20/03/28 07:32:31 Nvwr0NW70.net
英語圏だと消防士がFireFighter(=炎と戦う者)で一般的な名詞だからすぐに連想できるんだけど
和製英語の感覚だと「え?」てなるわな
2014年のThe Ebola Fightersをそのままパクってきたんだろうけどさ
URLリンク(www.cnn.co.jp)
401:名無しさん@1周年
20/03/28 10:07:36 PAk3zoWv0.net
医療従事者だけどコロナ騒ぎの年明けから辞めたいって言い出す若い人続出
コロナファイターなんて軽い言葉で持ち上げないでほしい
同僚はコロナファイターでコロナになっちゃた人のこと?って言ってたし
402:名無しさん@1周年
20/03/28 10:12:05 dEnwqRnl0.net
日本ハムのファイター
ストリートのファイター
コロナのファイター
コロナバスターズが正確だな
403:名無しさん@1周年
20/03/28 10:14:36.86 y8qopB320.net
いけないコロナース
404:名無しさん@1周年
20/03/28 10:16:25.13 ebvzHLSz0.net
>>396
東京都をはじめとして、入院病床を増やすのが急務!! とか
言われてパニくってるから、ますます医療従事者に負担を押し付けて
くるだろうな。 まあズブの素人ならともかく、政策決定や実行の
連中でも、 ベッド(病床)=ベッド(物理) としか思ってないし。
こないだまでの働き方改革、残業規制 何ソレ?w
実現可能レベルの病床、医療リソースにあわせて
利用制限するなりして、最大有効利用を考えるとかないのは
まあ インパール作戦と変らんわな。
405:名無しさん@1周年
20/03/28 10:23:34 diYYqeIv0.net
う~ん・・・思いついた当人は
いい響きに思ったのかもしれないけれど
それで呼ばれる側のことが想像できないって
406:名無しさん@1周年
20/03/28 10:32:44 ebvzHLSz0.net
>>400
子ども会の役員とかで、勝手にはっちゃけるオッサンレベルだと思う。
407:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています