9yjqJ9B0.net
>>267動物や植物に関する当て字をしまくったために中国のネットで伝説の生物が出来上がっていったの面白かったw

430:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:55.14 u/ZsAXUY0.net
例えば「経済」はかな文字だと「けいざい」と4文字になるが
ハングルだと漢字と同じく2文字で書ける
その程度の優位性はある
かな文字よりは便利

431:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:44:56.14 agjuw0uF0.net
朝鮮語の単語の中には、発音は中国漢字表記を日本語発音で読んで、それをハングル表記にしてるものが多々ある

432:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:01.22 iR5Oaeud0.net
>>412
シナが日本を引き寄せようと必死だからな

433:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:01.62 qMfYEpwo0.net
アラビアとかブルガリアとかロシアとか
見るからにしんどい文字があるけど
嫌だなとか気持ち悪いとは思わない
ハングルだけは気持ち悪い
ごめんなさい

434:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:09.47 fan6KSVW0.net
>>414
あらら
迷走してるねえ

435:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:21.50 qRuExliw0.net
>>398
発音ベースのメモみたいな文字なので微妙なの無理と思うよ
橋と箸と端、、みたいなのは無理かと

436:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:22.35 oaYnQvFP0.net
>>414
教員から猛反対が出たって話だよな
もう漢字なんて読めない世代だったらしいから

437:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:35.02 O2cbzv1z0.net
拾う�


438:H??



439:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:45:52.24 Ts2YUbRQ0.net
>>265
仏獨は割と整合的だぞ

440:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:10.52 9P4YF82Q0.net
楔形文字圏と甲骨文字圏、なぜ差がついたか

441:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:12.77 oaYnQvFP0.net
>>425
日中からの借用語抜いたら罵倒する言葉しか残らないとか言われてるよね

442:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:13.70 qgl18Nua0.net
>>317
>>338
台湾語では
我欲食でワーベーチァ

443:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:19.93 z9yjqJ9B0.net
五十歩と百歩で全く罪の重さが違うだろ!って主張する人多いスレ

444:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:37.28 VApCTL860.net
>>357
"放火"と"消火"が同じとか訳わからんやろ。

445:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:38.28 e3K7PpI1O.net
冷やし中華←これ中国人が見たら何と思うんだろ?

446:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:49.40 9+JdGhlY0.net
中国行って中国語学んで漢字の凄さを実感したわ
国は違うけど共通の文化があるって面白いよ

447:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:46:56.68 I9R2IVjE0.net
>>419
簡体字で「分かるかそんなモン!」と思ったのが豊、書、あと羅とかかな

448:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:01.61 ir9KTcbk0.net
>>66
電脳はもともと台湾の造語。
中国は昔、電子計算機と呼ぶ

449:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:03.56 +0yt4QYd0.net
"?"(クエスチョンマーク)が導入されるまでの日本語は
疑問形を明確に区別する方法があったのか?
今でも文法として正式に認められているわけではないかも知れんが

450:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:10.08 fod9f/P30.net
>>424
機能性文盲文字だがなw

451:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:11.67 nejtoaQ80.net
>>311
日帝統治時代の現地の新聞は漢字とハングル混じりでハングル読めなくても大体の意味はわかるよね
わざわざ日本人が掘り起こして、ほらほら、君たちにも誇らしい独自の文字があるんだよ、でもこれだけだと同音異義語が多すぎて不便だから、
俺たちがひらがなと漢字まぜて使うような感じで使うといいよ
って教えてあげたのに、漢字捨てたせいで最強の欠陥言語が出来上がった

452:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:13.82 +sZRpEj20.net
漢字を辞めるとしたら、
ひらがな と、カタカナだけ。

麻生太郎とか、
小池百合子
になってしまうぞ。

453:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:19.10 mqY/noei0.net
>>416
日本と同じで同音異義語が異常に多いのに全部ひらがなみたいなもんだからな
正反対の意味の文字すら同音だったりする

454:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:19.21 RiU9XPPO0.net
>>297
ホントこれ。
夜呂死苦。

455:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:22.27 6fZjLPly0.net
拾ったってw一度捨てて簡単に拾えるようなもんじゃないんだなあw
もう教えられる人間が圧倒的に少なくなってる現実は一朝一夕でどうにかなるレベルじゃない
図書館にある本も漢字読めなくなった人間多すぎて昔の本も死蔵してるだけというwほんとキムチは笑わせてくれる

456:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:33.08 NyHIxUvj0.net
東京湾 河内 

457:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:37.66 O60QQ8QK0.net
>>416
つい最近前後の繋がりがよくわからん記事読んだわ
翻訳のせいもあるかもしれないが

458:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:38.16 qRuExliw0.net
>>438
アメリカにやられてる、って感じかw

459:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:46.68 Q7ubukiz0.net
>>3の表で秋葉原の葉が簡体字で叶だけどこれだけ元の字と全然違うな

460:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:47:47.75 u/ZsAXUY0.net
>>437
そういう混乱を招きやすい同音異義語は少しずつ言い換えが進んでる

461:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:04.11 GSB7jY8W0.net
簡体字は漢字じゃないとか本家乗っ取りか?おまえらどっかの国の人みたいだなぁ恥ずかしすぎるからやめて

462:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:09.55 Oo9EAZrs0.net
>>404
ラムネ lemonade
スパンコール
ゴロ ground
・・・とかよく頑張ってるほうだと思うけどねぇ

463:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:20.65 IFiOhLjx0.net
仏教も弾圧して仏像ぶっ壊しまくったのに
日本から盗んでいく馬鹿チョンw

464:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:29.89 ECsxwmu60.net
朝鮮人は漢字捨てたくせに名前は漢字じゃん?w

465:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:33.55 l9MQHjsR0.net
>>438
広島風乙好焼

466:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:38.65 QE68hum00.net
>>438
今日食べたわそれ。
業務スーパーの美味い

467:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:41.27 GE5Z5d1+0.net
>>414
そこがバカなんだよな
朝鮮語は借用語が多く、単語の7割以上が漢語
漢字が無いと本来の意味が理解しにくい
感謝ニダ  案内ハセヨ

468:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:53.27 oaYnQvFP0.net
>>457
自分の名前しか読めないらしいじゃん?

469:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:48:56.04 Ts2YUbRQ0.net
>>459
冷麺の方が上手いだろ

470:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:14.18 L41pPedF0.net
ネトウヨは中国兄様に感謝しないといけないな

471:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:26.72 Vh2WRnty0.net
>>401
自由自在って事だな。
子供が扱える簡単さもあるが奥行きは限りない。

472:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:27.00 82XQFt4i0.net
>>457
自分の名前は書けるけど、親の名前は書けないんだぜw

473:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:29.87 oaYnQvFP0.net
>>462
えー、冷麺はちょっと苦手

474:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:50.80 +sZRpEj20.net
日本が漢字を辞めたら、
デーブ・スペクターが、

困ると思う。
 

475:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:49:52.52 WhhI+B4c0.net
日本は離れる必要性なかったから

476:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:50:03.22 GE5Z5d1+0.net
>>438
カトパンの好物は、冷やし韓国
豆な

477:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:50:10.36 96AAW2dy0.net
日本人は名前まで全て漢字を使う
良いことだ。
ひらかなにしろ漢字を変形にして使う
カタカナもひらかなを変形にして使う
日本は全てが漢字から成る国

478:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:50:21.67 l9MQHjsR0.net
バンニハムトカハサムニダ
←sandwich

479:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:50:32.74 Oo9EAZrs0.net
>>441
日本語の「おたく」を「宅男」と造語してるね

480:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:50:51.39 ObMiXGlV0.net
韓国の人たちも書道をやっている人はある程度漢字が読めるけれどね

481:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:12.73 zSNcTWo90.net
>>414
漢字混じりだったら少しは仲良く出来る様な気がするが、
文法はほぼ同じだから掲示板で罵り合いになるかw

482:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:14.95 9+JdGhlY0.net
韓国ってとにかく自分達の文化至上主義で他に対しては捨てるぐらい排除したいのかな

483:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:19.02 +sZRpEj20.net
日本が漢字を辞めたら、
漢字ネタの芸人の 厚切りジェイソンが、

困ると思う。
 

484:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:20.46 j2jI5AJy0.net
>>406
日本には漢から伝わったから漢字なんでしょ
唐辛子も日本には唐から伝わったけど原産は南米大陸だし

485:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:28.70 GE5Z5d1+0.net
>>421
単に元王朝の使っていたパスパ文字をパクっただけ

486:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:44.30 6hnhY0Ss0.net
言葉って変化していくしな
間違っててもみんなが使ってればそれが正解になったりw

487:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:51:52.48 fod9f/P30.net
>>460
>単語の7割以上が漢語
和製漢語な
シナ人もそう

488:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:52:07.57 JGp6BoYC0.net
おそらくだが
Q系統の中東人である殷人(西域出身)が持っていた象形文字が漢字の起源
その意味は殷人にしか分からない宗教的な意味が数多く含まれていたのだろう
しかも貴族だけの神聖な文字だった
この殷人に遅れて黄河流域に来た周がこれを使って官僚制を敷き国造りをした
つまり漢族も漢字をパクってるのが真相

489:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:52:08.45 qRuExliw0.net
>>466
冷麺にもよるけど、地元大阪だと冷麺=韓国冷麺になってしまう
そういう店も時々あるからなw
なので、普通は冷やし中華と書いてあるな

490:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:52:13.49 qgl18Nua0.net
>>437
방화バンファと소화ソファ
全然違うが

491:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:52:26.09 ir9KTcbk0.net
>>160
台湾では漢字由来の発音表記文字がある。
注音符号で検索してみ。
ほとんどの台湾人がこれを使ってパソコンやスマホで入力する

492:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:52:38.94 96AAW2dy0.net
再び最近、韓国でも漢字で書かれた看板も多くなったね。

493:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:53:14.89 82XQFt4i0.net
>>477
唐は単に舶来。
唐揚げも、べつに支那からってわけじゃない。

494:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:53:23.79 oaYnQvFP0.net
>>485
吉野家とか?

495:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:53:25.28 gTwJbeA/0.net
マクドナルドの中国語名が「麦当労」なのは中国語的に縁起のいい漢字をあてたのかな?

496:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:54:09.06 9+JdGhlY0.net
日本人が作った熟語が中国に逆輸入されてるのも面白い
電気/電話/電車/自転車/病院/弁当/手帳/野球/雑誌/美術/組合/警察/出版/倫理/哲学/文化/原子/時間/空間/速度/温度/概念/理念/教養/義務/経験/会話/関係/理論/申請/演出/活躍/基準/主観/否定/接吻/失恋/目的/健康/常識/現金/工業/輸出/不動産/領土/投資/市場/企業/国際/経済/指数/債権/政治/革命/解決/社会/主義/法律/共産党/左翼/幹部/指導/議会/協定/市長/人権/批評/特権
URLリンク(otona-life.com)

497:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:54:19.71 +sZRpEj20.net
でも、
米国に旅行に行ったとき、

プロレスラーみたいな米人が、
腕に、
「台所」って、

刺青をしていた。
 

498:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:54:33.99 qRuExliw0.net
>>444
下々の庶民が漢字読めないから、ハングルベースで新しく作りなおした

499:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:54:46.89 tFFGrvo/0.net
漢字以前に文字を理解出来なかったニダ
それはおいておいて漢字を捨てれば春は曙すら意味が解らなくなる
文化を捨てるとか有り得ないわ

500:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:54:51.69 izZbLmhH0.net
日本は拾ったものは使い続けるんだよ
中国より優れた欧米に触れたらカタカナ語を手に


501:入れた 宇宙人が来ればそれをも手に入れるだろう 過去にこだわるような愚かな真似はしない あとこんなスレ作って日本の機嫌とってるつもりなんだろ そんなことするより自由化民主化しろ うすれば世界がやってくる



502:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:55:27.35 GE5Z5d1+0.net
>>484
注音母字を普及させたのも日本人だよ

503:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:55:27.57 nejtoaQ80.net
>>453
その言い換えが上手く進むといいけどねw
ハリーポッターが薄くなるといいねw

504:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:55:29.68 +sZRpEj20.net
>>490
白人も、

漢字は、 美の芸術だと

感じているのだ。
 
と思った。
 

505:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:56:11.22 I9R2IVjE0.net
コカ・コーラが可口可楽とか、ペプシコーラが百事可楽、
セブンアップが七喜でスプライトが雪碧あたりは上手い
当て字だと思う。
けど、直訳だし間違っていないんだけど胡椒博士は
ちょっと待ってほしかった…

506:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:56:17.43 ysyzmb520.net
中国は
愛人が妻
老婆も妻
娘が母
日本と意味ちがうよな

507:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:56:32.18 izZbLmhH0.net
みんなよく見とけよ
これが中国の懐柔策だ
こういったこそば痒いことの雨あられで二階みたいにやられる

508:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:57:17.72 5Zaqhb5r0.net
日本で漢字廃止論なんてあったの?

509:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:57:23.52 QaNX6phb0.net
>>493
カタカナ語×
外来語〇

510:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:57:57.86 ir9KTcbk0.net
>>494
あれはハングルと違い、注音符号の普及は日本人と関係ない。

511:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:08.82 9+JdGhlY0.net
漢字って文字と絵文字の中間ってイメージ
知らない漢字でも推測できたり熟語になればなんとなく意味も分かる

512:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:09.98 O60QQ8QK0.net
>>497
スプライト綺麗w

513:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:25.07 ttCeULLe0.net
漢字だけだと息苦しくなると思う
中国人はなんでカナみたいなものを発明しなかったんだろう
特に不便を感じてなかったのかな
簡体字は単なる略字であって、文字体系の変革じゃないもんな

514:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:46.34 j2jI5AJy0.net
>>501
和製外来語は?

515:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:53.06 ObMiXGlV0.net
>>500
あったよ、日本もモンゴルのようにキリル文字みたいなものを使っていたかもしれない

516:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:54.22 p3DD8GBx0.net
>>490
家の近くのアメリカ人、「酵素パワーのトップ」って刺青入れてる
多分「ナンバーワンの力持ち」みたいな意味だと教わったんだろう

517:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:58:57.46 O6RyOoe70.net
>>187
金属類や希ガス類だと一目で判るけれど、けれども、これは鬼や。こんなん読めんわ。
平仮名カタカナシステムはホンマ便利だな。
まずは読めるからね。

518:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:01.85 +sZRpEj20.net
でも、
中国人て、
生まれた時から、 
漢字 1級レベルの漢字だけで、
 毎日コミュニケーションをとっていて、、
そして、
毎日をを過ごしていて。

天才だな。
 

519:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:03.55 rp8Ge5o20.net
>>500
ローマ字国字論者のことじゃね?

520:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:33.13 QaNX6phb0.net
>>506
そんな造語は私は知りません。

521:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:33.64 JGp6BoYC0.net
いまの中国は殷人(中東系)とはかけ離れた文化で実は漢字をよく理解できてない
もともと甲骨文字は、神と交信するための宗教文字なのである
むしろ日本人のほうが漢字の神秘性を理解してる

522:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:42.32 GE5Z5d1+0.net
>>497
卡拉OK

523:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:57.90 82XQFt4i0.net
>>508
まぁ、挑戦を間違えて朝鮮と入れるよりいいだろw

524:不要不急の名無しさん
20/09/18 23:59:59.31 oaYnQvFP0.net
>>507
モンゴルもモンゴル文字回帰がなかなか進まないよね

525:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:18.18 vyeBcavn0.net
ハングルは日帝残滓なのにいいんだw

526:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:22.68 sDH2jEDu0.net
>>3
大差ないなんて言ってるの誰だよ?w

527:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:24.57 ePSIf9A70.net
日本は中国の属国にすぎないことの証明

528:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:25.07 +wQ85aEy0.net
>>24
それ言ったら今の中国人は日本人に対してもっと楽に書けばいいのにwて笑ってるぞ

529:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:31.18 gny/NRxK0.net
漢字を捨てたせいで古文書が読める奴がいなくなってファンタジー連発してる国があるそうだ
間抜けな話だな

530:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:38.86 qBj4OWnx0.net
>>514
カラオケやな

531:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:00:39.04 RLtQHl4C0.net
>>500
タイプライターの登場で、日本語が圧倒的に不利になったのが廃止論の背景にあるらしいよ。
で、ワープロの登場で完全に消えたらしい。
まぁにわかだな。サヨクみたいなもん。

532:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:01:37.87 g3xanj1A0.net
感じのせいで目は悪くなるは無駄に覚えなければならないわ
アルファベットの国だったら良かったのにな
科学や哲学なんかも発達してるし
そっちの方が良かった

533:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:01:38.30 O1pOworR0.net
中国って漢字発明したころの民族残ってるの?

534:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:01:40.91 HTVSmC7C0.net
>>510
しゃべれると
それを文字として正確に書けるでは
雲泥の違いだが。

535:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:01:55.31 +Gzk0j0B0.net
日本のすごいところは表意の漢字を表音文字と併用したこと
漢字に別音つけたせいで覚えるのは大変になったけど
カタカナを外語表記とオノマトペの使用に変えたことで取り込む言語が増えて表現が無限大
アメーバのように飲み込み続けてる

536:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:00.07 rQ3pSzxZ0.net
>>6
ヘェヘェヘェー
げん→ぐえん
って感じか

537:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:00.27 43XyYyHR0.net
>>1
ハングルも日本が作ったんだから捨てればいいのに

538:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:25.45 EaVvQm560.net
漢字を使う国って頭が良いんだぞ。
日本なんかは3種の字が有るんだぞ。

539:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:40.33 gg81rDOJ0.net
>>526
まだまだ識字率低いもんな

540:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:44.64 VDAOm/KL0.net
まあ字が同じでもぜんぜん違う意味で戸惑うことも多いけどな

541:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:55.18 7wZB0vj90.net
中国の小学生低学年は作文書けないときいた

542:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:02:58.71 BPxkF60t0.net
鳥山明先生に励ましの信(てがみ、中国ではこう書く)を送ろう!

543:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:09.90 MF1HXuY10.net
>>508
最近カタカナも見る
アメリカのダンス動画見てたらコカコーラって書いたトレーナー着てたり
ドラマだとハングルが多い

544:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:11.11 msoS89Tw0.net
台湾も漢字国家だろ
いい加減にしろ

545:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:11.14 8HEJpvDJ0.net
>>457
役所提出書類など、日本で書類などで書くのは漢字で書かないとだめだから漢字だけど
韓国で名前を漢字で書く人なんていないよ
日本の報道が漢字名を表示させてるのはあくまで日本国内向け

546:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:19.67 P2i/YUVY0.net
>>516
そんな運動があるんだ
二世代進むと難しいらしいよね

547:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:19.60 wfgAWVCu0.net
あ、ちなみに胡椒博士はドクターペッパー(念のため)

548:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:27.80 rMGu+dfZ0.net
胡椒博士w

549:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:03:55.15 +Gzk0j0B0.net
>>525
甲骨文字の殷は黄河文明圏
残ってるもなにも移動してない

550:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:04.25 B20OQBfA0.net
>>490
外国人Jリーガーのだれか(忘れた)は「一家安全」とタトゥーしていて和んだ

551:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:21.61 mlD1AcMv0.net
>>536
しかも一番正統な漢字を使ってる国

552:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:23.07 0qQbuySX0.net
>>497
合ってるやないか

553:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:28.66 VDAOm/KL0.net
>>530
日本語を自在に操る外人とかマジで頭いいとは思う

554:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:29.33 hI5+iCJZ0.net
>>514
何で後半諦めたみたいになってんだろうなw

555:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:04:30.81 TAVOo0xr0.net
中国は漢字壊しちまっただろw

556:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:05:12.38 RLtQHl4C0.net
>>527
出たっっっ

キモっっっ

557:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:05:16.48 NKYSbwRN0.net
中国の漢字の意味って日本とは違ってて、あっちでは変化してしまったのかと思ったら実は日本の方が変化してたってパターンもあるんだよな
そういうのって昔の日本での漢字の使い方を知ると気づいたりする
例えば昔の日本だと"麺"を現代みたいな「細長い形にした食品」ではなく「小麦粉を使った食品」って意味で使ってて、
軍隊で作っていた大きめの乾パンを乾麺麭、重焼麺麭と称していた。これは現代の日本語よりも中国語に近い

558:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:05:36.10 wfgAWVCu0.net
ちなみに中国語発音で「日本」は日本人にとってはかなり発音の
難易度が高い部類だったりする

559:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:05:43.02 cPi/U63J0.net
>>2
日本みたいにひらがなカタカナが無いから
漢字忘れたときに同じ読み/発音の違う漢字を当てたり、ピンインをアルファベットで書いたりすることもあるらしい

560:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:05:54.66 cg8/zjw20.net
>>537
昔は香港の入国カードに名前を漢字で書いてたなw
いつ頃だったか、サイン以外は漢字はダメ!ってなった。

561:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:06:21.39 pBlKLBP90.net
象形文字は宗教と関係が深い
なぜならば目に見える形で森羅万象をそのまま写し取り神に捧げるからだ
漢字の発明者である殷人(中東系)は生贄の儀式を含む宗教儀礼が非常に盛んだったと言う
おそらく漢字は儀式のために生まれている

562:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:06:35.71 7wZB0vj90.net
韓国は文盲率高いらしい、ハングルは読みにくそう

563:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:06:48.99 ihF8KZEt0.net
>>3
中国人が、かみさまだ!かみさまだ!って言ってるから何だと思ったら神田の事だった(笑)

564:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:06:50.86 wfgAWVCu0.net
>>552
もう12年以上前だけど、香港は下手にマンダリン使うよりも英語の方が
通じたなあ

565:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:08:13.44 RI9EvlR50.net
中国人って日本の逆輸入漢字のお陰で近代の言葉に対応できてるのに上からだな相変わらず

566:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:08:14.34 cg8/zjw20.net
>>550
うむ、日本人と多少銭(いくら?)が通じなかったなぁ・・・
通じる様になると、多少?だけで問題なくなったが。

567:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:08:23.44 NKYSbwRN0.net
>>507,516モンゴルの場合歴史的にいろんな文字を使ってたってのもあるんじゃないの
チベット文字に近縁なインド系文字のパスパ文字とかもあったし
漢字使ってない仏教圏だとインド系文字も重視されやすいし

568:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:08:32.15 XhLJ2rXy0.net
>>500 文明開化の明治初期に初代文部大臣の森有礼が極端な欧化主義者で日本語をローマ字表記にして公用語を英語にというのはあった。 実施はされなかった。



570:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:08:40.81 wfgAWVCu0.net
>>555
中国語で「こんちくしょう」とか「あのやろう」とかを「他(女馬)的(タマーダ)」と言う。
サッカーの日中戦で中国のサポーターがみんなタマーダタマーダ言っているのを
聞いて玉田圭司が「???」ってなったなんて話も

571:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:09:05.08 P2i/YUVY0.net
>>553
へぇ~それ面白い
漢和辞典を眺めてると確かに漢字って自然に直結してる気がする

572:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:09:10.94 zE9T10fk0.net
簡体字の広島には呆れた
略し過ぎだろ

573:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:09:50.45 EaVvQm560.net
>>545
パトリック・ハーランのような?
ハーバード大の人だし
ものすごく頭、良いわ

574:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:09:57.83 8ZZRtHDG0.net
>>13
だから漢文に返り点(レ点とか)つけて日本語として読めるようにした。

575:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:10:02.89 nLer3ucL0.net
>>229
カタカナ表記ばかりで分かりづらいが
ベトナムの人名や地名はほぼ漢字表記可能

576:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:10:26.30 jzVUbMQL0.net
この記事内容可笑しいんだが
アジアの漢字圏の国といえば
漢字の起源である中国のほかに日本や韓国ベトナムが有名だ?
この在日馬鹿チョン何言ってるんだ
漢字起源が馬鹿チョン?
漢字起源はヘブライ語で
漢字を使ってたのはヘブライ人のカナン人の漢人
日本の漢字はヘブライ語のセム語の漢字
日本の漢字はヘブライ語の当て字
全部デタラメだろこの記事内容は

577:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:10:28.54 wfgAWVCu0.net
>>558
あと難しいのがピンインで言うところのchenとcheng、zhenとzhengの発音

578:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:10:41.83 Wd49jjoE0.net
海外に行ったとき、
海外のレストランで、
メニューが漢字だと、 大体わかる、安心して頼める。

そして、
海外に行ったとき、
発音は違っても、
漢字を見せると、
絵を見せるように、

分かってくれる中国。

579:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:10:51.72 f//CrD4l0.net
漢字圏の言語で漢字を捨てたら
思考のときの効率が下がるんじゃないかな。
韓国発のニュースとかコラムの文章が冗長で読むに耐えない。
頭のなかがアレなら思考が混乱してるとしか。

580:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:10.21 Ts53wopR0.net
どうでも良い
中韓どっちも捨てるから

581:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:19.40 fNqm6cFD0.net
戦後、アメリカ(GHQ)は在日チョンに特権をあたえた。
それが在日特権のはじまり。
日本人は決してアメ豚を信用してはならない!

GHQ検閲 「朝鮮人に対する直接・間接の一切の批判を禁じる」
URLリンク(gofar.skr.jp)

アメリカが戦後も続けていた「心理戦」とは 日本には今もその影響が残っている
URLリンク(www.dailyshincho.jp)
>>日本人はなぜ自虐的になったのか(1)

特に悪質なのがハリウッド
反日ハリウッドを日本から追い出そう

【ハリウッド/中国】撮影スタジオに中共高官を入れ検閲させるハリウッド 言論団体が自由の危機に警告 [8/12] [昆虫図鑑★]
ht○tps:/○/newsee-media.com/hate-japan
反日ハリウッドスター26選!日本嫌いの海外セレブを衝撃順にランキング【2020最新版】
【為替スワップ】韓国銀行、米FRBとの為替スワップ契約期間を延長 延長後の期限は2021年3月31日まで [08/04] [新種のホケモン★]

アメ豚は韓国を守り続けるのいい加減に止めろ!
アメリカの格付け機関は韓国の格付けを甘くして韓国を破綻から守ってる
アメリカ政府が2020年三月に韓国にスワップしなかったらとっくに韓国経済は破綻してた
トランプ政権はいままでのアメ豚政権の中ではマシといっても、
依然としてアメ豚が韓国を守り続けているという事実は変わらない
韓国があれだけ日本に対して高圧的に出られるのは、アメリカが韓国を守り続けているという事実があるから
日本で反米感情を極限まで高めてアメ豚をビビらせないと、日本人の韓国に対するストレスは解消しない
本当の敵はアメ豚だと日本人が気づかないと
日本の敵のアメリカの企業を徹底的に苛め抜いて日本から追い出そう!
特にアップルは一番の日本の敵と言っていい企業
反日親韓のアップルを日本から追い出して地獄に叩き落とそう!!

http○s:/○/www.recordchina.co.jp/b638869-s0-c30-d0058.ht○ml
米アップルがiPhone地図から「竹島」を削除、韓国ネットから安堵の声

282+895789797+987987

582:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:23.21 BPxkF60t0.net
アメリカ人がややこしい単語、例えば"ミシシッピ"とかの綴りを正しく書けるか
ペーパーテストしたいときはどうやって出題するんだろうな?クイズ形式か?

583:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:28.79 R9gcg+os0.net
韓国は駅の切符売り場「賣票所」を
ハングルでそのまま매표소と表示するようになったら
客が何のことか字面でわからないので
표사는곳(きっぷかうところ)
という幼児向けのような表記が一般的になった。
出口もそのまま출구だったけど
나가는곳(でていくところ)に変わった。

584:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:39.08 y233wjXw0.net
おでん文字w

585:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:11:46.99 NKYSbwRN0.net
>>568昔の人は母音+ngをイやウで表したから、ngはア行に近いんじゃない?

586:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:02.17 auxgbS3r0.net
韓国人の間で超人気のエロい漫画
URLリンク(shrtco.de)
この人気作品はネット上で韓国語に翻訳したものが出回っているのだが・・
実はこれ韓国人が勝手に韓国語に翻訳してネットに無断でアップしているんです
日本が嫌いなくせに日本のエロ漫画は大好き…
勝手に翻訳して著作権無視でネットにアップし作者に迷惑をかける…
なんとみじめで愚かな民族なんだろうか…
やつらは一度捨てた漢字を「韓国が起源」と言い始めた
なんと恥知らずな民族なんだろうか…

587:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:02.47 7L+T7JZg0.net
>>13
単複・現在過去未来・人称・・・等々なしのノッペラボウ。ただし発音は超難物。

588:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:23.31 RH2fxHFZ0.net
>>537
韓国人の名刺に漢字はある


589:ぞ 中国の張家界に遊びにいったとき韓国人の名刺がやたら貼られてた それ眺めてて、けっこう漢字あるやん?って思った 名刺に印刷するくらいだからちゃんと漢字は書くとおもうぞ?



590:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:30.85 nLer3ucL0.net
>>1
韓国じゃあるまいし別に中国がホルホルするこっちゃない
日本語と中国語は違うし
漢字も無理すれば辛うじて筆談が可能ってレベル

591:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:37.00 WG1ZnM/I0.net
表意文字である漢字は、一つひとつに複数の意味があり、さながら漢字一字が例えば英語の「単語」に近い。
確かに覚えるのは厄介だが、それだけの価値がある。
表音文字だけでは伝えられない微妙なニュアンスがある。
表音文字しかなければやはり困るな
例えば、よく使う「絶対」、そして対義語である「相対」という言葉を正確に理解して使える人は大人でも少ないのでは?

592:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:43.37 Gxzk50SC0.net
自動車が汽車で汽車を火車にしたのは失敗だったと中国人が言ってた
日本で言う所の簿記関係のわかりにくい翻訳に近いとか

593:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:45.07 VDAOm/KL0.net
ハングルとか日本人の感覚で言えばひらがなだけで
すべてを表現してるようなもんだ
アタマがおかしくなるのもわからんでもない

594:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:12:58.93 wfgAWVCu0.net
>>573
小学校だと先生が口で言った単語を生徒が一文字ずつ言っていく
試験なんかはポピュラー(スペリングbeeって言うテスト形式)

595:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:13:03.44 YJbWjdJu0.net
一つの漢字に複数の読み方を充てたのが日本での使い方。
だから日本では漢文を日本語で読んで理解したし、仮名が生まれた。
支配者の母語として取り入れた韓国、越南では、漢字に対し音は一つしかないので
別の表音文字に置き換えることに抵抗がなかった。
日本以外の漢字圏では、文字と言語を区別する意識がない。

596:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:13:55.38 ihF8KZEt0.net
>>561
漢字は知らんが、ワッザッって中国語で言うとビックリした!なんだよ!みたいな意味じゃん?
それをwhat's up?と聞き間違えたアメリカ人が日本語で中国人に何かを答える。というカオスな状況に立ち会った事がある(笑)

597:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:14:51.76 f1RuxUyc0.net
ところで
グイシーマンズ(鬼島津)って何処の読みなの?

598:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:14:53.60 7eh3/sK60.net
>>573
問題用紙に地図が書いてあって「この川の名前は?」みたいな感じじゃない?

599:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:14:53.74 oldj2/Ns0.net
北海道だとアイヌ語起源の地名を
むりやり漢字に当てはめて
本来の意味を逸脱させている例がある
必ずしも漢字が万能とは言えない。

600:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:15:06.75 1MueQn/Z0.net
ハングルって日本語のかなと同じという解説がよくあるけど、
波→は、比→ひ、不→ふ みたいに漢字を崩したかなと違って音節で構成された文字だからローマ字に近くない?

601:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:15:12.60 RH2fxHFZ0.net
>>568
そうか?
それは難しくないなオレには
出租車、が難しいな chu2 zu1 che 1

602:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:15:23.45 oa4GCOuj0.net
>>24
臺灣なんて書かなくていいことに感謝するわ

603:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:15:40.25 ihF8KZEt0.net
>>550
リーベンは発音難しいね

604:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:15:40.59 b3Falw4u0.net
漢字の成り立ちを学んだ白人共から言わせると漢字は究極のアイコンだって言うよね
意味が�


605:墲ゥれば言語が違っても意志の疎通が出来るってのは凄いことだと思う 今だと顔文字と絵文字かな 🌙🍺🛌☀🥱 これ漢字だけでも同じ文字数で表記出来るし、ひらがな交ぜたら🌙に🍺のんで🛌☀おきたけど🥱  な感じかな? ハングルだけで伝えるには何文字必要ですか?



606:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:16:13.33 34dvA5/H0.net
>>500
戦後改革で GHQがやろうとしたら
識字率がアメリカより日本のほうが高かったから
沙汰止みになった

607:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:16:28.00 Wd49jjoE0.net
昔、
英語の歴史は、 ドイツの 北の民族。
で、フォニックスを覚えて、
イタリアへ。

英語で話したら、通じなかった。

アイスを買うときに、 
「ヴぁにえら」と言ったら、怒られた。
バニラ でいいのだ。

ローマ帝国の、そのあとのイタリア国、
日本と同じ
言語だった。

608:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:16:37.01 r8FMpmy50.net
満州漢字とモンゴル漢字は難しくて全然読めない><

609:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:16:46.88 ebyRNv7B0.net
>>438
「あいつら、またおかしな物作りやがったなw」くらいのもんじゃね?

610:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:16:51.96 bPNIFjCv0.net
チョンの脳のキャパ超えるから漢字無理だろw
日本人ですら持て余すレベルの代物だからな

611:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:17:00.72 2nlsTSbC0.net
会社に中国人いて電話でやたら、ハダーハダー言うてる。
うん、うん、って感じやろか。

612:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:17:45.81 VDAOm/KL0.net
>>590
そこは別に重要じゃなくて
発音だけで一切意味を持たない文字というのが重要なのではないかと

613:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:17:49.58 2lMdJ9vz0.net
>>7
昔、誰かが漢字は中国人でなく朝鮮人の 韓 字永 という人が作ったと聞いたことがある

614:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:18:08.06 Wd49jjoE0.net
596不要不急の名無しさん2020/09/19(土) 00:16:28.00ID:Wd49jjoE0
昔、
英語の歴史は、 ドイツの 北の民族。
で、フォニックスを覚えて、
イタリアへ。

英語で話したら、通じなかった。

アイスを買うときに、 
「ヴぁにえら」と言ったら、
店員に 
「何言っているかわからない」怒られた。
バニラ でいいのだ。

ローマ帝国の、そのあとのイタリア国、
日本と同じ
言語だった。

615:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:18:27.45 wfgAWVCu0.net
>>591
コツを覚えるまでが苦労した。chenはチェン、chengはチョンッみたいな
感じって理解するまでって言うかが。
>>593
あえて言うなら「リ゛ィーベン」みたいな発音ですよね

616:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:18:35.92 n/NnemIgO.net
>>344
北朝鮮はどうなんだろ?

617:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:18:36.21 b3Falw4u0.net
>>590
ひらがなよりはローマ字に近いけど、個人的に一番近いと思うのはレゴブロック

618:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:19:12.72 vxrKiwrK0.net
>>603
どこの国で教育受けたらそんな文章になるんだ?
朝鮮学校?

619:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:19:22.03 FqWm3yrn0.net
韓国とかは漢字を捨てた割に名前は同世代で陰陽五行説の木火土金水の
偏で合わせるってまだやってるから、意味分からん。

620:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:19:41.56 t36QICt20.net
「日本語最強説」でぐぐれ
いかに日本語が優れた言語であるかわかる
日本語に比べたら英語なんて未完の言語。記号。
言葉だけで話が通じない。顔色見て意味を理解する前提の言語

621:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:19:47.92 msoS89Tw0.net
中国語は勉強してて面白かったな
暗号解読っぽくて

622:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:17.92 7eh3/sK60.net
>>605
ハングルと漢字が混ざってたような気がする
読めないけど

623:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:23.49 r8FMpmy50.net
>>602
漢字を創ったのは満州人

624:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:35.66 34dvA5/H0.net
>>602
毎度 馬鹿すぎて笑えるw
始皇帝の文字統一のときが小篆な

625:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:38.74 hA439wF/0.net
ホルホルするわけではないがスレ見てたら平仮名の偉大さがよくわかる。ひらがなで表現できない言語はないのでは?

626:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:39.85 NKYSbwRN0.net
モンゴルの古い文字にはインド系の文字が複数ある
ソヨンボ文字
URLリンク(upload.wikimedia.org)
パスパ文字
URLリンク(www.babelstone.co.uk)
ハングルはパスパ文字の影響を受けたといわれている。ハングル字体がインド系文字にカウントされないのは、
「子音だけ書くと特定の母音がつく」というインド系を象徴する表記ルールが存在しないため
あと、インド系文字の順番は五十音に似てるが、ハングルは文字の順番をインド系文字のそれとは大幅に変えている

627:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:48.84 Wd49jjoE0.net
>>603
その時思った、
子音がある国。

ローマ帝国の 奴隷の国。

「ローマの
 奴隷の人々は、ローマ人にわからないように、
 子音で、子音で話していたのだ」 と

推定した。
 

628:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:20:52.57 RH2fxHFZ0.net
>>593
そり舌音だろ 熱 re4 とか
何回も練習したは
人 ren2 もなにげにそり舌音
>>600
好的、好的
・・・かくいう俺もごく初期はni men hao がニーマーハーに聞こえてたっけ・・・

629:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:21:11.17 wfgAWVCu0.net
>>602
ゴルフは中国人の呉竜府さんが起源なんですよね

630:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:21:11.97 9WOWaZUQ0.net
>>6
ディエンビエンフーも漢字で書けば天辺府(奠邊府)

631:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:21:32.49 7J/2/dEq0.net
中国人になんとなく意味は通じるしな

632:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:21:40.68 nyhgkq630.net
底辺編集者から言わせてもらう
日本語できない日本人が多すぎ問題

633:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:21:43.40 ihF8KZEt0.net
>>604
「い」の口の形でLの方の「リ」のリーベンだよね(笑)

634:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:22:11.25 wfgAWVCu0.net
>>617
日本人がよく外国人に聞かれる質問
「みんな電話のときに言ってる「もしもし」ってどういう意味?」

635:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:22:33.19 7eh3/sK60.net
>>585
元々の大和言葉に漢字を充てて音読みも活用したんじゃないの?

636:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:22:52.21 jzVUbMQL0.net
そもそも馬鹿チョン達は
シベリア黒竜江省のエベンキオロチョン
文字文化すら全く無く
読み書きが19世紀まで出来なく
エベンキ語だったオロチョンの馬鹿チョン達に
日本の明治政府が公用語として福沢諭吉や天皇家がハングルを勧めたわけで
このハングル自体神代文字のヘブライ語
沖縄の南ユダ族のヘブライ人達の渡来で伝わったヘブライ語の神代文字
ひらがなやカタカナの原型で沖縄から日本全国へ伝わったもの
馬鹿チョン達はその神代文字のヘブライ語のハングルを公用語にしてるわけで
馬鹿チョン達が使ってるのは日本語
漢字など文字文化の全く無かった馬鹿チョン達には関係無い話

637:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:23:21.22 RH2fxHFZ0.net
>>604
-en と -eng のちがい、は難しい
日本人は-n -ng の使い分けがきちんとできてない
(アンパン、は-ng )
何回も練習したけど、中国ネイティブからはあまりうまくない、で終了

638:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:23:28.72 nYnoc04U0.net
「漢字から離れなかった日本」
「漢字を捨てて、また拾った韓国」
「既に漢字の意味を成さなくなっている(簡体)中国」

639:不要不急の名無しさん
20/09/19 00:23:45.01 wfgAWVCu0.net
>>617
あとニーメンハオと言ったら蒼天航路の甘寧さん


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch