【国会】安倍首相「forced to workは強制労働を意味しない。意思に反して徴用されたこともあったという意味だ」 ★7at NEWSPLUS
【国会】安倍首相「forced to workは強制労働を意味しない。意思に反して徴用されたこともあったという意味だ」 ★7 - 暇つぶし2ch708:名無しさん@1周年
15/07/10 23:56:25.67 16iej/2G0.net
>>645
英語知らないやつがまた言ってるのw
force O to do 人に~することを強制する、押し付ける、無理強いする、強いる、強要する
しばしば受動態で用いられる
(原義例)
The teacher forced his pupils to be quiet.
先生は強制的に生徒たちを静かにさせた
(受動態の例)
I was forced to sign the contract.
私は無理やり契約書に署名させられた
(せざるを得ないの例)
Bad weather forced us to call off the picnic.悪天候のため我々はピクニックを中止せざる
をえなかった
(受動態の例)
The last train had left, so we were forced to walk home.
終電はもう出発したので歩いて帰るしかなかった
Weblio  「force」
URLリンク(ejje.weblio.jp)
1
〔+目的語+to do〕
a
〈人に〉強いて〈…〉させる,〈人に〉〈…することを〉余儀なくさせる 《★しばしば受身で用い,「強制されて〈…〉する」の意と「〈…〉せざるをえない」の意とになる; 【類語】 ⇒compel》.
用例
They forced him to sign the document. 彼らは彼に無理強いして文書に署名させた.
Weblioで翻訳した
ワラタw
there were a large number of Koreans and others who were brought against their will and forced to work under harsh conditions
彼らの意志に反して持ってこられて、厳しい状況の下で働くことを強制された多数の韓国人と他の人が、ありました


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch