22/09/28 17:56:46.25 quNZgCkb.net
なしだよな
2:132人目の素数さん
22/09/30 08:40:29.27 w2gaHIjo.net
「ウンコ漏れそう」を英語で何というか調べてたら
have a turtle's head
というのがあってなるほどと思った
3:132人目の素数さん
[ここ壊れてます] .net
なるほどと思ったけど、良く考えたら疑問が
・下痢ウンコはどう見ても亀頭じゃない
・亀頭かドロドロかはウンコを実際に出してみないと分からない
4:132人目の素数さん
22/09/30 13:23:27.39 7SUTNkf1.net
ウンコの状態が判明した後に言うのなら問題ないということか?
>>1 had a turtle's head.
>>1はウンコが漏れそうだった(ので必死に耐えたが、間に合わず亀頭クソを漏らした/が、間に合って無事に亀頭クソをした)
こういうことなのか?
5:132人目の素数さん
22/10/01 15:21:07.19 O8GG8QIj.net
もしかしたら。本当はしっかりバッチリお漏らししたのに見栄を張る時に使うのかもしれない
あと、ヘビクビガメはturtleだけど首を引っ込められない
亀頭ウンコを派手に漏らしたイメージはこれだな