09/10/13 23:21:42
>>596
>それは寸口『人手却十分动脉为寸口。十寸为尺』
>十寸を尺とする。尺を十等分したのが寸じゃなく、手の中心から十分下がったところを基準として
>十寸目が尺だよと言ってるだけです。
>決してうでの一部を尺としたわけではありません。
ほう、太国よりはマシなことを言う。
しかし、「寸」を調べてるんでしょうね?
「寸」というのは、「手首から動脈」というのはご存じだろう。
「十寸为尺」ですので、それだと「尺」は約10倍の「肘~動脈」の長さになりますね?
これを測ると、18cmぐらいになるのではなかろうか?
そして、歩は6尺ですので、かなり長い距離となってしまいますよ?
>辞書からの引用です。一般の辞書に掲載されています。
>『“尸”象人卧的形象。“乙”是个标识』= 人のからだ(尸)からこうせいされ、乙はしるし
はいはい~よく調べてますねw