08/07/03 18:48:09 0
>そもそもは仏教を語りたいのなら漢訳仏典でモノを言うのは大間違い
インド仏教ということであれば正解ですが、中国以東の日本も含めた「仏教圏」
における「仏教」が基本的に漢訳仏典を通して受容されてきたことを考えれば、
儒・道の影響も受けた漢訳仏典を無視して「仏教」は語れないという意味です。
「仏教」というのが、原理主義ではなく、現在の「仏教圏」の信仰を総括して
言うものであるのなら。
時代や地域によって「仏教」の実態は異なったのであり、それらを無視して原
典のみに走ることは適切ではありません。
また、読みにくいから読みやすいようにというのであれば、読みにくいものを
勉強すれば読みやすくなりますし、読みにくい=理解していないものを放置し
て他者に理解をゆだねるという行為は怠惰だと申上げたまでです。