06/10/10 01:54:29
ラオス語がタイ語の方言というのは間違いだと思う。
現在でも変遷中のラオス語は、書法改革などをしているとはいえ、
タイ語族の中でもルーツに近い自然言語であるのに比べ、
タイ語は王朝国家によって共通語として制定された人造言語です。
ラオス語に比べてタイ語は中国語的な言い回しが非常に多いですね。
これは中国系の王族貴族たちと華僑による影響が強いのではないかと思います。
タイ語はラオス語や、タイヌア語などから派生した後発の、
妹言語というほうが正しいのではないでしょうか。
私がラオス語を好きなのは、タイ語や日本語のように言い回しによって、
お互いの身分や階級を表現することをあまりしないこと。
誰とでもフランクに話が出来て楽しいですよ。
ヴィエンチャンでは、日本人はファラン扱いです。
アジアの中のファランだといわれたことがあります。