18/10/08 01:06:24.91 8R9bhMi10.net
>>146
韓国には日本語にあたる「感謝」「ありがとう」という概念がない
<韓国人は「ありがとう」と言わない>
(URL略)
「ありがとう」という言葉は出し惜しみしない方が良いというのは、
日本では常識に近い意識です。
翻って韓国ではどうでしょうか。
韓国では「カムサハムニダ(あるいはコマプスムニダ)」と言われることは、
必ずしも嬉しいことではないようです。
それは韓国語の「カムサハムニダ(あるいはコマプスムニダ)」が、
上位の者から対等以下の者に与える恩寵のようなニュアンスがあるからのようです。
だから韓国人は、あまり「カムサハムニダ(あるいはコマプスムニダ)」と
言わないといいます。うっかり「カムサハムニダ(あるいはコマプスムニダ)」と言えば、
時と場合と相手によっては、大変な失礼になることもあるからです。
日本では、「ありがとう」という言葉は人間関係の潤滑剤です。
言うか言わないか迷ったら、とりあえず言っとく方が人間関係は
確実にスムーズになります。
しかし韓国では逆なのです。