20/03/27 23:23:14 Y9Y4ARRl0.net
もっと分かりやすい誰でも知ってる例で訳の難しさを説明してやろう。
Star という単語。誰でも知ってるわな。星だ。
でも星は厳密には正確ではない。より正確な訳は恒星だ。
だから金星や月には star という言葉は使えない。
でも日本語で星と訳されてしまうと、日本語では恒星も惑星も衛星も星だから、
惑星や衛星にもstarで訳してしまう人が出てくる。
星のことなら常識で判断できるかもしれないが、
見聞きしたことない初めての概念だと人間は容易にこのタイプのエラーを犯す。