【茨城】ブラジル人等4000人の外国人が住む常総市 110番、外国人も安心 通訳と3者通話 ブラジル人学校の教員や児童が訓練 [01/12]at NEWSPLUS
【茨城】ブラジル人等4000人の外国人が住む常総市 110番、外国人も安心 通訳と3者通話 ブラジル人学校の教員や児童が訓練 [01/12] - 暇つぶし2ch1:◆CHURa/Os2M@ちゅら猫φ ★
16/01/12 10:32:39.26
2016年1月9日(土)

★110番、外国人も安心 通訳と3者通話 常総で訓練

3者通話の訓練で、児童から不審者情報を聞き、110番通報するブラジル人の女
性教諭(右)=常総市役所3者通話の訓練で、児童から不審者情報を聞き、110番
通報するブラジル人の女性教諭(右)=常総市役所
日本語が話せない外国人からの110番に対応するため、県警は通報を通訳人の
携帯電話につなぎ、3者で通話する新たなシステムの運用を始めた。「110番の
日」を前に、県警は8日、外国人が多く暮らす常総市で訓練を実施。通報した
ブラジル人女性は「安心する」と笑顔を見せた。

県警通信指令課によると、3者通話システムは1日に運用を始めた。通報を通訳
人の携帯電話につなぎ、3者で会話する。

通訳人は、県警組織犯罪対策課国際捜査室の職員をはじめ、語学が堪能な警察
官、民間人など計約220人。対応言語は英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、
タイ語、スペイン語、タガログ語など約35カ国語に上る。通報を24時間態勢で
サポートする。

10日の110番の日を前にこの日、常総署が常総市役所で3者通話の訓練を実施。
ブラジル人学校の教員や児童が参加した。

不審者が現れたとの設定で行われ、児童がブラジル人の女性教諭に危険を訴え
た。教諭は日本語を話せないが、実際に110番通報。通信指令係がポルトガル
語と認識し、通訳人につないだ。

通信指令係が「場所はどこですか。不審者の年齢、服装は」と日本語で質問。
通訳人がポルトガル語に訳し、教諭が同国語で返答。それを通訳人が係員に日
本語で伝えた。

教諭は「最初は不安だったが、通訳に代わったら百パーセントOK」と、校長を
介して感想を話した。一日警察署長に選ばれた児童4人は、3者通話など110番
の正しいかけ方をPRした。

同市には県内最多のブラジル人ら約4千人の外国人が暮らす。同署によると、
管内の昨年1年間の110番通報は9月の水害が影響し、前年に比べ約1370件増加、
外国人からの通報も増えた。

通信指令課は「東京五輪もあり、今後は外国人からの通報は増えるとみられる。
迅速に対応したい」としている。(松田拓朗)

URLリンク(ibarakinews.jp)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch