22/09/20 23:58:55.93 SUgX1jjF.net
カムチャギヤ
201:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/20 23:59:35.45 SUgX1jjF.net
カムチャギヤ
202:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/21 10:20:52.57 QDgv8ttc.net
サジン 사진 写真
セルカサジン 셀카 사진 自撮り写真
↑自撮り写真については一時期 Google翻訳が「ハ◯撮り写真」と翻訳してしまうのが何年も続いた
203:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/21 11:25:57.71 2J74cSw5.net
なぜそんなことに
204:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/21 22:52:05.76 rjhdMBXa.net
セルカはセルフカメラの略なんだね
205:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/27 13:03:10.10 EkthaYXt.net
ワッソ 来た
206:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/27 22:58:59.96 Tr9bNnZD.net
スルスル そろそろ
207:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/28 21:20:57.20 gvNhplhw.net
チャカマ 待て
208:名無しさん@お腹いっぱい。
22/09/28 23:25:53.59 UDauh6fx.net
チャッカンマンニョ
チンチャ?
マシッソヨ
ヨボセヨ
209:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/03 07:45:24.89 oTYVp3hH.net
アッパ 痛い
210:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/04 16:52:48.05 q8HfGl7F.net
オマママ 母上様
211:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/05 22:42:33.42 YauXs7w7.net
ニガ ムォンデ テリョ
212:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/06 14:39:47.50 Y7t83juF.net
カゴシッポ 欲しい 갖고 싶어
カゴシッポ 行きたい 가고 싶어
発音は違うらしいがよくわからん
彼女の私生活で男主人公が初対面の女主人公に
「갖고 싶어?」って言ってて、「行きたい?」ってどういう事?
と思って調べたら違っていたので覚えた
213:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/06 16:05:48.65 cob+1jN2.net
ポゴシッタ 会いたい
214:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/08 21:23:48.72 1ogDiCz9.net
>>212
アプリに入れて聞いてみると
上のは「カッコシッポ」
下のは「カゴシッポ」に聞こえる
215:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/08 22:00:54.07 Hx1L9qfF.net
>>214
彼女の私生活、1話 28:32
確かにそう聞こえました
ありがとう
216:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/10 02:14:37.52 67+DwJNU.net
クマン カジャ
行きましょう と字幕付いてるけど
クマンって何?
217:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/10 05:25:10.07 w4G4XS2k.net
>>216
やめて、行こう
かな
218:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/10 11:31:04.98 BL0sf3tz.net
>>217
ありがとう
219:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/10 12:55:35.81 w4G4XS2k.net
>>218
クマンハジャ(クマナジャ)
だったら、やめろ になる
220:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/11 01:29:30.62 x6eHcNOl.net
>>216
ク それ、マン 〜ほど、カ 行く、ジャ
〜したらどうだ(ときに命令的にもあり)
クマンは止めと訳されるけど
もともとの語源意味は、そこらほとで、そこいらで(もう充分だの意味)
今は韓国でのクマンの認識も止めだから止めでいいけどそこいらでどうだの意味で言ってる場合もある
全体は、そこいらで行ってはどうだい
語源的な意味は
まあ字幕訳がいちばん自然な訳しかた
字幕のままそうとって間違いない、韓国認識もほぼこれ
221:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/11 05:08:56.48 jAfTnk7+.net
220 だと字幕ままなら行きましょうで
クマンが抜けちゃってるけど
敢えて訳すならクマンは止めてと言うより
もう、行きましょう
もうこれくらいでの意味の もうがビッタリなこと多い
222:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/11 09:16:31.55 g0aBPmxe.net
>>220-221
ありがとう
泣いてる子に言ってたからしっくり来た
223:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/16 08:55:03.13 rrQvwbmi.net
1990年代に外語大で韓国語を第二言語として選択しつしまった人の話しが面白かった
当時は韓国語を受講する人はゼロ
フランス語が当時は大人気で定員オーバーした人にさかんに韓国語をやってみてはとみかねた学校側から誘いがあってその人も哀れみの気持で受講して
それほど韓国語やる人皆無だったらしい
1995年以降韓ドラブームで徐々に増え2000年以降冬ソナでけっこういっぱいになったらしい
2005年以降中国語ブームでまた韓国語受講者激減
その頃はフランス語受講者も以前の賑わいはまったくなくなってたらしい
2010年以降徐々に韓国語受講者も増え一般民間外国語教室の受講者は年間一万人超え中国語教室の年間五万人超えにはかなわないが
NHK教育韓国語講座の推定視聴数一万人超えまあ視聴率にしたら0.1%にもならないけど
中国語講座推定視聴数、推定5万人超え
たぶん今韓ドラ字幕翻訳してる人たちって年齢からして2000年以前に韓国語受講してた人たち
224:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/16 14:02:15.23 eq21xiYv.net
外来語のカタカナ言葉の発音が変だね
ずっとなんて言ってるか分かんなくて
よく聞いたらYouTubeと言ってた
ちょっと聞いてもユーチューブにはぜったい聞こえない英語発音とも違うし
225:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/16 18:46:18.66 hj6bc1eQ.net
伸ばす音がないからでは?
ジュース ジュス
コーヒー コピ とか
226:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/16 19:37:53.34 UqeP5v5I.net
約束 だけは分かる
227:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/16 23:32:13.36 LDfkW0Az.net
日本のカタカナ英語もよその人が聞いたらそんな感じなんだろうね
228:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/17 15:03:01.17 Edyk/dYw.net
アジョシ・アジュンマ
サムチョン・イモ
おじさんおばさんだけど下のほうはお兄ちゃんお姉ちゃん(血縁に限らず親しげに年少者からなのでちゃん付けにしたけどさん付けもあり)と訳してもいいときがある感
229:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/17 15:14:32.17 iHyPJpDx.net
オッパ
ヒョン
オンニ
ヌナ
230:名無しさん@お腹いっぱい。
[ここ壊れてます] .net
メイ ヒョン (義理の兄への)兄さん
231:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/18 21:14:17.19 Lpr7YU5e.net
マルドオプシ サランギ ギダリゴ
マルドオプシ サランギ ネゲジュゴ
232:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/19 03:39:33.30 0TrbmwRL.net
カムチギ
233:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/19 17:51:01.49 Xhwssjr9.net
チョムジョム 段々と 少しずつ
234:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/19 21:17:26.52 vyQxZb4S.net
ハンマディ 一言
↑よく聞く
235:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/20 09:42:06.55 oHSzMMRp.net
バァソ←様子を見て
236:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/20 11:21:41.20 1IVoscFL.net
チョンチョンニ(チョンチョニ) ゆっくりと 徐々に
237:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/22 17:56:35.43 wbZ82aE3.net
ワンマンドゥ ヤケタヨ
238:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/24 16:53:14.25 kzKdj7HC.net
>>237
www
239:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/25 12:38:02.57 ifzmaXno.net
ピゴネヨ 疲れた
ヒムネセヨ 頑張って
240:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/27 03:14:02.74 narZfJrU.net
エイン 恋人
オンジェ いつ
241:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/27 04:42:30.18 vgqiq8Xm.net
アルマジロみたいなマジマグロ (最後に
242:名無しさん@お腹いっぱい。
22/10/29 22:18:49.26 bNXJU1cq.net
サリンサッコン
殺人事件
243:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 03:53:06.14 5NkGxzum.net
テダペ 答えろ
マレ 言え
244:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 06:32:08.22 Zg+xk3xQ.net
カッチカー 一緒に行こう
字幕はたいてい「待って」になっている
245:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 09:04:07.71 uo9yWn0J.net
カプチャギ 突然・急に
カムチャギヤ ビックリした
よく、驚く場面で使われていて「カプチャギ」って言ってるんだとばかり思っていたら、違う単語だったのを今日知った
246:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 13:16:03.86 3Z376NK9.net
>>245
うちもカプチャギヤだと思っていた…
247:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 16:08:35.13 YE5FAyn7.net
韓国でも日本のドッキリカメラを真似てバラエティ番組やってるけど
そんときの番組名がカムチャカメラ
まんまビックリカメラてことだよね
でもドラマの中でカプチャギとカムチャとどちらも言ってるよビックリしたとき
急にまた〜みたいなときはカプチャギ
不意に驚いたときはカムチャでだいたいノルレッソが着くことが多い
わっ驚いたみたいな感じでわっがカムチャ
248:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/02 20:13:41.02 Zg+xk3xQ.net
>>247
おお、そうなんですね
次から注意してみます
249:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/03 07:45:14.24 HuYvtFOV.net
チョンボッテ(電柱)←長身の女性を揶揄する時に使う。
250:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/04 07:29:42.48 ivKjspIN.net
ムリ 無理
ユリョ 有料
ミリ あらかじめ
251:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/04 07:35:18.45 +/0u14Ll.net
カンジャ スパイ
252:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/04 07:59:45.80 stPxUdVT.net
>>251
間者のままなんだね
へぇー
253:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/04 08:33:41.94 C87hiAs1.net
マシッソヨ 美味しい
モシッソヨ かっこいい
あの人カッコいい、みたいな場面で女優さんがモシッソヨって言ってるのを聞いて、美味しい時もカッコいい時もマシッソヨって言うんだとと思い込んでいた
254:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/04 12:34:41.91 lN+q2bZC.net
>>251
映画「二重スパイ」の原題はイーチュンカンチョプだから「間諜」の方だね
話し言葉で使うかどうかまでは知らんが
255:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/05 19:00:07.97 Pb+KeVEk.net
ケランイ~ワッソヨ~
256:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/08 12:47:20.55 UAHeTpgA.net
オモ あら
オホ こら
257:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/08 12:56:29.58 PMfaGk3B.net
梨泰院事故で覚えた言葉
ミロ!(押せ!)とティロ!(後ろへ下がれ!)
258:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/08 13:17:04.68 DPZFGtDC.net
ドラマちゃうやん
259:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/12 20:50:28.30 CccqiSaG.net
【韓国】国民食のトンガス(豚カツ)、どこから由来してきたか ★5 [11/12] [新種のホケモン★]
スレリンク(news4plus板)
260:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/12 21:10:22.87 1ppQotDh.net
トンガスじゃなくてトンカスだよね
261:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/14 11:41:21.15 UitB4wzn.net
うん
「カ」が濁音にならないように濃音になってる
262:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/14 20:52:12.36 BkLlp03I.net
オンマガミアネ
263:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/19 10:15:26.67 bZqh9sy/.net
>>249
そーいや、日本で高身長を意味するノッポって
韓国語で高いを意味する「ノプタ(ノップダ?)」が語源らしいね
264:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/19 11:03:46.81 n04i2SWO.net
>>263
ほう、そうなんですね_φ(・_・
265:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/19 14:28:56.84 dGRS08ik.net
韓国語:オンマ
アラビア語:オンミ
266:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 16:13:55.09 SHH2FDDW.net
引きこもりは韓国でもそのままヒキコモリ
267:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 18:13:17.90 +OtksqYV.net
日本語:ドカタ
韓国語:ノガタ
268:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 19:12:53.24 dOvSibSL.net
親分、子分、なわばりも日本語と同じ
269:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 19:15:45.66 dOvSibSL.net
韓国も漢字復活させればいいのに
絶対便利だって 目から鱗が落ちるような感じになると思うんだけど
270:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 19:50:35.71 Cy6/1VAd.net
サンカクカンケイ
オタク
これもよく聞く
271:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 20:23:00.47 uJVwxJQ9.net
三角関係はサムガクグァンゲって言ってるからそのままではないけど似てるよね
272:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 23:16:15.81 cC6xIbE2.net
その辺は対応する感じが日本と読みが近いかどうか、パッチムでリエゾンしてかけ離れたりしないか次第だね
三角関係は近いけど連合(ヨナプ)、獨逸(トギル)みたく別物になるのも多いし
273:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/24 23:29:57.22 Th2/ynsX.net
ツンデレ
274:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 00:24:07.15 BIE/gMSQ.net
>>262
まさに今日オンマガミアネ聞いたわ
275:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 05:07:48.79 rH/FvjsA.net
日本語:あらら
韓国語:オモモ
276:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 06:30:39.07 Ccx9IqYZ.net
まだマウントおばさんいたのか
蘊蓄が聞きたいわけじゃなく、スレを楽しみたいだけなのに
277:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 07:22:59.52 TdOF170O.net
漢字復活はいらない
ハングルは世界一優秀な文字なので
日本とは文化レベルが違う
278:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 08:02:57.73 Bbm0o4+T.net
ハングルって阿比留文字に似てるな
279:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 10:37:31.75 yM/tmXLf.net
>>274
オンマがミアネw
聞いてみたい一度w
280:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 11:08:29.41 +XOrF9Fu.net
>>279
結構どのドラマでも一度はある気がするw
281:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 12:32:24.83 gH6u1nON.net
ミグク(美国) アメリカ
トギル(独逸) ドイツ
プランス フランス
中国(美德法)と同じ漢字語だったり日本(米独仏)と同じ漢字語だったりそのままだったりいろいろあんやな
282:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 12:44:52.26 s2V6Z0jm.net
プランスは冬のソナタに出てきたね
283:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 13:05:46.07 eLZ50SVW.net
独逸の発音は
독일 dok-il →[発音 도길 do-gil]
語頭濁らんでトギル
別物のようでも漢字ままらしい
284:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 16:12:41.36 JokSBzMl.net
>>283
外人や韓国人から見れば、ドイッチュラント→ドイツ(日本読み)→独逸(日本の当て字)→朝鮮読み、とか
知らんがなって言いたくレベルのめんどくさい由来だわな・・・
285:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/25 22:53:57.01 Rnbl7f5C.net
サブ(師父) 師匠
キムサブで認識した言葉だけど
BSで見たヒーラーでもサブサブ言ってた
286:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/26 06:40:44.59 Df9a/CFn.net
パリパリ
ドラゴンが着てる↓
パタゴニアレトロの紫並みのプレミアム
URLリンク(puntacana.base.shop)
287:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/27 18:46:33.23 AgqJp/Tt.net
オルンチョ
ウエンチョ
288:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/27 19:03:24.62 p1RxDyJp.net
>>281
それだけ自国文化がないんやな
289:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/27 22:48:27.07 C8+gJJBM.net
イッチョ こっち
290:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/28 04:04:10.05 EvUEnfMI.net
>>288
外来語だらけの日本もそうなるな
291:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/28 07:54:49.31 bRC53k8S.net
>>290
あら悔しかったのね
292:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/28 18:33:08.10 USi0MSw3.net
>>291
どういう理屈?
自分の心情だよねそれ
293:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/28 21:04:27.01 m0HK6bX4.net
日本に自国文化がないと思ってる国はあちらの国しかないと思う
294:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/29 02:21:51.29 Jb1wEWXn.net
ススニー
295:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/30 20:14:42.27 b2jWqKTB.net
帝王の娘スベクヒャンで初めてソルランが高句麗のスパイを殺せと言われて
帰ってきてチョナに言った一言が笑えて好き
죽을 뻔했다고요 死ぬとこだったわよ
チュグルポネッタゴヨ
296:名無しさん@お腹いっぱい。
22/11/30 23:37:59.88 ee6nh/8S.net
浜村淳「カッカジュセョ」
浜村淳「もうちょい安うしてや」
297:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/07 10:56:52.94 mJyTLB7Q.net
ドラマではよくチキン店が出てくる
チキン 치킨(チキン)
ティギム 튀김(揚げ物)
この二つを混同していた
最近別の単語だと知った笑
298:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/07 17:36:10.26 DP+ps0ef.net
鶏卵
玉子
299:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/07 23:29:00.68 T5CVeQam.net
"「卵」を意味する韓国語「계란ケラン」と「달걀タルギャル」の違いを解説" URLリンク(k-topmedia.com)
300:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/07 23:31:46.22 0s8nWy6B.net
URLリンク(youtube.com)
301:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/09 00:56:18.65 hcGgbo2E.net
○○チョロm ○○みたいに
302:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/09 10:00:55.76 op3M0xrX.net
>>297
いや今まで全部チキンと思って聞いてた
ひょっとすると揚げ物と言ってるかもしれないんだ
ちゃんと字幕でチキン食べよと書いてたらそうだけど何か買ってきてと書かれた場合は揚げ物だったかもしれないのか
よくいろんなドラマでチキンと言ってるんだよそこは気づいてた
303:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/09 12:41:48.72 TZ4TqRhb.net
>>302
ポテトフライの事を
カムジャティギㇺと言うんだけど
カムジャチキンだと思っていて
鶏でもないのに何でもチキンと言うんだなと
思っていたわけですよ笑
304:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/10 20:58:16.37 pymVGOlF.net
言葉って結構独り歩きして、派生して使う事あるからなー
玉屋も鍵屋も最早関係ないのにそれが花火の掛け声として残ったりとかもそうだし
305:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/11 12:49:10.57 j/8221Lw.net
ポテトのシーンあるね
1、2回みた記憶が何か忘れたけど
今度聞いてみよ
306:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/11 13:09:37.63 SqNcFcVK.net
海外チェーンとかのお店に入るシーンとか楽しみ
日本だと向こうのメニュー名とあまり変わらないけど
まったく違うねメニューの名前が
美容院とか行くシーンもこっちはショートでとか言うんだろうけど
向こうは韓国特有の言い方だね
ネットで見るとじっさいはショートでとか言うらしいけど
ドラマは全部あの特有な言い方で言ってるね
でも例えばショートヘアだとちょっと聞いてもショートヘアと言ってるか最初は分からない
カタカナ言葉は英語の発音でもないし独特な変な発音
307:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/11 17:18:33.93 DLDMMhW1.net
まーぶーせ
308:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/11 22:15:16.08 2ftZB1Sx.net
ドゥグンドゥグン 두근두근 ドキドキ
309:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/12 00:02:24.47 /PQiiZU5.net
なんて言ってるか調べるとたいがい2010年以前のブログとか
ドラマをまるまる翻訳してる人とかみると10年以上前の人達なんだよね
当時どれだけ韓国ドラマって流行ってたんだ
いまの書込みるとその人達いまは向こうに住んでますとか
日本企業の通訳やってますとか書いてるしハマりすぎだろ
310:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/12 00:43:21.41 c317k//k.net
言葉覚えるのにその国の恋人作ると早いとかいうけど
エンタメ追うのもモチベーション高いよね
日本語できる海外の人が日本アニメ好きだったり
311:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/12 07:19:30.72 6xHJA6qA.net
>>309
そこまで入れ込むのはよくわからない
ドラマレベルでも、生活環境のよくなさとかは明白なのに
312:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/12 18:45:58.49 ic3J99WD.net
ニダニダ
313:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/13 22:36:44.32 VRiRYo9G.net
ドラマそのものではなくて
つべ公式への書き込みとか
感想掲示板とかで見る単語
コグマ(さつまいも)→もどかしい展開
サイダ→スカッとする展開
314:名無しさん@お腹いっぱい。
22/12/16 17:58:13.48 M3E/eSwN.net
サイダーとシオナダが音の響きが少し似てるからというのもあるのかな
315:名無しさん@お腹いっぱい。
23/01/04 11:01:47.88 P/6uO+2q.net
クロゲー ←ホンマホンマ
316:名無しさん@お腹いっぱい。
23/01/04 11:25:44.42 FX46OGCy.net
サイダはふつうにサイダー飲んだらスカッとするかららしい
ネットに出てた
317:名無しさん@お腹いっぱい。
23/01/15 23:40:09.48 aLsfB4py.net
トッケビでコン・ユが出てくるときウンタクが必ずほそっと何か言ってる
カッチャギ 驚いた
よく聞かないと聞きづらい一瞬ほそっと言うから
318:名無しさん@お腹いっぱい。
23/01/16 17:40:04.63 Cn3ZI2rV.net
ほそっ
ってのあんま見ない
319:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/02 10:34:47.76 /p99gl16.net
チュンジョン 충전 充電
相手役を抱きしめる時何度も言うから覚えた
調べたら交通カードのチャージの時にもチュンジョンというらしい
320:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/06 01:48:03.15 Ih80w9AL.net
Galaxy買った
ドラマと入力画面違ってめちゃとまどった
むかし使ってたLGとも違うし慣れるまでかかりそう
321:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/09 10:27:08.29 RSkDVyM5.net
サングァンオプソ 상관없어 関係ない、構わない
サングァンって漢字で相関のことらしい
322:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/16 14:03:37.53 4eXd6R6n.net
イゲボヤァ?
323:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/22 03:11:29.68 stFds1UU.net
チュンジョチョナプタン
324:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/22 08:32:59.93 4Z8r06oS.net
亀をカブキかコブキって言ってる気がする
325:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/22 08:43:10.61 K1tbuy+m.net
>>324
コブギ
326:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/22 10:02:17.81 0rkeyyjX.net
亀がでる?
青い海の伝説?
タムナ?
327:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/22 10:45:08.10 K1tbuy+m.net
シークレットガーデンでも寿限無みたいなやつで亀出てきたよね
伝説の魔女もコブギ堂って出てきた
328:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/23 10:26:22.54 MNdTqvvt.net
最近だと還魂に亀が出てきてた
329:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/23 14:35:36.34 q0Yr62X6.net
バイタルケンチャナスミダ
バイタルは大丈夫です
賢医で覚えた
330:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/23 16:10:34.18 /gkk8lyA.net
ヌンとは古代朝鮮語で愛を意味するそうです
オヌンオヌンと唱えるだけで心が愛で満たされるそうです
331:名無しさん@お腹いっぱい。
23/02/25 08:30:47.89 4vGS0q1B.net
しばろま~
332:名無しさん@お腹いっぱい。
23/03/01 17:02:42.61 55ezKQ63.net
愛の無い快楽だけのセックスをしよう
333:名無しさん@お腹いっぱい。
23/03/25 10:01:47.08 wyOJsVyO.net
旅行者増え過ぎて街中でシーバル言えなくなった
334:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/03 00:49:17.74 FgvtYGzz.net
字幕翻訳してる人は100%女性だね
40以上の高齢の人ばかり
たぶん外語大でた人なのかな
この年代の人たちは外語大の男女比が女性ばかりの時代だったしね
335:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/03 04:08:17.12 qWf4eYql.net
何を言ってるの
336:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/07 21:17:03.90 tNcrjay8.net
ソメチギ韓国語
スリ日本語
337:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/11 13:46:34.79 +X7R00Rg.net
一言っていうか
オクニョとかドクミ(彼女の私生活)とか
音はオンニョ、ドンミって言ってるよね
クがンみたいになるときがあるんだなと
338:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/11 18:09:23.19 P2URqHjP.net
子音がNの文字の前にあるKはNに変わるという発音法則があるからね
だからタイトルの読みもオンニョが正しい
日本では一文字一文字で分けて読むから発音変化が反映しなかったり音の繋がりも無い事が多々ある
金賢姫がヒョンヒだったり朴槿恵がクンヘだったりとかもそうだし
339:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/11 19:53:17.42 ACQCPdH9.net
ㄱのあとにㅁがくるとン(ng)になるんだね
ドクミ役のパクミニョンもパンミニョンになるだね
340:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/11 22:11:19.70 P2URqHjP.net
ああそうか
Kの音は口をアーンと開けた状態だからNじゃなくてNGの音に変わるんだった
341:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/13 00:12:01.18 gMD9k7TA.net
オクニョはハングル上ではoku-nyoではなくok-nyoで
オkニョ(オッニョみたいなの)が言いづらいのでong-nyo(オンニョ)になるということだろか
342:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/13 00:37:45.71 2K1yd4GC.net
子音kで終わるのは上顎や喉でックみたいになる音で
普通は『学生hak-saeng』→はック(k)せん→ハクセンやけど
続く子音によっては『オクニョok-nyo』→おック(ng)にょ→オンニョ
という発音になるのでは
自然と
343:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/13 06:04:28.22 ZUK1jHm9.net
「オクニョ」という表記は、ダイソーの「ザ・インテリア」みたいなもんだね
オクといえば、金正日の元秘書の「金オク」を思い出す
「玉」だから仕方ないけど漢字表記しない不自然さw
344:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/25 11:38:18.27 k7pup+R/.net
この発音ルールむかし20年くらい前にNHKの韓国語講座でさんざん聞かされたけど
もうだいぶ忘れた と言うよりほとんど憶えてない
この面倒なルールでほぼ挫折した
345:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/27 20:18:22.92 7KNdPqkQ.net
理屈で覚えようとしたら難しいかもしれないけど、実際発音してみたら
そこまで難しくないと思うけどなぁ
その口の形で次の音に繋げようと思ったら自然と変化する音だし
346:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/29 17:14:30.31 j6EA6u6x.net
ヴォ?
347:名無しさん@お腹いっぱい。
23/04/29 18:21:37.56 k4p3mf/A.net
習うときはルール見ないとわかんないんだけど慣れると自然にできるやつなんだろうね
カーリング世選を江陵(カンヌン)でやっとったが
江kang陵reung→kang-neungなんだなーってここの流れ思い出した
348:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/20 13:08:50.86 VqNZ2jIs.net
ソンビ
地位教養のある人、士人
夜歩く士〈ソンビ〉ってドラマ
ゾンビかと思ってた
ナチュラルにホラーなタイトルかと
349:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/20 14:24:02.94 y15WkP/K.net
自分もドラマみるまでは
ゾンビだと思っていた
350:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/20 15:56:10.79 D0uUJxA4.net
全く聞き覚えの無い単語で知ってる言葉に意識が寄ってしまう事ってあるよねぇ
自分もシュリってタイトルだけしか知らなかった頃は沖縄関連の映画だと思ってた
351:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/21 15:52:01.58 sTh4QPVs.net
主人公は一旦死んでから120年生きてるヴァンパイアらしいのでドラマ見ててもゾンビと思いがちなのでは
つか音の類似を狙ってつけたタイトルな気がする
352:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/27 18:36:04.38 nxgV7PID.net
カップンサ(갑분싸) ドン引き
353:名無しさん@お腹いっぱい。
23/05/29 02:07:07.20 /NTab4tR.net
ヤー
354:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/03 11:28:02.52 eESYK8hU.net
アツッ! 熱っ!
料理中で火傷のシーン
「あつっ」って言っているようにしか聞こえない
韓国語字幕を確認したら
아뜨거워(アトゥッコウォ)って書いてあった
後半の音は聞こえない
医師チャ・ジョンソク9話
355:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/03 12:45:52.33 guw53UWq.net
日本人だって咄嗟に言う時「あっ熱い」ってはっきり言うより「熱っ」「あっつ」って言うじゃない?
そういう感じなんじゃないかな?
そのドラマ観てないからわからないけど
あと発音はアットゥゴウォだと思う
356:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/04 12:36:29.56 J3YJkqHh.net
ユン食堂みてたら
아뜨 って字幕出てた
357:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/04 19:27:40.17 DfCYG4DL.net
トンスル
358:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/06 21:45:08.67 M+uDtrjI.net
イホン 離婚
イビョル 別れ
359:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/09 07:10:54.73 xxcrYV0U.net
ヨクシ やっぱり
ホクシ もしかして
360:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/10 17:37:43.53 peJ4v/7P.net
日本人を嫌いな割に
日本語由来の単語が出てくるな
361:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/10 18:53:24.72 KfMT30Gh.net
謎に卑屈な人がきたわ
362:名無しさん@お腹いっぱい。
23/06/10 19:00:24.06 MKS2zTrb.net
まあ大昔から大陸由来だらけの文化や言葉にどっぷり浸かってきた日本人は中韓大好きすぎだからね
363:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/04 09:35:34.00 evhjK+DA.net
カムチギ
364:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/04 10:07:28.43 evhjK+DA.net
オギヤ オガンドォリ
365:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/05 10:22:08.98 InT4Nr5C.net
チョーハー
チョーナー
チュサン・チューナー
大監
ヨンガム
チビ
持平
兵曹判書
吏曹判書
366:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/07 12:09:29.83 UcNO9fj9.net
チュンヂャニ
367:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/07 12:09:58.53 UcNO9fj9.net
ムゥラ
368:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/07 20:25:46.70 B7O7OHfc.net
センイルチューカーハムニダー♪
369:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/10 12:39:50.35 Ax7mV38o.net
アラッソ
アイゴ~アイゴ~
皆でていると思う⬆
370:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/16 01:49:51.28 I70DkyXc.net
テマン
371:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/16 22:54:17.22 8BPn1E3E.net
チャンカンマン
372:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/16 23:38:44.89 8BPn1E3E.net
シウォン シウォン ハギドハジ
373:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/17 23:50:51.91 p4LerkS6.net
ヨクシンジェンイ
374:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/18 01:04:19.53 gu2ty7ji.net
オッパポゴシッポ
375:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/18 19:57:40.46 TEZwTN7Q.net
たっちごら
かじゃ
おらぼに
時代劇ファンです
376:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/19 01:11:45.38 dRF7Nn8R.net
ネガハルッケヨォ
377:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/20 17:36:24.90 9SLo7Hyb.net
チュゴ
チュゴッタ
ケーセッキ
ミチョッソ
クンナッソ
見事にアレな言葉ばかりです
海外の言語を覚えるならまずは汚い言葉から
378:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 01:39:13.56 VQ4g83jr.net
>>375
オラボニーは時代劇限定だったんだ
言われて見ると確かに時代劇でしか聴かないかも
379:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 07:20:33.23 XY9Q+4yn.net
>>378
勝手に
兄上、みたいなのかと思ってるけど
どうなのかしら
380:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 08:55:28.27 7vLFOEW5.net
オヌンオヌン
381:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 10:03:31.35 eq8W0Wwz.net
逆に時代劇ではオッパとか聞かん気がする
千秋太后でオラボニ連呼する子がいたな
六龍ではプニがオラビって言ってた
382:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 11:57:26.85 7vLFOEW5.net
オヌンオヌンと泣き叫びながら
383:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/21 14:33:17.94 Mx/DxczH.net
オラボニ(昔)=オッパ(現代)で合ってるよ
オッパの丁寧語的な感じ?もっと丁寧だとオラボニムになる
オラボニもオッパもよく聞くけどのだめでオラバンを聞いたときは何だそれってなって調べたら済州島の方言だったのを覚えてるw
384:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/22 00:57:34.87 sztIG764.net
韓国語は全体的に語気が強くて聴いてて面白いので映画ドラマなどエンタメ向きだなと
385:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/25 01:23:35.74 GjSZ9Td5.net
やー
386:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/27 02:25:12.67 nUYakSeR.net
ネマリ ネマリ~
387:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/27 17:16:22.71 lssPzUix.net
クマネー
388:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/27 21:14:45.39 qvgR/wHV.net
セッキヤ
389:名無しさん@お腹いっぱい。
23/07/30 10:43:38.04 Zim8AzTF.net
たまにプシュプシュみたいに言ってるのはなんだろ
390:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/05 10:01:00.96 6tvMrO+H.net
語尾のプシュシプシュなら십시오 シプシォかな
~してください
391:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/06 12:51:43.52 VzQXhjIo.net
オイッチャー!「よいしょー!」
392:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/06 13:46:22.92 7eXA/Mhv.net
ケンチャナ
ケンチャナヨー
393:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/07 03:56:59.73 UuXuEHsr.net
>>390
字幕見てたらたぶんそれみたい!ありがとう
394:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/07 23:24:29.66 4yUgLLKE.net
シュゴシッポソソ!
意味は知らないが耳に残る
395:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/08 06:20:00.44 MI5ko2dp.net
>>394
쉬고 싶었어서
休みたかったので
違うかな?
396:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/08 07:02:42.88 O69Yv3pa.net
かー!「行け!」
ぼあー?「なに?」
397:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/09 08:36:16.89 9QbDu+N9.net
アンジョンウンジョン
安全運転
398:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/09 18:16:23.45 sIPvIyyx.net
チョンチョニ「ゆっくり」
チョムチョム「舞舞」
399:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/09 19:38:51.67 Jx4LCVOH.net
ハジマン
400:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/10 08:17:14.52 kNGamsBs.net
ソバンチャ 消防車
クグップチヤ 救急車
ボヨヨ 見えるよ
モヨヨ 集まるよ
応答せよシリーズだったような
401:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/10 23:49:26.53 gZ4tK+u6.net
クロッケ
402:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/13 21:54:17.28 iqoRGby1.net
ワッタガッタ「行ったり来たり」
403:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/13 22:01:35.84 K30Ut5/b.net
ハルッカマルッカ
しようかするまいか
404:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/14 02:44:20.89 /4jmUkmw.net
コマヲ
405:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/17 22:54:42.23 IzaZF+iq.net
コロケ「コロッケ」
406:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/18 16:32:15.92 QTClzbMq.net
このまま行けと僕の中の僕が命じるんだ
407:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/18 18:31:47.55 FkcjmitO.net
>>406
?
吹替のセリフ?
408:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/19 17:37:25.87 qV58eQar.net
マルチだろ
レトロゲーム板の某スレでも全く同じ唐突な書き込みを見掛けた
409:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/22 14:33:53.40 PWEZDTyG.net
ホントカヨ チョチョソヨー
410:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/22 18:20:25.12 aSF71fIL.net
チャジュンナ ムカつく
411:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/23 00:09:20.04 bFIcYI2p.net
チキチモタヌカ!
時代劇でよく耳にするが言葉の意味は知らない
412:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/23 06:28:02.29 TiO8/ih9.net
「チキジモッタダ」なら「守る事が出来ない」だが
語尾はなんだろう
「(出来ない)から」のニッカなのか「出来るか?」のヌニャなのか・・・
413:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/24 06:36:40.68 ROBHZhqm.net
チョッパリ
414:名無しさん@お腹いっぱい。
23/08/31 08:41:24.93 NmfSkzrC.net
日本漁民を大虐殺した
超汚染塵がどのパンスト面(つら)下げて被害者ぶってんだ?
超汚染塵は日本に対しても二日市保養所の悲劇、竹林ヨーコ、
戦後間もない頃の、在日超汚染塵進駐軍の暴力、
竹島侵略、日本民間人を44名射殺(遺体回収数)、行方不明者多数、3千名以上を拷問監禁、人質強迫外交・・・。
超汚染塵こそ、日本にも牙をむく戦争犯罪国だろ。
超汚染塵の分際で、被害者ぶるなよ!
超汚染塵共を殺せ!消し去れ!!殲滅せよ!!!
ころせーころせーころせーころせー
超汚染塵どもが日本の水道水に毒を入れる前にkill all gooks on the earth
神國日本に居座る超汚染塵どもを福一デブリに叩き落とせ
Drop Dead 'Unko'rean
Go to hell ,6cm dicks
ライダイハンを忘れるなRemember LaiDaiHan
URLリンク(o.5ch.net)
ゴキちょん🪳どもにツィクロンBを散布せよ