【国際】70年談話、韓国語版のアクセス最低…英語版や中国語版のわずか1割 [09/07]at NEWSPLUS
【国際】70年談話、韓国語版のアクセス最低…英語版や中国語版のわずか1割 [09/07] - 暇つぶし2ch1:◆CHURa/Os2M@ちゅら猫φ ★
15/09/07 13:48:43.63
★70年談話、韓国語版のアクセス最低…英語版や中国語版のわずか1割 
2015.9.7 05:00

政府がホームページ(HP)に掲載した戦後70年の安倍晋三首相談話について、
韓国語版のアクセス数が英語版や中国語版の10分の1にも満たないことが6日、
分かった。韓国メディアによる過熱気味の報道と異なり、韓国国民の談話全文への
関心はあまり高くないようだ。

首相官邸などによると、8月14日の首相談話の発表後に全文がホームページに
掲載されてから同月31日までの日本語版へのアクセス数は37万7868回だった。

翻訳された英語版へのアクセス数は6万6831回、中国語版も6万1012回だったが、
韓国語版はわずか5352回だった。

政府関係者は「人口比を考えると単純にアクセス数を比較できないが、
韓国の関心の低さは予想外だ」と驚きを隠さない。

朝鮮日報や東亜日報など韓国各紙は8月15日付の朝刊で「厚かましい歴史認識に
失望と憤怒を感じる」などと酷評した。しかし、“憤怒”まで感じたという韓国側の
意識は、談話全文に対する関心にはつながらなかったようだ。

談話をめぐっては、中国外務省が発表当日に「いかなるごまかしもすべきではない」と論評。
韓国の朴槿恵大統領が発表翌日の8月15日に「物足りない部分が少なくない」とするなど
抑制的な批判にとどまっていた。北朝鮮や台湾の馬英九総統は批判的なコメントをしている。

その一方で、岸田文雄外相は電話会談で英国、フランス、オーストラリアの各外相から
談話の支持を得た。オーストラリアのアボット首相は「談話は各国の苦痛を認識している」
と高く評価する声明を出した。オバマ米大統領も8月26日の安倍首相との電話会談で
「全体として歓迎したい」と支持を表明している。また、フィリピン大統領府は
「中国や韓国は安倍首相が深い悲しみを示したにもかかわらず、新たな謝罪がない
として批判している」との指摘を盛り込んだ声明を出し、歴史問題を外交利用する
中韓を批判しながら日本の立場に理解を示した。

URLリンク(www.sankei.com)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch