18/11/12 10:17:01.39 sPrR+HSe0.net
>>1 >>70
意味が正反対だぞ!
グーグルのバカ翻訳は直せ!
BTSは謝罪してない
これは誤訳
「国連で講演に招待されたこのグループは、日本の人々とナチズムの犠牲者に謝罪していることは言うまでもない」
正しい訳はこっち
「国連で講演に招待されたこのグループは、日本の人々とナチズムの犠牲者に『謝罪する責任を負ってること』は言うまでもない」
It goes without saying that this group, which was invited to speak at the UN, owes the people of Japan and the victims of the Nazism an apology.