20/01/18 07:28:57 HwMC8KxI0.net
Red Slop
Shallow Grassって表示すべきでは?
886:名無しさん@1周年
20/01/18 07:29:54 rPII8ZV50.net
>>1
この種の自称海外通の輩が「高輪ゲートウェイ」や「南アルプス市」を作り出したんだろうな。
887:名無しさん@1周年
20/01/18 07:30:15 I4KrGeTW0.net
青海と青梅
本当に間違えるやついるらしい
888:名無しさん@1周年
20/01/18 07:30:41 TJbvG60a0.net
>>839
昔、朝日新聞の「論壇」に漢字廃止論が掲載されたことがあってね、
論者は梅棹忠夫。両眼失明して全盲。そりゃ、漢字のメリットはないわな。
でね、その論説、誰かが代筆したんだろうが、みごとに普通の漢字仮名交
じり文で掲載しているわけ。説得力ゼロじゃ、アホ。
889:名無しさん@1周年
20/01/18 07:31:46 Fc+9q9Kw0.net
カタコトの英語ぐらい喋れジャップ
890:名無しさん@1周年
20/01/18 07:32:51 Ge1gdm7U0.net
「小金井駅前に住んでいる」っていうと
「いい場所にお住まいですね」って言われ�
891:� ある意味当たっているが、ある意味間違ってる
892:名無しさん@1周年
20/01/18 07:35:22 OiUd3WbB0.net
>>867
青海は読みが違うから大丈夫だろうが、全国各地にある富士なんちゃらって地名のほうが厄介だな。
富士吉田市の富士山に行くつもりが富士市の富士に行ってしまったり、富士山静岡空港に降りてしまうとカバーが難しい。
893:名無しさん@1周年
20/01/18 07:35:47 mgC1h3HK0.net
中村橋と中板橋を間違えたことがある。
894:名無しさん@1周年
20/01/18 07:40:14 UxPTli0k0.net
>>23
Why japanese people !
895:名無しさん@1周年
20/01/18 07:40:50 0MVb2U/C0.net
>>75
わかる
しかも千代田線って小田急直通になってるから綾瀬行って文字を見るととっさに神奈川方面を連想してしむうから方向逆かと思ってしまう
千代田線ってたいてい我孫子行きとか取手行きとかだしたまに綾瀬行きが混じると紛らわしい
896:名無しさん@1周年
20/01/18 07:42:43 Jo66Laci0.net
Jリーグだと柏と鹿島を間違える外国人選手がいると聞いた
897:名無しさん@1周年
20/01/18 07:43:01 XGEvdq/z0.net
>>861
おっちゃんは登山道具屋だと思ってしまいそう。
898:名無しさん@1周年
20/01/18 07:43:40 /g8/Bjvg0.net
日本人でも青梅と青海を間違える。
899:名無しさん@1周年
20/01/18 07:44:00 YDnvCXAo0.net
日本人は漢字仮名表記に慣れているだけで、読みが整理されていない日本語の表記はは別に便利でもなんでもないだろ
アルファベット表記で読みのルールが整理されている言語の方がはるかに便利だろ
900:名無しさん@1周年
20/01/18 07:45:59 UxPTli0k0.net
>>869
有楽町駅に行けばすぐなのに
901:名無しさん@1周年
20/01/18 07:46:04 AEvgr0VZ0.net
都営の小川町駅の
東上線の小川町駅で間違えたら大変
902:名無しさん@1周年
20/01/18 07:46:48 NgN6Ar8k0.net
京浜東北で大宮行きと大船行きを間違えることはたまにある
903:名無しさん@1周年
20/01/18 07:46:58 YDq3HIME0.net
駅全部番号ついたじゃん
それでも間違えるってか
904:名無しさん@1周年
20/01/18 07:47:22 t4GkSsZo0.net
ソウルの新村駅と新川駅、新川が蚕室セネ駅に改名したら仁川にシンチョン駅がまたできた
阪急インチョン駅もあるし
905:名無しさん@1周年
20/01/18 07:48:26 TX7iRTyw0.net
つーか、中国語・ハングルの看板多過ぎて見ずらいんだが。 日本語の情報が軽視され過ぎ。
906:名無しさん@1周年
20/01/18 07:51:23 raykcU9R0.net
>>2
アッラーン(タ)
トラーン(ト)
似てると言えば似てる
907:名無しさん@1周年
20/01/18 07:52:36 1iLVFqtL0.net
これは俺の推理なのだが、おそらく発音が似ているからではないだろうか?
我ながら天才的な観点だと思う
908:名無しさん@1周年
20/01/18 07:54:56 QMNJFEp30.net
>>692
はあ?
ローマ字準拠で発音するやつ全員だよ
無学が知ったかすんな
909:名無しさん@1周年
20/01/18 07:57:08 MDeOsCvn0.net
中国語には四声が
英語も発音よりアクセント位置を間違う方がより通じない
日本語は音としてはあまりアクセントが感じられない
910:名無しさん@1周年
20/01/18 07:57:31 lFJ+7Bws0.net
>>858
雅叙園に連れていってやれ
ここが目黒の椿山荘ですってな
911:名無しさん@1周年
20/01/18 08:00:55 7XMEGnTf0.net
>>131
これはねぇーよww
912:名無しさん@1周年
20/01/18 08:02:31 OiUd3WbB0.net
>>668
名古屋はまだしも、知立だと豊橋行きと豊田市行きが走ってるので普通に聞き間違える。
913:名無しさん@1周年
20/01/18 08:05:24 RGx11mVH0.net
外国語にふりがな的なものがある言語ってあるの?
漢字ひらがな・カタカナがある時点で珍しいのかなとは思うけど
914:名無しさん@1周年
20/01/18 08:15:05 MWdRzvlP0.net
>>897
もうすぐ本線を走る豊田市行きができるから
名古屋でも体験できるぞw
915:名無しさん@1周年
20/01/18 08:17:00 zptrfwgY0.net
>>824
むしろ東武浅草の方が詐欺であそこは花川戸
そして雷門なら東武浅草の方が近い
東武、銀座線 浅草雷門
TX 浅草六区
都営 駒形
ですっきりするんだが
916:名無しさん@1周年
20/01/18 08:19:02 hBLlJ8qk0.net
>>877
新富士のことかぁぁぁぁ
917:名無しさん@1周年
20/01/18 08:19:39 nW7yfLfh0.net
名前を変えないと
浅草→シャローグラス
赤坂→レッドスロープ
918:名無しさん@1周年
20/01/18 08:21:09 1+f5pS9l0.net
>>898
ハングル
吏読と言う漢文書き下しに使われ、
漢字の発音表記にも使われ
朝鮮固有語の表記にも使われ
まさに日本の仮名と用途が完全にカブってる
919:名無しさん@1周年
20/01/18 08:21:14 DwzG8yh80.net
パリテキサス的な
920:名無しさん@1周年
20/01/18 08:25:47 VBwI2GMN0.net
オーストラリアとオーストリアとニュージーランドも違いが判らんしな
921:名無しさん@1周年
20/01/18 08:28:08 I4KrGeTW0.net
>>878
ロスタイムは1時間以内だろうからまだいいほうじゃん
922:名無しさん@1周年
20/01/18 08:28:41 TkClKqz40.net
>>9表音文字圏に生まれてたら識字障害になってたわ
923:名無しさん@1周年
20/01/18 08:29:22 4c+oEFdf0.net
>>19
「ポケモン」も「ポキモン」って言ってるな
924:名無しさん@1周年
20/01/18 08:29:56.77 zptrfwgY0.net
>>901
まだ富士山見えるからいいだろ
富士山下に行ってしまった日には…
925:名無しさん@1周年
20/01/18 08:33:46.13 ZsWHxWkZ0.net
日本語って物事を書面で表したときに漢字、カタカナ、ひらがなを使い分けて表現できる。
それが口語だけのコミュニケーションでも微妙な意味の違いとかが「ニュアンス」として通じる。
西洋なんかはどちらもアルファベットだけの世界だから、文字の世界も会話の世界も同次元ゆえに
こういった勘違い、取違いが発生するんではないかと。。。何となく思う。
926:名無しさん@1周年
20/01/18 08:34:37.00 H6z/rhA+0.net
赤坂はレッドスロープって覚えてこい!
927:名無しさん@1周年
20/01/18 08:35:14.28 u2vplh0L0.net
町屋と町田、千駄木と千駄ヶ谷あたりはごっちゃになる
928:名無しさん@1周年
20/01/18 08:35:52.72 0CbhIxTH0.net
なぜって馬鹿だから。
アルファベットを読み間違うような奴を、どうしろと。
929:名無しさん@1周年
20/01/18 08:37:17 peuLHMLy0.net
町田と町屋
930:名無しさん@1周年
20/01/18 08:39:06 H1bH+Xra0.net
>>1
京都の四条と七条
交通案内は間違えないよう
「しじょう」と「ななじょう」と呼ばれる(京阪は除く)
931:名無しさん@1周年
20/01/18 08:42:28 rJX8c4C10.net
赤坂=A car soccer
浅草=A sack sir
何故間違える?
932:名無しさん@1周年
20/01/18 08:43:01 O4mjqovr0.net
花小金井(はなこがねい)と
タバコが無え
も、似てるよね?
似てるって言って!!!
933:名無しさん@1周年
20/01/18 08:45:38 iGW5AGrV0.net
「ガソリン」スタンドの「ソ」と「リ」と「ン」の区別がつかず、
「ガソソソスタンド」に見えるらしいな。
934:名無しさん@1周年
20/01/18 08:49:23 ECGD+wvM0.net
たしかに漢字が読めないとそうかも
935:名無しさん@1周年
20/01/18 08:51:00 oZ1LwlP70.net
>>891
アtラェァーンナ
トろーンノ
全く違う
936:名無しさん@1周年
20/01/18 08:53:38 /gFP1aE30.net
日本人はひらがな(又はローマ文字)でイメージしないからだよ
漢字でイメージを描く
あさくさではなく浅草を
あかさかではなく赤坂を描くから混同し難い
幼い子供は漢字を知らないので簡単に混同する
937:名無しさん@1周年
20/01/18 08:55:41 rP36GVCz0.net
>>63
ゲシュタルト崩壊
938:名無しさん@1周年
20/01/18 08:56:25.12 9cMP5TlJ0.net
意訳する習慣にすれば日本人の国語力英語力が上がるのに
池袋 pond stop
新宿 new stay
渋谷 bitter valley
939:名無しさん@1周年
20/01/18 08:56:39.64 4K/10MWQ0.net
>>1
蒲田と田端は間違えないのか?
940:名無しさん@1周年
20/01/18 08:59:53 NWrtfe8M0.net
例えば浅草を shallow grass 等とするのは間違い
日本人だって「おお、浅い草の土地だな!」なんて理解してないからw
941:名無しさん@1周年
20/01/18 09:01:36 NWrtfe8M0.net
>>878
電車も合ってないな
まずは周辺情報を確認すべきだったろうw
942:名無しさん@1周年
20/01/18 09:04:37 PsDHivwH0.net
外人にスリーボックス スリーラインとか尋ねられて困ってたら隣の友達が品川だと気づいた
よくわかったな
943:名無しさん@1周年
20/01/18 09:04:46 NWrtfe8M0.net
>>891
日本人「おはよう!」
アメリカ人「what? i'm from ケンタッキー!!」
944:名無しさん@1周年
20/01/18 09:06:03 DzIcn7qy0.net
>>393
ハッカー集団がアタックかけたやつか?霞ヶ関の学び舎はネタ的には好き。
945:名無しさん@1周年
20/01/18 09:06:46 S938d07y0.net
>>81
片方はど田舎だからまず間違えないねえ
946:名無しさん@1周年
20/01/18 09:07:28 /gFP1aE30.net
日本も100年くらい前、全てローマ字の表音表記化しようとしてたんだよ
膨大な漢字の活字作るのが大変だったから
でもそれやるとトンデモナイ事故が起きるって判ってやめた
947:名無しさん@1周年
20/01/18 09:09:21 S938d07y0.net
>>1
豆蔵とマ・メゾン
948:名無しさん@1周年
20/01/18 09:11:54 S938d07y0.net
>>858
あー椿山荘で結婚式やったなあ
懐かしス
949:名無しさん@1周年
20/01/18 09:12:02 SmR7Mzy10.net
鎌ヶ谷と梶ヶ谷と市ヶ谷は間違わんの?
950:名無しさん@1周年
20/01/18 09:14:52 Ge1gdm7U0.net
国際興業バスとキムワイプを間違える
951:名無しさん@1周年
20/01/18 09:22:09.86 xEAdYn0j0.net
東京駅で「サマーウォーズの聖地巡礼に行きたい」という外国人観光客に
「UEDA」と案内したら北陸新幹線の上田ではなく常磐線の植田に行き着いたらしい
952:名無しさん@1周年
20/01/18 09:24:16.04 wzr430la0.net
日比谷と渋谷もよく間違うで
953:名無しさん@1周年
20/01/18 09:25:39 fqxO8rIg0.net
>>777
ww
954:名無しさん@1周年
20/01/18 09:27:57 fqxO8rIg0.net
このスレおもすろい
955:名無しさん@1周年
20/01/18 09:29:20 kURUuTp70.net
府中と宇宙を間違えたでござる。地球は青いでござるなー の巻
956:名無しさん@1周年
20/01/18 09:30:42 Go0UdJos0.net
国立競技場行くのに国立駅で降りちゃうパターンはよくあったけど
最近はパシフィコ横浜国立大ホールに行くのに羽沢横浜国大駅で降りちゃうパターンもあるとかないとか
957:名無しさん@1周年
20/01/18 09:32:01 khekaLSH0.net
七条を「ひちじょう」「ななじょう」と呼べば混乱は無くなるのだろうが地元住民が許さないのだろうな
958:名無しさん@1周年
20/01/18 09:35:10 snjp8Yj40.net
青海と青梅を間違える日本人もおるで
959:名無しさん@1周年
20/01/18 09:36:04 +xjepJ1y0.net
赤坂ぷら~ざ
四条グランベリーパーク
に名称変更で
960:名無しさん@1周年
20/01/18 09:36:06 MwTwaB++0.net
漢字ぐらい覚えてから日本に来い
961:名無しさん@1周年
20/01/18 09:36:45 7aafaiaA0.net
ふんいきとふいんきくらいの違いしかないといいうことやね
962:名無しさん@1周年
20/01/18 09:39:12 wGF9YSP60.net
タイは、若くてええ感じの子に英語で声かけて
通じない場合、
困っているのを見かけた英語できる人が助けに来てくれた思い出。
ああ、丸の内のOLってこんな感じなんだろうなあ。と思うと申し訳なかった。
ええ国や。
963:名無しさん@1周年
20/01/18 09:39:40 1+f5pS9l0.net
>>940
俺も
「府中に行きたいんですけど」
って言ったら銀河超特急のホームに案内されて乗ったら
「終点のアンドロメダまで途中下車できません」
あんときは大変だったわ
964:名無しさん@1周年
20/01/18 09:39:43 Zyf4zdpS0.net
>>827
だいせつざんなんて読むか?
965:名無しさん@1周年
20/01/18 09:40:43 1+f5pS9l0.net
>>945
タイ文字覚えてからタイ行くのは大変だぞ
966:名無しさん@1周年
20/01/18 09:41:44 SOVz/SB10.net
>>948
まじか
おれがマブいねーちゃん連れて乗ったときは
停車時間長くて、いろんな惑星で途中下車させられたけどな
967:名無しさん@1周年
20/01/18 09:43:34.07 LoyVpyHI0.net
間違うから駅名変えろとかいう発想のほうがどうかしてる
お前を中心に地球が回っているわけではない
968:名無しさん@1周年
20/01/18 09:43:42.93 JTB8WDOr0.net
>>1
>なぜ外国人は「浅草駅」と「赤坂駅」を間違うのか
知るか、ちゃんと日本語マスターしてから来日すればいいだけのことだろ
くだらんスレ立てるな!
969:名無しさん@1周年
20/01/18 09:44:23.29 5l5pEqPL0.net
ローマ字表記から長音記号を無くしたのは、間違いだったんじゃないか
970:名無しさん@1周年
20/01/18 09:44:26.89 FPEVI14v0.net
>>291
鵠沼
971:名無しさん@1周年
20/01/18 09:45:24.82 1+f5pS9l0.net
試験官が鳥取県の大山のことを当然のように
「ダイサンと言う山があって、どーたらこーたら」
972:名無しさん@1周年
20/01/18 09:53:43 fqxO8rIg0.net
>>947
日本での外国人も同じやで
こっちは英語、会話なんて特にからきしだめなのにさー、なんとなく話せるように見えるらしく(中国人に見える?)よく狙われる
973:名無しさん@1周年
20/01/18 09:59:56 wklO3DTx0.net
@アメリカ
「モデル」をほぼ「モロー」って言うんで、
別人に「モロー」って何?って訊いたら、
「ボローは借りる(=borrow)」だよって答えられて、
更にチンプンカンが向上した自分の実話
974:名無しさん@1周年
20/01/18 10:05:02 5l5pEqPL0.net
>>958
アメリカ人は、イギリス人から見ても発音がぐでっと溶けてるらしいじゃん
それがカッコいと思ってるからか、なんなのかしらんが、イギリスから見ると品が無くなってる
日本式発音の「ウォーター」は、アメリカには通じなくてもイギリスでは通じるってね
975:名無しさん@1周年
20/01/18 10:05:21 b6y3DrSJ0.net
wasington DC 近郊 のdules airport と dallas fortworth airport はうっかりすると先入観もあって間違える
てか、米国も日本同様に同名異地がたくさんあるぞ
それで日本人が間違えても自己責任
976:名無しさん@1周年
20/01/18 10:10:36 b6y3DrSJ0.net
>>959
確かに英国でウォーターといっても普通に通じる
英国はアクセントさえ正しければなんとかなることが多い
どう読めばいいか判らないのも多いが
dalziel がどうしてディーエルなんだよとか
977:名無しさん@1周年
20/01/18 10:11:30 WycJirUH0.net
後楽園や兼六園を観に水戸に来るな
978:名無しさん@1周年
20/01/18 10:13:37 r3vkM9oWO.net
総武線と西武線間違う人も多いよ
979:名無しさん@1周年
20/01/18 10:16:37 X1KwmR+v0.net
ASAKUSA
AKASAKA
似てるな。
980:名無しさん@1周年
20/01/18 10:16:43 ddG3G35q0.net
浜松と浜松町
981:名無しさん@1周年
20/01/18 10:18:44 fqxO8rIg0.net
>>958
聴き取り、難しいよね
982:名無しさん@1周年
20/01/18 10:19:50 fqxO8rIg0.net
>>965
とんでもない間違いだが、広い目で見たら距離的に無茶苦茶ってわけでもなく
危険だなw
983:名無しさん@1周年
20/01/18 10:21:29 5l5pEqPL0.net
>>965
有田(ありた)焼と有田(ありだ)みかん
984:名無しさん@1周年
20/01/18 10:22:09 l7oRbhH00.net
>>445
985:名無しさん@1周年
20/01/18 10:22:33 EpEC09XD0.net
不毛なんだよな、アルパチーノも英語読みやん
いったい何を実現したいのか精査しないとわけわからんよな
986:名無しさん@1周年
20/01/18 10:26:46 KqqGUgoU0.net
>>1
外人の発音が同じだから
アサクーサ
アカサーカ
987:名無しさん@1周年
20/01/18 10:27:29 fqxO8rIg0.net
各種名前や地名は本当わけわからん
(企業名)の~課の(誰々)ですが、~さんいますか?とか日本語でも苦戦する
988:名無しさん@1周年
20/01/18 10:27:53 KqqGUgoU0.net
>>959
スタッカートの喋りのイギリス人訛りは笑える
989:名無しさん@1周年
20/01/18 10:29:17.25 KqqGUgoU0.net
>>960
ワシントン州とワシントンD.C.
ワシントンだけだとアメリカ人でさえ確認しない
990:名無しさん@1周年
20/01/18 10:32:53 lDivtbiz0.net
>>965
銀�
991:sで振込先支店間違いがよくある
992:名無しさん@1周年
20/01/18 10:36:41 D5jxJF0b0.net
江戸っ子は日比谷と渋谷を間違うよ
どっちも「シビヤ」だ
993:名無しさん@1周年
20/01/18 10:40:02 TpoQTAIo0.net
阪南市 HANNAN
阿南市 ANAN
漢字もローマ字も似てるので関係ない情報がいっぱい来て困る
994:名無しさん@1周年
20/01/18 10:41:27 Ka12UVbL0.net
これを機に日本の地名を全部付け直してもいいかもしれないね
大昔の日本人の感覚で付けられた地名は今の実態と違うし
日本人に対するわかりやすさだかで漢字知らない人への配慮もない
全部ひらがなやカタカナだけで一から作り直せば、似たような発音の名前はなくなるだろうし
それに21世紀の特徴に合わせた名前になって直感的になる
995:名無しさん@1周年
20/01/18 10:43:46 +onnmtd50.net
Shallow GrassとRed Slopeでおk
996:名無しさん@1周年
20/01/18 10:47:16 Ka12UVbL0.net
>>979
それだとまだ何で浅い草なのか、赤い坂なのかが外国人にわからないよ
浅草ならテンプルロード(寺へ行く道)にしたい
997:名無しさん@1周年
20/01/18 10:48:17 yVK25/9q0.net
>>1
そのために路線をアルファベットに駅を通し番号にした組み合わせにしてるけど
外国人観光客に広まってないのこれ?
998:名無しさん@1周年
20/01/18 10:48:54 I5PZkoF30.net
帝国ホテル大阪と大阪帝国ホテルも間違えやすいよな
999:名無しさん@1周年
20/01/18 10:50:09 kURUuTp70.net
>>951
で、機械の体は手に入ったのか?
1000:名無しさん@1周年
20/01/18 10:51:08 Ka12UVbL0.net
>>981
記事読みなよ
Googleマップに表示されないんだよ
それに話し言葉の中では地名を使われるなら、聞き取りミスが発生してる
だからひらがなやカタカナで、21世紀の特徴に合わせた地名を付け直してあげたい
1001:名無しさん@1周年
20/01/18 10:53:27 GtzrHSGE0.net
頭の悪い外国人しか来ないからな
間違っても死ぬわけじゃないし
それもまたいい思い出になるだろう
1002:名無しさん@1周年
20/01/18 10:54:48 5CD5ASPQ0.net
今時はスマホの地図見りゃわかるだろ。
甘やかすな。
1003:名無しさん@1周年
20/01/18 10:56:22 eUfxOwUI0.net
赤坂と赤羽を間違えたならまだわかるw
1004:名無しさん@1周年
20/01/18 10:56:52 5CD5ASPQ0.net
>>978
例えばどういう新地名になるのか、いくつか例を披露してもらいてえな。
1005:名無しさん@1周年
20/01/18 10:58:53 Ka12UVbL0.net
>>988
秋葉原を「おたくのまち」とか
そういう付け方でいいと思う
基本は英語でいいだろうけど、簡単な日本語も少し使って上げると観光客喜ぶだろうね
京都を「てらがたくさん」みたいに
1006:名無しさん@1周年
20/01/18 11:00:26 hBLlJ8qk0.net
>>909
そっちじゃない新富士があってのお
1007:名無しさん@1周年
20/01/18 11:01:17 hBLlJ8qk0.net
>>942
ひっちょう
1008:名無しさん@1周年
20/01/18 11:01:53 5CD5ASPQ0.net
>>989
ダメ、却下。
1009:名無しさん@1周年
20/01/18 11:02:08 NQhEOA6U0.net
表意文字の国だからなあ
1010:名無しさん@1周年
20/01/18 11:03:32 hBLlJ8qk0.net
>>988
全国にある「○○が丘」とか「○○台」とかってほとんどがそれだから。
例 衾→自由が丘
1011:名無しさん@1周年
20/01/18 11:04:15 bs7Wo5gT0.net
ジャップもワシントン市とワシントン州を間違えるからしょうがない
1012:名無しさん@1周年
20/01/18 11:05:51 iMXKrh680.net
>>1
asaku aka asakasa aaahhhhhhh! だぞ
1013:名無しさん@1周年
20/01/18 11:10:12.90 uDduB9wM0.net
町田駅と田町駅は間違えるよね。
1014:名無しさん@1周年
20/01/18 11:11:39.72 xy4MNUzF0.net
オーストラリアの首都はオーストリア
1015:名無しさん@1周年
20/01/18 11:12:54.13 got+B0MW0.net
関空 と 韓国 も間違うよね
1016:名無しさん@1周年
20/01/18 11:16:31.31 5CD5ASPQ0.net
地名の後ろに東西南北とかが付いたり、◯◯口とか◯◯公園前とかだと、最初の地名だけ聞き取って間違えるかもしれんな。
1017:1001
Over 1000 Thread.net
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 12時間 36分 3秒
1018:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています