タイ語検定受けましたat GOGAKU
タイ語検定受けました - 暇つぶし2ch350:名無しさん@3周年
05/05/26 07:51:03
>>347

ちっぽけな小さなカードだよ。(ABK検定)

351:名無しさん@3周年
05/05/26 12:40:49
>>検定は受かるか受からないか。
話せる話せないはあまり関係がない。


ทำไม
ทำไมไม่เกี่ยวไม่เข้าใจ
อยากรู้นักเหตุผล

352:名無しさん@3周年
05/05/26 13:49:25
>>345

351と同じく理由が知りたい。
ABK3級からは面接の2次試験がある。
タイ語が話せない者が検定に合格するとは思えないのだが?

353:名無しさん@3周年
05/05/26 17:47:21
というか、「勘で受かってもしょうがない」という書き込みに対するレスなんだよ?
勘で受かるのなら話せなくていいんじゃないの?
だいたい4級の話なんだし面接の二次試験なんかないし。
それに二次試験があったとしても賄賂やコネや替え玉が使えないとは限らないだろ。
札束積んで笑っていれば話せなくても受かると思うよ。
試験というのは合否が大切なんだよ。
実力無い奴が金でポーホック買ったとかいう話は聞いたことあるよ。
話せればいいのなら、そもそも検定なんか受ける必要ないわけ。
それに、ここで話している検定は話す試験は無いんだし、身体障害(麻痺や奇形)で話せない人でも受かる試験だろ。
字は読めるし、聞き取りもそれなりにできるが、発音はうまくできない人なんていくらでもいるが。

354:名無しさん@3周年
05/05/26 17:58:25
↑あきれたな。お前が言うような検定持ってても意味ねだろう。

355:名無しさん@3周年
05/05/26 18:12:45
矛盾するようだが話すために外国語を勉強する人は少ない。
日本に住んでいれば別に使う機会ないし。
タイ語以外にも語学検定を持ってはいるが話すために受験したわけではない。
そもそも話す気もない。
話したこともないし、わざわざ海外旅行してまで無理に使ってみようとは思っていない。
だいたいはそんなもんだよ。
話したことがないのだから検定は持っているが多分話せないと思う。
「話せなければ意味がない」と思っている人は、きっと女性関係を作ることが目当てでその言語を勉強しているのだろう。
その目的以外の人は日本に住んでいれば別に話せなくても痛くもかゆくもないわけ。
サンスクリット語とか勉強している人は当然のごとく話すためでないし話せなくてよいと思って勉強している。
ドイツ語やフランス語を勉強している人も目的は話すためでない人が多いよ。
ドイツ語やフランス語の本を読んでみたいと思っている人は別に話せなくてもいいわけ。
アジア系言語を勉強している人は動機が不純な人が多く、異性目当てばっかり。
だから、言語を勉強している人が全員「話せなければ意味がない」という考えだと錯覚しているんだろうね。

356:名無しさん@3周年
05/05/26 18:48:41
↑お前、他人自分が自分と同じだと思うなよ。
お前の考え方が不純なだけだろう。
アジア系だろうがヨーロパ系だろうが言語を習う動機に区別は無いだろう。
それともお前は人種差別者か?

357:名無しさん@3周年
05/05/26 18:50:32
失礼!
↑お前、他人が自分と同じだと思うなよ。
お前の考え方が不純なだけだろう。
アジア系だろうがヨーロパ系だろうが言語を習う動機に区別は無いだろう。
それともお前は人種差別者か?

358:名無しさん@3周年
05/05/26 18:56:16
>>矛盾するようだが話すために外国語を勉強する人は少ない。
馬鹿言うな。じゃ何の為に外国語を習うのだ。

359:名無しさん@3周年
05/05/26 19:02:23
>>357
あのなあ、発展途上国の言語を勉強しても学ぶべきものはない。
医学、工学、あるゆる学問で遅れているんだよ。
例えばドイツ語を勉強する人はドイツ語の書物を読み医学や工作機械の知識を得たりして日本の発展のために勉強しているんだよ。
ドイツ人のねーちゃんと話すためじゃないんだよ。
だから話せなくても話したことがなくてもいいんだよ。
タイ語?
それ勉強して医学や工学の進んだ本が読めるのか?
タイ人のねーちゃんと話す以外の使い道をいってみろよ。
あ?言えないのか?
差別もくそもない。実際に遅れた国の言語じゃないか。

360:名無しさん@3周年
05/05/26 19:10:25
>>355
お前、検定受けたんだろう。
何の為に受けたんだよ。

お前の発言は、アジア系の言語学者、アジア系の言語を学んでいる人達に失礼ではないのか?
どう考える?

361:名無しさん@3周年
05/05/26 19:15:14
>>359
お前、矛盾していないか?
学ぶべきものがないタイ語検定。しかもお前、実用検定4級と言ったよな。
その検定に受かるかどうか心配している自分をどう思うのか?

362:名無しさん@3周年
05/05/26 19:15:33
英語とかは特に話す目的以外で勉強している人が大半じゃないか?
最先端の情報を得るには英語が必要になる場合が多い。
日本語訳のない説明書を読む必要があったり、日本語訳されていない技術書やニュースを読むために英語を勉強している人は多い。
話すためではない。
タイ語にはこういった用途で勉強する人は皆無だ。
なぜなら日本語のほうがはるかに情報が多いからだ。

363:名無しさん@3周年
05/05/26 19:20:09
>>実際に遅れた国の言語じゃないか。
何をもって進んでいるというのか、又は遅れていると言うのか?
お前、自分の精神、考え方がタイ人より進んでいるとでも思うのか?

364:名無しさん@3周年
05/05/26 19:23:00
>>362
英語の新聞、雑誌を読んでいる人間の多くは話せる。
(敢て全部とは言わぬ)

365:名無しさん@3周年
05/05/26 19:43:25
>>362
情報は今幾らでも得られる。
英語、日本語だけでなくその他世界の多くの国で使われている言語で。
ただ、その情報を受け入れる側の能力が問題になるわな。
受け入れる側が偏見を持っていれば、情報は偏ったものしか入らない。

366:名無しさん@3周年
05/05/26 19:53:47
まあ、落ち着いて日本とタイの関係を考えてみろ。
タイは観光業国家で、日本はその客。
観光業のメインは風俗業。
エイズのデータを見たことあるか?
タイは世界有数のエイズ国家だぞ。
売春産業が産んだ悲劇だ。
日本はその風俗の客。
その風俗の客は言葉が通じないことに不自由を感じタイ語でも勉強しようかと思う。
それが一番の動機。
統計的に見ても女を買うためにタイに行く日本人は多いが女を買うためにドイツやフランスに行く日本人は少ない。
そもそも行く人が少ない。
ごくまれに例外があることは認めるが、これが日本人がタイ語を勉強する理由なんだよ。
英語やドイツ語を勉強する理由とは全然違うのよ。
いっておくが俺個人の意見じゃないからよ。
世間一般の意見よ。
世間は冷たいぞ。
どうせ君らは「こいつエイズかも知れないな。海外で風俗ばっかり行っているんだろうな。危ないな。」みたいに周りから思われているのよ。
失礼と思われたくなければそれなりの行動をするべきだね。
金のために春を売りエイズ国家になった国と、そのエイズ女を買うために言語を勉強する客。
何を言われても本当のことだろう。
失礼なこと言われたくなければヨーロッパ言語を勉強しようね。

367:名無しさん@3周年
05/05/26 20:03:28
>>365
パソコンパーツ買って説明書に日本語訳が無いことってよくあるよね。
日本語訳があるときもあるが、さすがにタイ語訳は皆無だろう。
情報はいくらでも得られない。
パソコンのフリーソフトなんかも海外ものはドキュメントは日本語訳がないものがたくさん。
有名なものは時間がたつと訳されたりするが「最新版」にこだわりすぐ読みたい場合、日本語ではどうしようもない。
もちろんタイ語ならなおさらどうしようもない。
情報はいくらでも得られない。

368:名無しさん@3周年
05/05/26 20:08:54
まだ子どもだから「文化」をよくわかってないんだろ。
なんにせよ荒らしは放置で。

369:名無しさん@3周年
05/05/26 20:11:29
ぼく、このスレ読んでタイ語を勉強するのが嫌になりました。
明日からタイ語を辞めてフランス語を勉強します。

370:名無しさん@3周年
05/05/26 20:11:38
>>366
良く解らないのだが、ヨーロパ言語を薦める君がなぜ
ここで発言しているのだ?

371:名無しさん@3周年
05/05/26 20:13:00
>>367
それはキミがの能力の問題だ。

372:名無しさん@3周年
05/05/26 20:16:51
>>369
早く辞めた方が良い。能力が無いものは何をやっても無駄なのだから。

373:名無しさん@3周年
05/05/26 20:21:49
じゃフランス語も無駄?

374:366
05/05/26 20:24:28
>>370
俺はタイ語を勉強しています。
それは事実です。
だからここで発言しています。
ただ、他のタイ語学習者に勘違いがありおかしいと思いました。
事実を納得した上でタイ語を学習するべきなのです。
差別だとか失礼とかそんな言葉を連発する人はタイ語を学習する資格はありません。
タイ語は決して人に自慢できる言語ではありません。
それを理解した上でタイ語を語るべきだと思うのです。
もし、差別されたとか失礼なこと言われたとか、そんなことを少しでも感じるのであればヨーロッパ言語の学習をすすめます。
我々は性欲のためにタイ語を勉強しているはずです。
それを忘れてはいけません。

375:名無しさん@3周年
05/05/26 20:26:54
つまんねえ釣りだな おまえ新参か?

376:名無しさん@3周年
05/05/26 20:57:03
馬鹿ばっか・・・・。タイ語勉強してろ、一生・・・・。

377:名無しさん@3周年
05/05/26 21:18:17
やっぱり売れるのは男と女のタイ語会話術
男と女のタイ語会話術で味をしめて
男と女シリーズの各国語版を出す実用タイ語検定協会

男と女の中国語会話術
男と女の英語会話術
男と女の韓国語会話術
男と女のインドネシア語会話術

378:名無しさん@3周年
05/05/26 22:19:00
タイが好きなのでタイ語を勉強します。タイ語は英語などの
ヨーロッパ系の言語や私たちの使っている日本語ともかけ離れているところが
不思議で惹かれます。特にあの文字が。
実用性では英語やヨーロッパ諸語と比べ物にならないかと思いますが、
実益のないものにもあえて挑戦したくなるのが語学オタク(資格マニア)の気持ちでは?


379:名無しさん@3周年
05/05/27 17:44:20
>>378
それは違う。
君はゴーゴーバーに行って姉ちゃんを連れだしてホテルに行くための手段としてタイ語を勉強している。
みんないったいどうした?
正直になろうじゃないか。
我々は同志ではないか。
嘘はよくないよ。

380:名無しさん@3周年
05/05/27 18:56:29
↑タイ語検定勘で受けている馬鹿が帰ってきた。

381:ブーゲンビリアは花咲かり
05/05/28 01:59:52
嘘から出た誠、真、信、という諺がイープンにはありますが、
タイ語を勉強する動機はそれに近いものがあると個人的には
思っている。なるほどタイは日本と比べて、サバーイサバーイ
のいい加減で、でもでも過ごし易い。メシは恐ろしいほど、旨い。
コンタイに言わせれば、何故イープンはかくも物価が高く、
のっぺらぼうで、ストレス過剰で、息苦しいのかと訝しいそうだ。

要は、選択肢の問題だ。価値の優劣の問題ではない。

脱亜入欧のアナクロニズム阿呆が、脱欧入亜の未来性を
達観・洞察・気付くには、目を噛んで二度死ぬ必要があると断言する。

自分は仕事の関係で、英語フランス語スペイン語を解するが、
だから何よ?という虚無感に苛まれている。

エイズ女とやるために語学学習をするほど、
人間というものは愚かではない。

セックスというものは、大したもんではないよ。

ネットで粋がった意見を書いてご満悦の、
統計的に平均より上と自他共に認める、
むっつり助兵衛のジャポネが思っているほど、

大したもんではないよ。



382:名無しさん@3周年
05/05/28 08:49:33
タイ語はセックス言語ということでよろしいか?
それに対し欧米語は学術言語。
タイ語検定イコール、セックス検定。
タイ語検定団体が「男と女」シリーズ(婚姻方法解説付き)を出版しているぐらいだから敢えて否定することもないだろう。
欧米語は学術言語だから「語学」
それに対し、セックス言語は「語楽」。
NHKも、そう呼んでいるんだからw

383:名無しさん@3周年
05/05/28 09:18:08
>>382
語学と語楽では大違いだねw

384:名無しさん@3周年
05/05/28 17:06:42
相変わらず、こういうとこは、
人間の心(チャイ)の機微のわからない、
短絡論理・似非論理をあやつり、
レッテル貼り・決め付けをするのが生きがいの、
「小粒のピラニア」みたいな奴が多いな。

ピラニアは噛み付くのが仕事なんでしょうな。

小さな水槽の中(日本)で、ピラニアは、ちょっと別行動する
魚にすぐに噛み付いてくる。自分の思いこんだ、
狭隘な世界が脅かされると、すぐに駄目出しをする。
ケチをつけてくる。何がしたいのだ。小人物め。

どうしてタイ語を学習することに、目くじら立てるんだ。
なにかテメエのコンプレクスを突付かれる痛いとこでもあるのかよ。
語学でも語楽でもどっちでもいいんだよ。セコイよ。痛ましいよ。

「決め付ける」ことで、とても豊穣なものを封殺していることに、
気付かないのか。無残だよ。ま、多分、お役人だろうな。







385:名無しさん@3周年
05/05/28 17:31:09
まあアレだな。論理展開が滅裂で類推する他ないが。
タイ語コンプレックス以外に、セックスコンプレックスもあるな。
もしくはタイの女にでも振られたか?

386:名無しさん@3周年
05/05/28 18:44:30
バカのひとつおぼえみたいに女に振られたか?
どうしてそう女の話にもっていきたがるかな。
おまえらが女のことばっかり考えているから語学って呼んでくれないんだよ。
早くきづけそこに。

387:名無しさん@3周年
05/05/28 18:54:27
お前以外に誰も女の事を言っていなないわな!

388:名無しさん@3周年
05/05/28 19:19:02
語学でも語楽でもどっちでもいい。学ぶ側の志の問題だな。
つまり、学ぶ側の品性の問題。
人間は、自分が経験してきた以上のことを発言すると無理(ボロ)が出る。
語学を学んでいる人間をアジア系、ヨーロッパ系と分けて挙句の果てには
自分の経験値で訳のわからぬ論理を展開し、アジア系言語を誹謗する輩を
相手していてもしょうがない。

389:名無しさん@3周年
05/05/28 19:44:42
まあ、そう言うことだな。

390:名無しさん@3周年
05/05/29 00:03:20
俺の品性だけが一番いいな。

391:名無しさん@3周年
05/05/29 00:13:26
ヨーロッパ系言語と無理に対比させるから論理が破綻しているように
見えるだけで、タイとタイ語学習者に関する事実の指摘そのものは正しい。


392:名無しさん@3周年
05/05/29 09:46:26
↑根拠は? 自分の経験からか?

393:名無しさん@3周年
05/05/29 23:52:54
>>392
根拠は?
とか言ってバカまるだし。
カラスが黒いとはいうが根拠は?
みたいなくだらない発言だよな。
一般論を無視して生きていける君がうらやましいよ。

394:名無しさん@3周年
05/05/30 07:20:34
一般論を信奉し、事実を考証しない者のに
虚実を見極められ力があるはずも無い。

395:名無しさん@3周年
05/05/30 07:34:13
一般論て誰の一般論なの?
議論の焦点をボヤカス時に使う常套句だよね。

396:名無しさん@3周年
05/05/30 11:46:55

↑根拠は? 自分の経験からか?

397:名無しさん@3周年
05/05/30 19:12:10
根拠? 国語辞典を参照のこと!
外国を学ぶ前に日本語を学ぶことを薦める。

398:名無しさん@3周年
05/05/31 03:59:27

↑根拠は? 自分の経験からか?

399:名無しさん@3周年
05/06/03 14:14:54
今日、実用タイ語検定4級の合格通知が来た。
得点だけみると高得点で余裕で合格している。
長文読解問題は全然わからずに勘で書いたんだけどね。
勘で受かってもしかたないと言う人はせめて今回の問題みてから言って欲しい。

400:326
05/06/04 07:42:50
自分は実用タイ語検定5級の合格通知が来ました。
80~90点ぐらい取れてると予想してたんだけど、
実際は74点で合格でした。
因みに併願で受けた4級と3級は余裕で不合格でした。
残るはABKタイ語検定5級の結果だけです。
ABKの結果通知は6/15(水)前後かな?

401:名無しさん@3周年
05/06/04 17:14:32
私が80点で実用5級を合格したころは、ABK5級落ちました。
でも、326さんは38/50なので合格している可能性はありますね。
今回実用タイ語検定4級とABK5級を受けましたが
実用4級は合格しABK5級も通知は来ませんが合格のはずです。
実用4級を受かるにはABK5級で45/50ぐらいの実力は必要だと思います。
ABK5級は過去問が公開されているし毎回ほとんど同じような問題なのでちゃんと勉強すれば満点近くとるのは難しくありません。
ABK5級が受かっていても落ちていても、ABK5級の過去問を解き満点近くとれるようにすることをおすすめします。
私は時間ないのでABK5級の過去問だけ解いたのですがついでに実用4級も受かりました。
実用4級のほうがABK5級より難しいので、ABK5級が満点とれたからといって実用4級が受かる保証はありませんが。
実用4級の合格を確実にするにはABK4級の過去問を解くのもよいと思いますが私はABK4級の過去問を解かずに実用4級に合格できました。
今度は実用3級とABK4級、がんばります。
ABKの通知結果は6/11(土)または6/13日(月)と予想しています。

402:名無しさん@3周年
05/06/05 02:24:56
理由は知りませんがポンパン氏が日本タイ語検定協会の理事長を降りたみたいですね。
新理事長は大川寿郎さんとか。(誰?)
URLリンク(www.thaigokentei.com)
実用タイ語検定試験認定書には「理事長 ポンパン・レプナグ」と書かれているが、そう書かれるは第4回が最後。
今回の合格を逃した人は次回合格してもポンパン氏の名前がない証書しかもらえない。
ポンパンファンには残念なことだろう。

403:名無しさん@3周年
05/06/05 02:45:55
ポンパンは日本(またはタイ)のどこの大学を出ているの?

404:名無しさん@3周年
05/06/05 02:50:05
>>382
アジア言語は日本人男のためのセックス言語。
欧米言語は日本人女のためのセックス言語。

405:名無しさん@3周年
05/06/05 03:03:19
>>403
ポンパン氏は日本の大学しか出ていない。
大学の所在地は京都府。
大学名は公開していないから関係者や知人しか知らないんじゃないかな。
なんで大学が気になる?
学歴信奉者ですか?
大学出ていなくても君よりタイ語が上手ならとりあえずいいんじゃない?

406:名無しさん@3周年
05/06/05 03:07:15
タイで育ったのならタイ語が上手なのは当然じゃない。
でもタイの大学にはいれなかったんでしょ。
両親のどちかの祖国である日本に流れてきたんだよね。
それでその辺がちょっと気になるんだよね。

ただ、彼のタイ語学校は日本語がわかるタイ人の先生を起用しているそうだから、
その方針は賛成。現地の言葉を知らない人が教えるよりいいと思う。

407:名無しさん@3周年
05/06/05 03:13:42
>>355
355が主張しているのは、明治時代的な言語学習観だよね。まさに「語学」。

今では東南アジアにもビジネスでたくさん行っている人もいるし、
言葉を学ぶ理由もかなり実用的になってきている。
ビジネスする人は向こうのメディアもわかりたいし、文書も読み書きできれば、
なおいい。つきあいが近く長くなれば、ごろつきやチンピラみたいのも行くから、
セックス関係も出てきて当然だけど。


408:名無しさん@3周年
05/06/05 03:18:10
>>405
タイ語で書かれた本の後ろのページを見ればわかるけど、
タイ人は、小学校からの全ての教育歴や職歴をきちんと載せている。日本だと最終学歴を書けば十分。
タイ人のほうが、学歴信奉者。ただし自分の国の中だけ。外国人の学歴は興味ないみたい。

409:名無しさん@3周年
05/06/05 03:28:56
>>406
タイの大学に入れるわけないじゃん。
日本にきたのは15才だよ。
日本の高校を卒業しているんだよ。
タイの高校出ていないんだから。
想像だけど親が金もっているんじゃない?
タイ人を先生にしているタイ語学校のほうが普通だよ。
日本に住んでいればレベルに差はあっても会話にはさほど問題なく日本語がしゃべれるほうが普通。
ただ、ポンパン氏は学歴にこだわって日本の大学出ていないと先生として採用しないとかいう方針は差別みたいで賛成しないね。
あんまり日本語がうまいと、かえって先生と生徒が日本語だけで会話して勉強にならないってこともあるかね。
ABKとかは日本人も先生やっているのかな?
日本人が先生だと嫌だな。
ポンパン氏はタイ語学校の先生兼経営者であってタイ語がうまければいいのよ。
学歴を求められる仕事ではないし、日本の学歴はあるみたいだし。
割と若いときに日本に来ているし、日本人とハーフだから、純粋なネイティブのタイ人とは言えないかも知れない。
それでも15年ぐらいタイでタイ人として育っていれば日本人相手のタイ語教師として何の問題もないだろう。
日本で育った日本人でタイ語教師やっている人もおそらくいるだろうから。

410:名無しさん@3周年
05/06/05 03:37:28
>>408
割と細かい履歴はポンパン氏は必要以上に公開しているけどね。
日本の高校でのことや日本で就職した会社のことや。
ただ、その名称まであかしてはいないが明かす必要性はない。
プライベートだよ。
大学名明かさない人が嫌いなら関わり持たなければいいだけで。
どうでもいいプライベートにこだわる君を軽蔑するよ。

411:名無しさん@3周年
05/06/05 03:38:03
今タイ人と日本人の結婚増えているから、将来こういうハーフが増えるよね。

そのうち、タイでうまくいかないと、みんな日本に来て、タイ語学校創りはじめたりしてね。

412:名無しさん@3周年
05/06/05 03:39:52
>>410
教育に関わるものなら、自分の教育歴を公表するのは当然だと思うけどね。

413:名無しさん@3周年
05/06/05 03:50:20
>>411
それはない。
タイ人とのハーフは良く知っているがタイ語話せるハーフはいない。
なぜなら父親が日本人だから。
ポンパン氏は父親がタイ人でおそらく金もっていたからタイ国籍を持ちタイ人としてタイに住んだんだろうね。
だいたいタイ人と日本人のハーフの場合、父親はタイ語関係者ではなく、ただ結婚できる女がタイ人だったというだけ。
別にフィリピンでも中国でも結婚できればなんでもよかったわけ。
父親は日本語だけ話し、母親も金をタイに送金するために日本に住む。
ハーフの子供は日本の学校に通い日本語だけを話す。
母親もどうせ通じないしタイ語を教えるのは面倒くさいからタイ語で話しかけることはない。
また、タイ語を教えることは家庭内の不和につながる。
姑とかもいるんだし。
面倒くさいというのもタイ人の文化であり、一切の努力を避けるからね。
また、金のために好きでもない日本人と結婚しているから子供への愛情も通常とは違ったものになっている。
子供に対しても結局は将来の(老後のための)金を期待しているから、物価や給料が安いタイの言語なんて覚えて欲しくないわけ。
間違って子供が将来タイに住みたいとか行ったら、金を稼いでくれないからね。

414:名無しさん@3周年
05/06/05 10:28:04
>>412
すごい考えだな。

なるほど。感心してしまった。

さすが2ちゃんねらーというか、なんというか。

すごい。すごすぎる。

415:名無しさん@3周年
05/06/05 22:57:28
>>412
ド素人相手に挨拶教えるのに教育もくそもないだろ。
タイ人には聞かれてもないのに大卒だということを見せびらかす悪い癖があるが、ポソパソ氏は謙遜的なんで良いことだと思いますよ。
後援がどうたらとかいうのは逆だが。

416:名無しさん@3周年
05/06/06 01:38:34
>>414 415
じゃ、中学校中退ぐらいのゴーゴーバーの女にでもタイ語を教わったらいいよ。
こういう人たちが学生なら、学歴偽っても、ちゃんと信じてついてきてくれるね。
教育産業なんて楽なもんだ。


417:名無しさん@3周年
05/06/06 01:41:23
なんだか上の話から察するに、ポンパン氏ってけっこう自分のことを
けっこういろいろ話しているようで、肝心なところは秘密にしておくみたいだ。
なかなか抜け目ない。

418:名無しさん@3周年
05/06/07 23:34:31
>>416
ポンパン氏はハーフであって純粋なタイ人じゃないからね。
タイの高校からはタイで教育受けてないし、タイに住んでいないし。
日本の大学出ているといっても、それはタイ語が上手かどうかとは関係のないこと。
ゴーゴーバーの女でじゅうぶんだと思いますよ。
初心者で先生にタイして日本語力を求めるなら別の要件もプラスしないといけませんが。

419:418
05/06/07 23:36:06
「先生にタイして」は「先生に対して」の間違いでした。

420:名無しさん@3周年
05/06/10 23:56:32
5月15日に試験のあったABKタイ語検定の通知は6月10日になってもまだ届かない。
いつものことなんだけど一ヶ月後を狙って発送するんだよね。
一ヶ月以内に通知と公表しているが、別に一ヶ月後ちょうどを狙わなくてもいいんだよ。
実用タイ語検定は二週間ぐらいで通知を送ってくるというのに。
今まではタイ語検定なんてやる団体は日本ではひとつしかなかったから何やってても大目にみられるというか、嫌なら受験するなよみたいなでかい態度も通ってきたわけだ。
でも今は他にタイ語検定やる団体があるんだから、もっとサービスの向上につとめたほうがいいと思うんだけどね。
一ヶ月も何遊んでいるのかと思う。
諸事情で(怠慢以外の事情はないだろうが)発送がこんなにいつも遅れるなら、他の外国語検定みたいにホームページに合格者の受験番号を早い時期に載せるなどしてもよいと思うが。
何万人も受けに来る検定でもちゃんとやっているのに、たかが100人程度の受験者しかないABKタイ語検定が一ヶ月も怠慢を理由に遊ぶのは通らないと思いますよ。
受験者数がこんなに少ないのに、だったら受けにくるなよみたいなでかい態度ばかりとらないで少しは考えてみたらどうか。

421:名無しさん@3周年
05/06/13 12:52:07
6月13日の今日、5月15日のABKタイ語検定の合否通知が来た。
5級合格(総合評価9)、4教不合格(総合評価6)だった。
総合評価7以上で合格。
実用タイ語検定が賞状のようなA4ぐらいの大きさの合格証書をくれるのに対して
ABKタイ語検定は細長い紙切れが合格証書だった。
サイズは測ってないが、ぱっと見で5cm×17cmぐらいだろうか。
ちょうど、本のしおりぐらいのサイズだ。
何かの紙切れと間違えて捨ててしまいそうな合格証書。
人に見せても合格証書だとは思ってくれそうにはない。
受験者数は極端に少ないね。
第22回ABK5級の受験者数33名、合格者数27名。
第22回ABK4級の受験者数43名、合格者数16名。

第21回のABKの受験者数は5級が54名、4級が68名だからもともと少ないのがさらに減っていますね。
これではABKタイ語検定は存続していくのが苦しいかもね。

422:名無しさん@3周年
05/06/13 14:03:18
ABKタイ語検定の大半は東京会場で受験しているからその他の会場の大阪、名古屋、バンコクは受験者数人みたいな感じで淋しい受験だったんだろうな。
会場によっては受験者ゼロだったりして。
かろうじて今回は受験者ゼロの会場がなかったとしてもこれからは出てきそうだな。
実用タイ語検定の影響もあるのかな。

423:326
05/06/13 20:11:49
ABKタイ語検定の合否通知が来た!
結果は以下の通り

5級合格(総合評価7)

単語力=8
文法力=4
作文力=3
読解力=8
会話力=7
聴解力=9

>>421
>>422
受験者が減ったのは、タイにロングステイしてタイ語
を勉強しようとする人が増えてきたのが原因かもしれ
ないよ。
現地で勉強しようとする人は日本の団体が運営するタ
イ語検定には興味が無くて、タイ語に囲まれた生活を
送りながらポーホック合格を目指して勉強したいと考
えているんじゃないかな。


424:名無しさん@3周年
05/06/14 10:16:19
>>423
合格おめでとう。

425:名無しさん@3周年
05/06/15 00:42:06
検定は、検定するほうの権威付けのためにあるようなもんだ。
自分たちは、日本国内のタイ語学習者の上にいるということを示したいんだろうな。
ただ教えているだけだと、権威がないから。

426:名無しさん@3周年
05/06/15 05:15:59
検定受けて合格しているとレベルを相手に伝えるときに役に立つよ。
独学で勉強していてタイ語学校に入りたい場合、入門コースや初級コースではなく中級コースから始めたい場合とかは実力を証明しないといけないから。
タイ語は人気が無いからタイ語学校もほとんどの人は入門や初級からはじめる。
入門コースでタイ語学校に入った人は何年もタイ語学校に通い続けていれば通った年数がある程度のレベルの証明になるけど、独学の人は検定しか証明するものがない。
検定は学習するための目標にもなるし、あるのはすごく良いことだと思う。
検定がないほど人気の無い言語を勉強するのはさびしいからね。
タイ語もじゅうぶん人気は無いほうだけど書籍も多くあり検定も二つあり、アジア言語の中では中国、南北朝鮮に次ぐ三番目の人気。
二番と三番の差が極端に大きいけどね。

427:名無しさん@3周年
05/06/17 18:36:17
>>426
二番と三番の差がさらに広がるかもしれない。
           ↓
【日タイFTA交渉大詰め 16日に経産相と貿易相会談】
URLリンク(www.asahi.com)

◆日タイFTA交渉の流れ

 日本:タイの農作物を日本で安く売るのは勘弁してよ
 タイ:まあ仕方ないか
 日 :タイの自動車産業を育てるためにも、ぜひ自動
    車の関税を撤廃しよう
 タイ:ふざけんな
    自動車の関税取っ払って日本の安い自動車がタイ
    に来たら、タイの自動車産業育たないだろ?
       
 
 

428:名無しさん@3周年
05/06/18 16:55:27
実用と、ABKではどちらを受けたらいいんだろう・・・
同じ月で2回も日曜日にお仕事休めないので。
1つだけ受けるとしたらどちらがお勧めですか?
試験内容の傾向に違いはありますか?

429:名無しさん@3周年
05/06/18 21:24:21
>>428
1つだけ受けるとしたら?   
 ⇒すぐに自己採点したいならABK
 ⇒合否通知が早い方が良いなら実用
試験内容の傾向
 ⇒ABKは学問的で、実用は文字通り実用的である
  みたいな意見もあったが、それは以下に示す運営
  団体のイメージから来るものであって、
  出題範囲の記載を見る限りでは試験内容の傾向に
  違いは無いと思う。

  ◆団体のイメージ

   ABK→ボランティア→留学生→学問→試験内容も学問的?

   実用→ポンパン→男と女のXX→実用的→試験内容も実用的?
           →商売上手
           →遊び上手




430:名無しさん@3周年
05/06/18 21:28:09
>>428
実用を受けたほうがいいと思います。
同じ級であれば実用のほうが難易度が低いのと問題が素直で偏った勉強をしなくてよいからです。
試験内容の傾向は違います。
特に実用5級はカタカナ及びローマ字系の発音記号を併記した問題でタイ文字の知識を一切必要としないという特徴があります。
おそらく、ポンパン氏のタイ語学校では入門、初級がローマ字系発音記号を使って教えるため、自身のタイ語学校出身者でも受かるようにしたのでしょう。
タイ文字を用いた試験を希望し、実用5級に興味がなく実力も低いのなら実用ではなくABK5級が一番よいと思います。
難易度は簡単順から実用5級、ABK5級、実用4級、ABK4級です。
実用のほうは、普通にタイ語を勉強していれば受かりそうな傾向があります。
ABKのほうは最下級のABK5級は全体の問題は簡単なのですが単語並べ替え問題が結構難しく、なおかつ配点もそこに重点を置いているようで実力がそれなりにあってもABK用の勉強をしていないとここで落とされてしまいます。

431:430
05/06/18 21:29:15
ABK4級は試験時間の割には問題数が多すぎて普通に解いていると時間切れで落ちてしまいます。
実用が普通の試験内容なのに対してABKはひねくれているようにもとれます。
ABK5級は全体の問題が簡単なわりには合格ラインの70点以上に到達しにくいような設定になっています。
問題が簡単なわりには満点取る気で勉強していないと落ちやすくなっています。
ABK4級は時間切れで落ちやすいように設定されています。
本来の実力を知るためには問題数を減らすか、試験時間をのばすべきだと思うのですがいい加減です。
実用5級は長いヒヤリング、実用4級は長文読解問題があり、そこがかなり難しいのですが、その部分だけ解けなくても受かるのであまり問題ではありません。
他の言語の検定では60点以上で合格のものも多いですが実用、ABKとも70点以上で合格なので厳しいです。
過去問の公開では歴史のあるABKのほうが多いのでABK対策の勉強はしやすくなっています。
現在、実用は4級以上は二回分の過去問、実用5級は一回分の過去問しか入手できません。
単純に過去問を解くだけという勉強法が実用では使えないという欠点があります。
しかし、実用の問題はABKのようにクセはないので普通に勉強していればよいでしょう。
効率はよくないかも知れませんが実用の勉強をするのにABKの過去問を解くのも良いと思います。


432:430
05/06/18 21:36:12
ついでにいうと、ABK5級は毎回同じような問題なので過去問まじめにやっておけば必ず受かるでしょう。
タイ文字の知識は必要ですが。

433:名無しさん@3周年
05/06/18 22:08:21
>>431
>実用が普通の試験内容なのに対してABKはひねくれているようにもとれます

これは昔から言われていますね。落とすために問題を作ってるような感じ。
たしかABKはまだ2級以上の合格者がいないんでしたっけ。

実用の方は日本人向けらしいというか、きわめてオーソドックスですね。
ポンパン氏個人のことはあまり好きではないのですが、
問題作成に関しては、ABKの欠点をふまえつつ結構練りこんだな、という印象です。

434:名無しさん@3周年
05/06/18 22:22:40
莵ツェ霽ツ莵ツ 、ヌメチィテヤァヘユ。ヘムケヒケヨ隗、ラヘサテミ犢ネセムイケメ眷鯢ェ霽ツ莵ツォヨ隗狃郢サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル�
サテミ犢ネセムイケメ眷鯢ハ隗コリ、、ナチメ狠ラヘァ莵ツ コリ、、ナ、ケケム鮖カ靨ツキヘエ犢、篁簀ツユ。ムコ。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオテ
。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオテツムァ菽鞨、ツカ靨ツキヘエ犢、篁簀ツユ。ムコサテミェメェケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢 ケム雹狃郢狹ラ靉ァクテテチエメ
サテミェメェケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢箒ツキム霽莉菽靉リサハテテ、莉サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル鞨セラ靉莇鮹ユ犢、篁簀ツユ

猴オリシナ。遉ラヘサテミ犢ネセムイケメ眷鯢チユァコサテミチメウ眷ミハカメコムケ狎ラ靉ハヘケ犢、篁簀ツユキユ霤ミエムコハルァ。ヌ靨サテミ犢ネ。モナムァセムイケメヘツル�
キテムセツメ。テチケリノツ�狃郢ヘユ。サムィィムツヘムケヒケヨ隗キユ霍モ耆鮟テミ犢ネセムイケメ眷鯢爍鰓ヒケ鰓チメ 网テ � 。酖ル鯢靨ヌヤクユヒケヨ隗キユ霍モ耆鮟テミ犢ネ莵ツ
セムイケメ箒ツテヌエ狹酩、ラヘ耆鬢ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢爼雹、ケステム隗猜ハ 60 ナ鰓ケ、ケチメハテ鰓ァテミココハムァ、チ眷ミ猜テノー。ヤィ盥ケ、ケ莵ツ
60 ナ鰓ケ、ケ 皃雹ム鮖 サムィィリコムケケユ鱚ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢 テメツ莇魴靉、ケオ靉サユ爍ヤケ USD 20,000 ハ霽ツ羯サテミ犢ネ莵ツ USD 2,000 。ヌ靨

眷鯢チユ、ヌメチ狃郢莉莇鯢靨。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオティミハヘケ、ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢皃鞴ヒケ?
狃郢莉莇鯢靨。テチハ隗猝テヤチ。メテ爍ノオティミ莇鯏ムコ、ヌメチェ霽ツ猴ナラヘィメ。サテミ犢ネセムイケメ眷鯢チメ。。ヌ靨盪�
カ鰓猴郢コリ、、ナ羔 � キモァメケヘツル鞳ケ。テチ マ ナァカメチエルヌ靨爐メチメ狎ラ靉ヘミ菘ヒテラヘ爐メチメ羯筅テァ。メテヘミ菘
爐メィミオヘコヌ靨爐メ狃郢コリ、、ナキユ雜ル。ハ隗箒ツヘァ、�。メテ狎ラ靉ェ霽ツサテミ犢ネ莵ツ盪�
狃郢莉菽鞴エ鰲ナツヌ靨爐メチメ狹ユツケ眷ミコリ、、ナ羔 � 「ヘァ 。テチ マ ハヘケ爐メ
狎テメミ爐メ。ナムココ鰓ケ眷ミ狹ユツケキユ靆カメコムケ羯サテミ犢ネ「ヘァ爐メエユ。ヌ靨狡ヘミ


435:名無しさん@3周年
05/06/18 22:23:14
コメァ、ケ羯。テチ マ ヘメィィミ筍ヒ。ヌ靨爐メテムコ、ケサテミ犢ネセムイケメ眷鯢狃郢ナル。ハヤオ眷ミハヘケ爐メ 盞靉ツ靨爼ラ靉
狹メ爐鰓罟ヌ靨、リウヘツメ。爼ラ靉 盞鞨サ郢莉菽鞴エ鰲ナツ眞鱆オ� 1% 狠ラ靉エル筥ノウメヌヤハ。ユ鯆ユ靈鯱ヒケヨ隗、リウテル鯡ヨ。ヘメツ罨鞴ヒチ?
(チユセヤセヤクタムウア�眷ミツメケヘヌ。メネ) 狹メ猴郢罟、ケ莵ツキリ。、ケ狎テメミ、ヌメチスムケヘムケケム鮖オ靨ァ。ムコ、ヌメチィテヤァチメ。爍ヤケ莉
ステム隗コメァ、ケヒムヌ狹メミ 盞霄メァ、ケハァハメケヒテラヘ猴郢罟、ケ莵ツ 盞鞨テメ狃郢サテミェメェメケ「ヘァサテミ犢ネセムイケメ眷鯢
。鈞ナツ菽隍靉ツ爐鰓罟、ヌメチテル鯡ヨ。「ヘァ、ケキユ霍モ筥ノウメヘムケケム鮖

キリケ 。メテネヨ。ノメ テムコハチム、テ チヒメヌヤキツメナムツ ケム。ヌヤェメ。メテ ヘメィメテツ� 、ウミ 。テミキテヌァ 。テチ ァメケ ヌヤィムツ ケム。ヌヤィムツ
ヌヤネヌ。テ ケム。爨チユ ケム。爍ノオテ ケム。ヌヤ爨テメヒ� 「鰓テメェ。メテ 爍ノオテ ィリフメナァ。テ 犢、篁簀ツユ 狹ユツケオ靨ァサテミ犢ネ
ハヒテムーヘ狠テヤ。メ united states of america usa ヘムァ。トノ uk united kingdom ステム隗猜ハ france
狡ヘテチムケ germany ュユ霆リ雹 japan 皃ケメエメ canada 爍メヒナユ korea 犲ナ狡ユツチ belgium 莊鰺ヌムケ taiwan
睫サケ spain ァメケテメツ莇魘ユ テメツ莇鯡ルァ サテヤュュメオテユ サテヤュュメ箙 サテヤュュメ猩。 オモ睛ケ隗 MBA job opportunity
vacant position available 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559
2560 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010


436:名無しさん@3周年
05/06/18 22:40:06
>>429
ポンパン氏のイメージは商売上手、遊び上手ですか。
最初、タイ語学校は大阪の兎我野(とがの)にありましたよね。
ホテルの前で客を引くタイ人がたくさん立っていたところにタイ語学校作っていましたね。
今もあるんでしょうが、ポンパン氏は東京に行ったんでしょうね。
警察とかが厳しいのか兎我野でタイ人を見かけることがなくなったような気がします。
東京のポンパン氏のタイ語学校は大久保にありますね。
これまた、ホテルの前で客を引くタイ人がたくさんいたところにタイ語学校を作っています。
今は大久保でも全然、客を引くタイ人を見かけなくなりました。
タイ語学校を作る場所が場所なんで遊び上手と思われても無理はないですね。
商売上手ですが、商売は儲かっているんでしょうかね。
書籍でいうとタイ以外にフィリピン、中国、韓国、インドネシア、英語など手当たり次第に手を出しているみたいでタイだけでは儲からないのかなと思っています。
東京のポンパン氏のタイ語学校は行ったことがありますが(授業は受けていない)一等地ではありますが狭いので、たいして生徒を収容できずあまり儲かりそうな感じはしませんでした。
検定も受検者が少ないので儲かってないような気がします。
それにしてもポンパン氏はなんで資金もっていたんでしょうね。
父親はタイの大金持ちなんでしょうか。

437:名無しさん@3周年
05/06/18 23:29:03
>>436
>それにしてもポンパン氏はなんで資金もっていたんでしょうね。
>父親はタイの大金持ちなんでしょうか

ポンパン氏の父親のパナス氏は中華系タイ人の金持ち。
30年以上前に、日本人女性(ポンパン氏の母親)と
結婚したくらいだから資産家だったらしい。

ポンパン氏のいい噂をあまり聞かないが、これは父親の影響と思える。
パナス氏は身長150cm代で眼鏡に白髪の典型的な華僑系の商人顔。
話した事のある人ならわかるが、話し相手によってあれほど態度が変わる人も珍しい。
まさに商人の鏡。TLSが事業として成功してるのはこの人のサポートのおかげ。

438:437
05/06/18 23:33:26
>>436
>検定も受検者が少ないので儲かってないような気がします。

なぜかスレストかかった「◇◆タイの語学学校について Part2◆◇ 」より引用。
かなりキツイ書き方をしてるけど、あたってるところもあると思う。

18 :本藩 :05/01/09 20:34:06 ID:5POjoLfC
>>17
正確には1級3000Bから5級の1600Bまで。
民間ではABKタイ語検定が伝統があるが、それをマネして一昨年からポンパンがはじめた
ただの業者テスト。少しでも利益を上げるために、カタカナで出題の5級を新設したり
(こんなものに何の意味があるのか!)、成績優秀者にはTLS出版の書籍プレゼント
なんてくだらない事をやってる。

NPO法人を取得したり、タイ王国大阪総領事館の後援をもらったり権威主義丸出しのところは
タクシンにそっくり。(そういえば、ポンパンのHPでタクシンとのツーショットを
自慢した写真が載ってたな)
ただあらゆる媒体に広告を載せてるように営業力はすごいので、受験者は回を追うごとに
増えている模様。

「多くの方にこの実用タイ語検定試験をご活用頂き、日本とタイ両国の交流に役立てて頂ければ幸いです。」
なんていってるけど、実際は金儲け主義なだけ。だって

・問題はポンパンが考える(原価0)
・試験会場代(1日借りてもたかがしれてる)
・試験監督(TLSの社員をこき使うか、バイトで安く上げる)
・郵送代(初めから受験料に含まれている)

講師代がいらないぶん、TLSの授業よりも利益率が高い。
だから著名な推薦者を集めようと必死になってるわけだね。

439:名無しさん@3周年
05/06/19 00:00:25
実用5級のカタカナと発音記号併記の試験問題については否定的な意見もあるんですね。
一番最初にタイ文字を教える勉強法だけが良いとは私は思いません。
英語とかでも本来のつづりではなく発音記号だけで教えたほうが発音は良くなるかもしれません。
割と正確なつづりで英文を書けても発音がカタカナでは問題ですから。
タイ語学校では最初は発音記号で教えるところが多いと思うのですが実状はどうなんでしょう。
最初にタイ文字教えようとしても何も覚える前に辞めてしまう人が続出したり、カタカナ読みで覚えたりする人がでそうです。
タイ文字を全く読めないのに流暢にタイ語を話すタイから見た外人はいます。
タイ文字を使わない問題でもっと上の問題、例えば準四級やそれ以上があってもいいと思います。
日本人は筆記にこだわりすぎていますが、語学試験はヒヤリングと面接だけでもできて文字は必須ではないと思うのですが。
もちろん文字を読めるにこしたことがないのは事実ですが。
ABKのようなタイ文字前提の試験問題は、発音記号で教えているタイ語学校にはかなり不利なんですよね。
生徒から「勉強しても検定受からないじゃん」って苦情いわれそうです。
実用タイ語検定の中にタイ文字を使わない級を増やすのは難しいですが、タイ語ヒヤリング検定のようなタイ文字を使わない検定を別に作って1級から5級ぐらいまであってもいいと思います。
タイ人にも文盲はいますし、文字必須でなくてもよいと思うのですが。

440:名無しさん@3周年
05/06/19 14:41:10
ABKしか受けたことが無いので、実用タイ語検定のことは知らないが
結果通知の時に各個人の分野ごとの得点グラフが送られてくるので
ABK側の意図としては一応総合力を判断しているのではないか?
(総合力が判断できる試験内容かどうかは別として)

どっちにしても業者の試験に過ぎない。
ABK4級持っているが何の役にもたたない。
検定合格自体をタイ語勉強の目的にしてもあまり意味は無い。
自分の目的とするタイ語学習の延長として検定を利用したほうがよい。
特別に検定を受検するための勉強をしなくても普通の学習をしていれば
直前に過去問を解く程度で、ABK5級、4級は受かる。

441:名無しさん@3周年
05/06/19 20:23:18
>>439
439が言う発音記号はローマ字のものを言っているのだと思うが
タイ語を学ぶうえでタイ文字の学習は不可欠だと思う。
タイ語の基本である声調規則はタイ文字を習得しない限り理解する事はできない。
(タイ語が声調言語である所以)
声調を学ぶうえでは文字を覚えたほうがローマ字で学ぶよりむしろ近道になる。
また同音異義語が多いタイ語はローマ字学習法では聞き違い、勘違いが多くなるのでは。

442:名無しさん@3周年
05/06/19 22:21:36
>>441
知っているのか知らないのかわからないが
タイ語によく使われている発音記号は声調記号もついている。
母音にあわせて文字も増えている。
eを上下逆にした奴とかcを左右反転した奴とかWみたいなUとか丸っこいEとか
ローマ字をベースにしているがローマ字そのものではない。
会話としてのタイ語の学習にタイ文字は必須ではない。
知って損をするという意味ではないが。
タイ文字を知っていたほうが教材の選択肢が増えるなど利点はあるが。

443:名無しさん@3周年
05/06/20 00:54:46
>>439>>441>>442の主張をまとめるとこんな感じ?

「タイ文字」を知らなくても「会話」は可能なはずだから、
「会話」するうえで「タイ文字」は必須ではなく、「ローマ
字発音表記」で学習可能である。
だからといって、タイ語を学ぶうえで「タイ文字」が必須で
ないと言う見方は正しくない。なぜなら、タイ語の基本であ
る声調規則の習得に「タイ文字」が不可欠だからである。
ただし、このことは「ローマ字発音表記」で「タイ文字」の
発音・声調を表現できないと言う意味ではない。
一つ確かな事は「会話」の学習に「タイ文字」は無くても差
し支えないと言う事である。

444:名無しさん@3周年
05/06/20 02:17:55
タイは発展途上国であり文字はあるが先進国ほど使われていない。
本など読まないし字も書かない。なんていうのはそんなに珍しくない。
字が読めない人も書けない人もそれほどめずらしくない。
そのような国の言語で文字必須なんてちゃんちゃらおかしい。

445:名無しさん@3周年
05/06/20 06:53:24
>>441
ローマ字の発音記号に付いているものは本来の声調記号では無い。
声調を表現をするための便宜的な記号に過ぎない。
もしあれを使って声調を覚えるなら全ての単語別々に声調を覚えることになる。
タイ文字を覚えれば子音と声調記号の組み合わせでその声調が簡単に理解できる。

「会話」というがどの程度のものを会話と言っているのか?
挨拶に毛のはいたもの(5級)程度ならローマ字でも問題は無いだろう。
もっとも日本で販売されているローマ字表記のタイ語書籍はその程度のものしかないが。
しかしそれ以上の学習をするならタイ文字習得は不可欠。
文字も毎日書いていればすぐに覚えられる。

446:名無しさん@3周年
05/06/20 17:12:50
タイ人って小学校三年までしか行っていない人けっこういるよね。
百姓が多い国でほとんどの人が普段ほとんど字を書かない。
日本人も識字率が高いと言われるが普段字をほとんど書かない人は多いよね。
タイ人が字書けないんだから日本人が書かなくてもいいと思う。
あくまで文字は文字で言語に必須のものではない。
文盲のタイ人にあんまり失礼なこと言わないように気をつけたほうがいいよ君ら。
文盲のタイ人だって自分らはタイ語話せると思っているんだから。
人気歌手とかにもいるよね文盲の人。

447:名無しさん@3周年
05/06/20 20:49:00
>>446に釣られるんじゃないぞ!

448:445
05/06/20 21:12:12
付け加えるが、自分の学習法を他人に薦めるつもりは毛頭無い。
学習の方法論は各個人が試行錯誤して作り上げていくものだから。
しかし、タイ文字を習得することで自分の興味の幅が広くなった事は間違いない。

449:名無しさん@3周年
05/06/20 21:49:56
>>「タイ文字」を知らなくても「会話」は可能なはずだから、
「会話」するうえで「タイ文字」は必須ではなく

タイ語の会話をするのにタイ文字が必須でないのは当然だろう。
ここで問題にしているのはその「会話」を学ぶためのスキルとして
タイ文字の有用性を論じているわけ。

ローマ字表記の有益性は認めるが、ある程度学習が進めばその利便性の限度
が見えてくる「会話」のみを学習するにしてもいつかは、タイ文字習得の必要性
を感じる時が来るはず。自分の語彙を増やしていくには日本人が漢字を覚えた
時のようにその単語を文字と一体化して覚えていったほうが覚えやすい。
上のレスにもあるように、それによりその単語の声調を把握することが出来る。
疑問に思うのは辞書(タイ-日)を引くときローマ字でどうやって単語を見つける
のか解らない。

450:名無しさん@3周年
05/06/21 03:01:49
タイ語学校ではある段階までは発音記号で教えるというのが主流みたいなんだけど。
なぜ最初にタイ文字を教えないかはいろんな考えがあると思うのだが、とりあえずタイ文字を最初に教えないタイ語学校が多いのは事実。
日本人にタイ語を教えるための教科書になるもので一般で出回っている書籍はそう多くはないのだけど
「タイ語実用会話」というのが発音記号主体で、発音記号しか書いていないページがたくさんあり、タイ文字から入る方法ではない。
タイ語エスクプレスは同じページに併記しているけど、タイ語実用会話は同じページに併記ではなくタイ文字だけのページと発音記号だけのページと別れていて発音記号のページに相当するタイ文字のページが無いところもあり、タイ文字主体では勉強できないようになっている。
あるタイ語学校で使われている教科書は初級は100%発音記号だし、タイ文字から入るタイ語学校があるのなら聞いてみたいのだが。
いくつかの日本国内のタイ語学校の話を人から聞いたり調べたことあるけど全て発音記号のみまたは発音記号主体で教える方法だった。
タイ文字から入るのが悪いとは思わないが、多くのタイ語学校はそれを避けている。
これは発音記号だけで当分教える方法にも利点があるからそうしているのだろう。
他の言語とは違って発音記号が異常に普及しすぎているんだよね。タイ語は。
教えて欲しいのだが、最初にタイ文字を教えるタイ語学校というかタイ語教室ってあるの?

451:勉強楽しいね
05/06/21 03:09:49
自分が習ったところも最初は発音記号からだけど、理由は、そこは直説法だから
ある程度タイ語が聞き取れるようにならないと文字の説明しても分からないから
という単純な理由だと思う(笑

自分は直説法信奉者で、外国語で説明してたらその時間そっくりそのまま
無駄になると思ってます。聞き取りの練習にもなりゃしない。

452:名無しさん@3周年
05/06/21 03:40:01
>>451
タイ国内のタイ語学校に超短期間行ったことあるけど、そこは日本語で教える。
でも最初の二冊ぐらいの独自教科書は全て発音記号(説明は日本語)だった。
かな~り勉強を続けてやっと文字に入れるというやりかたをとっていた。
しかし、文字まで到達するまでにほとんどの人は辞めてしまうだろう。
日本国内のタイ語学校はもちろん日本語で教えるし、直説法とかいうのは関係ない。
タイ語の場合、試験や検定、就職有利を目的として勉強する人が少なく、会話を目的として勉強する人が多いから学習者のニーズに合わせてタイ文字不要の概念があるのだと思う。

453:名無しさん@3周年
05/06/21 11:28:30
>>450
自分が行っていた学校でも「タイ語実用会話」を使っていたが
タイ人の教師がローマ字表記の部分をタイ語に直したものを配布して
それを使っていた。
そのタイ人教師はある外語大学でタイ語の講師をしているが、日本政府の
ある研修所でもタイ語を教えている。そこでは3日でタイ文字を全部覚えさせる
と豪語していた。勿論ローマ字の発音記号も使わない。
発音記号もタイ語で書かれたもの(タイで使われている国語辞典で使用しているもの)
を使うとのこと。

ローマ字を使うのは単にとっつき易いからだろう。

454:名無しさん@3周年
05/06/21 17:44:19
>>449
>疑問に思うのは辞書(タイ-日)を引くときローマ字でどうやって単語を見つける
のか解らない。
発音記号から引く辞書あるし。
URLリンク(www.amazon.co.jp)
これは「音で引くタイ日実用辞典」という名前だけど、「音で引くタイ語検索Book」というのもあったと思う。
どっちかが改訂版みたいな感じで内容はほぼ同じだと思うけど。
松山納氏の辞書はタイ文字で引くが発音記号も書いてあるから時間はかかるがタイ文字読めなくても近い発音わかれば引けると思う。
国際語学者の小此木國満氏の辞書はカタカナも書いてある。
カタカナ順でならんでいるかどうか知らないが。
というか日本人向けのタイ日辞書で発音記号またはカタカナが書いていない辞書は無いと思う。
書籍や書類などを読むためにタイ語を勉強している人にはもちろんタイ文字は必須だと思う。
でも会話しかする気のない人には要らないといえば要らないのもまた事実なんだよね。
人生のうちに数度または一度だけタイに観光旅行に行くためにタイ語を勉強する人にタイ文字教える必要はゼロだと思う。
もちろんタイ文字を勉強するなとは言わないが、タイ語を勉強したい人のやる気や動機や目的はそれぞれで学習者本人が望んでいない場合は無理して進めることはないと思う。
最小限の時間と努力で実用性を最大限に発揮するにはやはりタイ文字はとばしたほうがいいと思う。
学習する人の目的が会話で、タイ語の雑誌や新聞やホームページを読むことに一切興味無いって人がほとんどでしょうから。
タイに観光旅行に行って遊ぶときにタイ語を使う、しかも人生のうち合計しても一週間とか二週間程度しか滞在しない。
そんな人にはタイ文字は要らないね。
まあ、タイ文字どころかタイ語も要らないかも知れないが遊ぶ先で多少、タイ人とコミュニケーション取りたいのだろう。
マイナー言語に興味を持って語学教室に通っても、全然、会話できないまま辞めていく人は多い。
最初に文字教えて挫折したら何もしゃべれないまま辞めることになる。
でも、ローマ字で教えたら挨拶ぐらいはおぼえてから辞めるだろう。
教える側から見ても、よほどやる気のある人を相手にする意外はローマ字で教えるほうがやりがいがあると思う。

455:名無しさん@3周年
05/06/21 20:15:34
>>「音で引くタイ日実用辞典」という名前だけど、「音で引くタイ語検索Book」というのもあったと思う。
知らなかった。

>>松山納氏の辞書はタイ文字で引くが発音記号も書いてあるから時間はかかるがタイ文字読めなくても近い発音わかれば引けると思う。
そりゃ引けることは引けるよ。
文字配列、同音異義はどうするの?
ローマ字による発音記号も統一されていないのだよ。
君はローマ字から辞書を引いているの?
もしやっているなら敬意を表するよ。
そんな意味も無い努力をするならタイ文字を覚える事を薦めるよ。

たしかにローマ字発音記号の使い安さ、利便性は認める。
また学習者の目的意識も違うだろう。しかしここのスレッドに来ている者は
タイ語の検定を受けるか、それを目標にしている者なんだろう?
検定受験を目指すならタイ文字習得は必要だろう。(実用5級は除く)

456:名無しさん@3周年
05/06/21 21:34:31
ローマ字発音記号の利便性が認められ、タイ語学習者の
目的意識の違いが尊重されたならば『ローマ字vsタイ文
字』の話題は一先ず終わりにして良いんじゃない?

>>455も言っている通り、このスレは一応タイ語検定受験
に関する内容がメインであるべきだから、以降はそれに
相応しい切り口で話し合って行くのが望ましいね。




457:名無しさん@3周年
05/06/21 22:06:36
タイ語検定の過去問とその解答をここに載せようかと思ったけど、
そのまま載せたら無許可転載になるので無理。
そこで、過去問の文言を一部書き換えて”オレ様が過去問に基づい
て『自作』したタイ検予想問題とその解答だ!”と言い張って載せ
てみようと考えたのだが、これがまかり通ると思う?

458:454
05/06/21 22:33:50
>>455
私個人の話でいうと一応、少しは字の読み書きはできます。
簡単なタイ語検定(実用5級除く)に受かる程度に。
タイから日本の辞書はあまり引かないですね。
気になる単語があればたまにタイから日本の辞書を引きますが、ほとんどが日本からタイの辞書を引きます。
文章を読むことが目的でない人はほとんどタイ日辞書を引く必要がないと思います。
私は文章も読みたいですが実際はまだ読書ができるレベルまで行っていないので本を読まないので。
会話が目的の人はあまりタイ日辞書を引こうすることはないんじゃないでしょうか。
だって本読まないんじゃ引く動機がないですから。
会話の中でわからない単語があれば会話の相手に聞けば説明してくれますし。
耳で聞いたものを辞書で引く場合、別に発音記号で引いても極端に手間だとは思いません。
同音異義はどうすると言われても耳で聞いたものは元々同音なんだから、文字を知っていようといまいと同じ発音で区別はつきません。
字を見て引くのなら、文字は読めたほうが極端にいいですが、耳で聞いたものはどちらにしろ綴りはわからないし、微妙な発音の違いまでは聞き分けられていない可能性が高いのですから。
耳で聞いたものを辞書で引くときはタイ文字の知識はそれほど関係はないと思います。
似た発音が1箇所に固まっていないからタイ文字の知識があっても難しいでしょう。
どう分散しているかはタイ文字知らなくても辞書めくっていればそれなりに覚えるだろうし、タイ文字一覧表みれば文字の発音を知らなくても分散度がわかるし。
まあ、普通の辞書を使わなくても耳で聞いたものを引くための発音記号で引く辞書もあるんだし。
パソコンで使えるような辞書も良いものが将来でれば発音記号から引ける機能もつくでしょう。
既存の普通の辞書は書籍などの文字からわからない単語を引くための用途に特価していて、耳から聞いたものを引くのには適していないんです。
例外として、耳で聞いたものを引く辞書も発売されていますが。
耳で聞いたものを引く場合は普通の辞書は似た発音で固まっていないからタイ文字の理解度に関係なく難しいというか適していません。

459:名無しさん@3周年
05/06/21 22:43:49
>>457
そのまま載せてもだれかに非難する書き込みされるぐらいのことでしょう。
どうぞ書き込んでください。

>>456
過疎スレだし、実用5級は発音記号で無関係でもなく気にしなくてもいいんじゃないの?
どちらにしろどうせスレのびないんだし。

460:名無しさん@3周年
05/06/22 07:21:26
>>459
OK。では今夜から載せてみることにしようか。
ただ、100%丸写しはあまりよろしくないかな
という気がしてきたので、名詞・人称代名詞を変
えるとか、類似の自作問題を混ぜたりして載せて
みたいと思う。







461:名無しさん@3周年
05/06/22 17:20:03
どうでもいい話なんでスルーでもいいです。
昨日のテレビ番組、ロンドンハーツの格付けで大昔アナウンサーのタレントの楠田えりこ(元なるほどザワールド司会者)が「雰囲気」を「ふいんき」って言っていた。
つっこみは誰もなし。「雰囲気」というテロップも画面に出ていた。
「ふいんき」はテレビでもたまに聞くし「ふんいき」は口語としては聞かないなあ。
「ふんいき」しか知らない人がどこでどういう生活してきたのか疑問に思う。
テレビとかラジオとか持って無いんだろうか。

462:名無しさん@3周年
05/06/23 08:13:12
>>同音異義はどうすると言われても耳で聞いたものは元々同音なんだから、文字を知っていようといまいと同じ発音で区別はつきません。
前後の文脈で単語の区別はつくの。外国語を習う時は特に文脈で会話なり文章を理解することが大事なの(これ言語学習の鉄則。)
同じ発音でも子音の同音異字を理解していれば当該単語の検索が早くなる。

>>会話の中でわからない単語があれば会話の相手に聞けば説明してくれますし。
君はタイ人が相手に単語のニュアンスの違いが判る程タイ語が堪能なの?

お互いに目指すところが違うようだからこれ以上議論していても神学論争になるだけだから止めよう。

463:名無しさん@3周年
05/06/23 13:25:54
まあ、辞書を使わないで他言語を学ぼうとしてもソレナリの結果しか得られないわな。

464:458
05/06/23 18:16:13
>>462
タイ語は堪能ではないですが、それなりには話せるつもりではいます。
あと、勘違いがあるようですね。
一般論を述べているだけで、私個人がこうあるべきだとか、これでいいとか目指しているところの話ではありません。
私はタイ文字をそれなりには読み書きできますし、タイ文字以外の文字でタイ語を記述することもできます。
私個人の話で言えば文字に興味があるのでいろんな文字を少しずつですが勉強しています。
もちろんタイ文字も含まれています。
文字はあくまで文字で言語ではないし、言語の一部だとは思っていないだけです。
ベトナム語や朝鮮語は漢字でも書けますし実際書いていましたが、漢字を知らなくてもベトナム語や朝鮮語を習得することは可能です。
別の文字でも話すには困らないのです。
ヒンディー語はナーガリー文字で書きますが、パキスタンの人はほとんどヒンディー語と同じ言語をアラビア文字で書きます。
ナーガリー文字を知らないからといってパキスタンの人がヒンディー系言語を話せないわけではないのです。
文字を持たない言語もありますし、文字と言語は必ずしも一対一のセットではありません。
これを言うと反論もあるかも知れませんが、タイ文字はタイ語をあらわす文字には向いていないと思います。
タイ語をあらわす文字に使われているわりにはタイ語に使うには非合理的というか不適切のようなところもあります。
会話が目的の人はタイ語の正書法を覚えてもあまり役にはたたないと思います。
間接的には役にたっても直接的には役にたたないのです。
別にタイ語を表記する文字がタイ文字でなければならない理由はありません。

465:458
05/06/23 18:18:41
>>464の続き
タイ語の場合、事実上、文字は一対一ではなく一対二あるいはそれ以上になっています。
いいか悪いかはおいておいてタイ語表記用発音記号という文字が普及していてその辞書もあるわけです。
辞書があるといっても、「辞書はない」という風にもっていきたいようですが、辞書もあれし辞書だけではなくタイ語教本のほとんどにこれが書いてあり、ほとんどの人がこれを見て勉強しているわけです。
タイ文字を知らないラオス人と、ラオス文字を知らないタイ人が、それなりに会話できるという事実もあります。
ラオス文字も勉強してみれば、文字に対する考え方がまた違ったものになると思いますよ。
どちらも一長一短がありますよ。
人間は自分の知っているものだけが良いもので必要不可欠と思いたいのは理解できるので、まあそう思っていたほうが幸せならそれでもいいでしょう。
インドの人がアラビア文字なんて不要。パキスタンの人がナーガリー文字なんて不要。とお互いそう思いたいものです。
あとどうでもいいけど、前後の文脈で同音異義の単語の区別が付くというのは文字の知識の有無とは全く関係ない話なので論外です。


466:名無しさん@3周年
05/06/23 20:02:13
>>タイ文字はタイ語をあらわす文字には向いていないと思います。
タイ語をあらわす文字に使われているわりにはタイ語に使うには非合理的というか不適切のようなところもあります。

具体的例は?

>>同音異義の単語の区別が付くというのは文字の知識の有無とは全く関係ない話なので論外です。

同音異義を辞書で引く時の事を言っているの。文字がわかればその音声の文字構成がある程度わかるの。

何度も言うが、会話に文字が必要だとは言ってないの。
タイ語検定を受検するにはタイ文字習得は必要と言っているの。
またタイ語を学ぶスキルとしての文字の有益性を言っているの。

467:名無しさん@3周年
05/06/23 20:34:05
>>458

468:名無しさん@3周年
05/06/23 20:39:36
>>458
オイオイお前大丈夫か?
実用検定5級、4級?のお前がタイ語論まで発展させて結末は大丈夫か?
観ている者は面白いが説得力はないわな。

469:名無しさん@3周年
05/06/23 21:07:27
>>458
>>466

不毛な議論ばかりやってるから煽りが入ったぞ

470:名無しさん@3周年
05/06/23 23:17:00
>>466
よく意味不明のことばかり平気で連発できるな。 同音異義を辞書で引く時の事を言っているの。
>文字がわかればその音声の文字構成がある程度わかるの。
普通の辞書を引きやすいといいたいのか?
わずかに引きやすいことは最初から否定していなし、おまえは発音記号で引く辞書の話を聞いても聞かぬり、あってもこの世に無いふりばかりするな。
それに、日本語からタイ語への辞書引けばいいとも言っているしな。
まあ、これも聞こえないんだろうが。
あと、実用タイ語検定5級にタイ文字は関係ないのに、それも聞こえないんだろうな。
それはタイ語検定と言わないのか?
さらに、ヒヤリング問題にタイ文字は必要なのか?
将来出てくるタイ語検定のことまでも予測できるのか?
これも見えないんだろうな。
>>468
おもしろけばいいではないか。
説得力ないと思えばそれでよし。
>>469
暇つぶしに書いているだけだから不毛でも有毛でもいいんだよ。
もともとタイ語自体が・・・・

471:名無しさん@3周年
05/06/24 00:26:28
>>470
ふて腐れや開き直りは良くないな。
見聞きしたくない事について”見えない聞こえない”
を通すのはヒトの性質だから、自分の主張を受け入
れてもらえないと思ったらおとなしく引き下がって
別の話に切り替えた方がいいよ。




472:名無しさん@3周年
05/06/24 01:23:28
>>471
どこの誰だかわからない人を相手に主張を受け入れてもらおうなんて思っていない。
どうせ相手は財力も権力もないただのバカなんだろうから。
嘘をついてまで持論を展開するバカ相手に遊んでいるだけだからまじめに考えなくてもいいですよ。
・発音記号から引く辞書は存在しない。
・日タイ辞書、英タイ辞書など、タイ語以外の言語からタイ語を引く辞書は存在しない。
・発音記号によるタイ語検定は存在しない。

という嘘を前提として持論を展開するバカと遊んでいただけ。
タイ文字知らないと辞書がひけないとか、タイ文字以外の文字の発音記号はタイ語検定と関係ないとか、また言い出すんだろうけどな。

473:勉強楽しいね
05/06/24 02:08:06
>>472
>という嘘を前提として持論を展開するバカと遊んでいただけ。

はたから見てたけど、可哀想な人だな…


474:名無しさん@3周年
05/06/24 02:17:25
>>473
オマエモナー

475:名無しさん@3周年
05/06/24 23:47:06
>>458
日本語や英語の場合はどうなのか、意見が聞きたいけど。

476:名無しさん@3周年
05/06/25 04:21:21
>>475
英語の場合、タイ語とは違って発音記号主体もしくは発音記号だけで英語を勉強するという方法が流行していません。
良い悪いの前に発音記号主体で勉強することは教材の入手などが困難なため不可能に近い状態です。
これにはいろいろな理由があると思いますが、英語の場合、会話よりも文字の読み書きのために勉強する人が多いのもひとつの理由です。
海外旅行に行くために英語を勉強するというのではなく、日本国内にも氾濫している洋書や英文の説明書を読むためという人が多いです。
英語の場合、会話重視ではなく、文字の読み書き重視の傾向があるのは、先進国の言語であり、文字の読み書きという習慣のある民族の言語あり、無限といえるほどの英語による書籍があるからです。
それに比べタイは発展途上国であり、学術的な書籍でタイ語で書かれたものを探しても、そんなものはこの世に無いということがしばしば。
先進国と比べれば出版がそれほど普及しておらず、識字率も低いのでタイ語の場合は文字の読み書きはそれほど重視されていないのです。
出版が普及している英語なら日本国内においても英文の読み書きの知識は役に立ちますが、タイ語の読み書きができたところで日本国内で役に立ちますか?
教える側もあまり役にたたないことを積極的に重視しようとしない人が多く、その結果、発音記号が普及したのだと思います。
英語の場合は文字の読み書きができれば、発音、会話なんかどうでもよいと考える人が多いですが、
タイ語はその逆で会話ができれば、文字の読み書きはどうでもよいと考える人が多いのです。
日本の英語教育がカタカナ英語でも問題なかったのはそのためです。
もし、会話重視の考えを持つ人が増えれば発音記号式英語教育があってもいいかもしれません。
しかし、出版が進んでいる英語の場合、どうせ勉強するなら文字重視のほうがいいと考えるのが普通でしょうね。

477:476
05/06/25 04:36:27
>>476の続き
発音記号式英語の問題点としては、結構発音に幅があり、発音の正解をひとつにしぼるのが難しいところがあります。
発音に幅があるのは、英語が文字という文化で発展してきた言語だからでしょう。
英語が記述通りに発音しないのは、文字が合っていれば発音は半分どうでもいいという感じでみんな趣味でいろんな発音で話してきたからです。
それを考えると英語を発音記号だけで教えるのはナンセンスともいえます。
「日本」のことをジャパンと言ってもジャパェーンといっても半分どうでもいいのです。
重要なのはJapanという綴りがあっていることなのですから。
日本語を教えるときにローマ字で教えている学習書は多いですし、ひらがなやカタカナだけをおぼえても、どうせ漢字を使う日本語文は読めないのですからそれでいいんじゃないでしょうか。
将来的に漢字まで到達予定の人はひらがなで日本語を勉強をしてもいいかも知れません。
しかし、多くの在日外国人を見てわかる通り、生涯、漢字に到達せずに日本語を使っている人が多いです。
ですからローマ字学習でも問題ないと思います。
ローマ字による辞書もあるでしょうし。

478:名無しさん@3周年
05/06/25 07:49:11
↑กลับมาคนโรคจิตเภท

479:トンチャイ
05/06/25 10:03:16
>>478
555 その通りだね。

480:名無しさん@3周年
05/06/25 12:08:34
他人を冒涜するのが趣味のトンサイ君、ここにも登場。

481:トンチャイ
05/06/25 12:12:04

555
しっぽが垂れ下がっていますよ。

482:トンチャイ
05/06/25 12:15:47
実用タイ語検定1級、受かると思う。
申し込みます。

483:トンチャイ
05/06/25 12:27:18
実用タイ語検定1級、受かると思う。
水野と友達だから。

484:名無しさん@3周年
05/06/25 19:17:18
>>476
บ้ากลับมาแต่คู่ไม่มีใคร

485:名無しさん@3周年
05/06/25 20:10:53
>>482
止めたほうがいいよ。
だってあそこ受験料で儲けているんだから。
まあキミなら受かると思うよ。
でも合格しても何のメリットもないよ。
ป6と違って一民間業者の営業活動の一環だから。

486:トンチャイ
05/06/25 21:35:18
>>485
いちいちうるせーな。
おまえが受けて受かってからいえよタコ

487:トンチャイ
05/06/25 22:10:50
けっ
レベル低い厨房が多いよな

488:トンチャイ ◆UctDD.ld.U
05/06/25 22:32:34
私はタイ語実力検定を受けるとか、特定人物(ケイイチ君以外)を誹謗したり、
またはタイ語に関連すること以外の書き込みをしたことはありません。
どうも悪意ある人が私の名で書き込んでいるようです。これは私がトリップを
付けないのに一因があるかも知れませんが、いちタイ語学習者として参加している
だけですのでトリップを付けませんでした。妬みある書き込みは私ではないことを
申し上げます。


489:名無しさん@3周年
05/06/25 22:35:34
>妬みある書き込み
w

490:トンチヤイ ◆z/BFmaWKdQ
05/06/26 02:36:34
>>485
>ป6と違って一民間業者の営業活動の一環だから。

確かにそう。ただの業者テスト。
受験する人の価値観はそれぞれだから、やめろとはいわないが。

491:勉強楽しいね
05/06/26 04:42:20
モー3ってどうですか?実際あるのかどうかもよく知らないんですが。
もしあるなら準備に2年ぐらいかかりそうだけど(笑 苦労の割に合わないかな。

492:トンチャイ ◆Gf3x.5ZwQo
05/06/26 08:19:05
>>491
モーニング娘は三人じゃなかったはず。
モー娘の略のほうが一般的だが

493:トンチャイ ◆vTcjaGYcdI
05/06/26 08:58:47
ABK2級は合格者がまだいない。
いっちょ、俺が合格して歴史を変えてみるかな。
来年ABK1級の試験が実施されれば俺が合格したということだ。

494:名無しさん@3周年
05/06/26 18:44:13
ABK2級合格者がいないのはなぜだろう。タイ語上級者が>>493的な考
えで受験しに来るケースは十分あり得るのに。

「そんな馬鹿げたマネをする人はいない」と言う人もいるだろうが、タイ
語に限らず趣味の世界では”初心者の振りした上級者”という輩が必ずい
るものだ。ネットの囲碁・将棋等で経験者でありながら未経験と名乗って
初心者を蹂躙してみたり、”私は皆さんと同じ立場のいち学習者に過ぎま
せん”と言いながらも随所随所で”皆さん”の誤りを指摘して自分が”皆
さん”よりも格上である事をアピールする等実例はいくつでも挙げること
ができる。

従って、ABKタイ検のレベルを超えたタイ語力を持つに至った人物がわ
ざわざABK2級を受けにくる心理は十分発生し得る。
なのに、検定が開始されてから10年間1級はおろか2級すら合格者が出てい
ない。

とても不可解だ。





495:名無しさん@3周年
05/06/26 19:11:31
>>494
1級は一度も試験そのものが実施されていないのだから受かった人がいるわけない。
2級合格者が出ない現時点では1級を実施しても受かる奴はいないというのがABK側の意見だろう。
まあ、2級合格者がいないんだから間違った理論ではないと思う。
理由はいろいろあると思うが、受験者が少なく受験者のレベルも低いというのひとつの事実だと思う。
業者の試験だから受ける価値無いという人もいるが、まあ本音は受けても受からないからだろう。
ポーホックで満足している人はいるが、所詮ABK4級~3級の間といわれている。
受験者が少ないのでむやみに級を増やしたくないのもひとつの原因だとおもう。
人気検定は準1級とか準2級などをもうけている検定もある。
ABKは同じ日に複数級の検定を同一の部屋でやろうとしているから試験時間も短すぎにしてケチってやっている。
今すでに試験時間がこれ以上縮められないほど無理して縮めている。
だから級を増やしたくないので上の級は極端に難しくして受からないようにしているのだと思う。
受験者が少なく級が増えると赤字になるぐらいの考えなんだろう。
実用のほうも受験者は少ないが何人くらいがどの級とったのかを公表してほしいね。
日本人でタイ語ができることをアピールしたり職業としている人もいたりネットで威張り散らすト○○ャイのような人もいたりと、確かに2級に受かりたい人は多いはず。
実際、受けている人はいるようだ。
なぜ、受けている人は受からないのか。確かに不思議だ。
タイ語検定で簡単な級しか受かったことがない人を馬鹿にする書き込みをよく見るが、簡単な級しか合格した人はいないんだよね。
ABK1級も2級も合格者ゼロなんだから。
そういう人はおそらくタイ語検定受けたことないんだろうが、なんでおまえはABK2級に受からないんだと聞いてみたい。

496:名無しさん@3周年
05/06/26 19:38:31
ABKの受験案内に載っている認定基準を要約すると。
2級 一般通訳、翻訳に不自由しないこと。
1級 会議通訳、一般翻訳などができること。

となっている。
確かに1級の実力を持つ者がABKを受験するかどうか疑問だが
2級に合格者がいないとなると不自然な感じがする。
自分は5級を1回目、4級を2回目で合格したが、解答は公開されているが
問題毎の得点配分が公開されていない。
自己採点で70%以上の正解を得ても得点配分が明確にされていないため自分の得点
が判らない。また3級以上はさらに口頭試問がある訳だから得点点配分を明確にしないと
恣意的な合否判定を勘繰られても仕方がないのではないか。

497:名無しさん@3周年
05/06/26 20:58:37
>>496
配点非公表の理由は、ABKタイ検で『1つの問題に対して2つ以上の
異なる正解が存在する』ケースを認めていて、尚且つ各々の正解の配点
に差を付けているからじゃないか?

例えば、下記の並び替え問題に対する回答はどちらとも不正解ではない
ため正解は2通りあると言える

  ・彼はもう子供と奥さんがいる。
   [子供・彼・奥さん・すでに・いる・そして]

  正解1⇒ 彼 いる 子供  そして 奥さん すでに
  正解2⇒ 彼 いる 奥さん そして 子供  すでに

この場合どっちがより正解に相応しいだろうか?日本文のニュアンス
により近いのは正解2だろう。正解1は奥さんができる前に既に彼に
は子供がいたかのような物言いだ。まあ、実生活でここまで勘ぐらな
いとは思うが。

多少脱線したが私が言いたいのは、上記に示した「1問題2解答」に
よって受験者毎に「配点のばらつき」が発生するわけだから、配点を
公表する事が現実的に(※論理的にじゃないぞ)不可能な仕組みなっ
ているのだと言うこと。

根拠を持たない憶測を重ねて恐縮だが、ABKは過去に「1問題1解
答」式で検定をやって苦い経験をした経緯があるのではないか?

498:名無しさん@3周年
05/06/26 21:20:07
タイ文字入力テスト

สวัสดีครับ

499:498
05/06/26 21:21:49
よし、ちゃんと表示された!

500:名無しさん@3周年
05/06/26 22:14:20
次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เริยน
หังสือ ย่างไร

เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

 1.และ 2.โดย 3.กับ    4.เริยน


正解:2


一問作るだけで20分もかかってしまった。
疲れたので今日はもう作らない。


501:名無しさん@3周年
05/06/26 22:35:29
タイ文字ズレてないかテスト

次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)
มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เริยน หังสือ
       ย่างไร
เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

1.และ
2.โดย
3.กับ
4.เริยน

正解:2


502:名無しさん@3周年
05/06/27 14:59:32
文字が小さくてよく判らないが、リヤンのサラ・イーがサラ・イに見えるのだが。

503:名無しさん@3周年
05/06/27 15:08:35
>>502
それもそうだが、リエン・ハンスーは、リエン・ナンスーのつもりではないだろうか?
เรียน については数カ所同じ間違いしているから単純な誤記ではなくそれが正しいと思っていたんだろう。
訂正よろしく。

504:502
05/06/27 15:12:11
失礼! 正確にはサラ・イア

505:500&501
05/06/27 16:26:20
502-503-504指摘ありがとう。帰宅したら訂正させてもらうよ。(今は携帯から書き込みしてる)

506:勉強楽しいね
05/06/27 19:57:33
>>492
モー娘じゃなくて、モー3ですよ。ボー6の上のやつ。
あんま情報ないですよねーこれ。

507:505
05/06/27 22:24:58
【訂正】
หังสือ→หนังสือ
เริยน→เรียน

次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

1)
มีนา - วันนี้ คุณ จะ ไป เรียน
หนังสือ ย่างไร
เอ - คิดว่า จะ ไป (     )เรือ

1.และ
2.โดย
3.กับ
4.เรียน


正解:2

>>503の言うとおり、問題作る時にเรียนをเริยนだと思って書いていた。


508:名無しさん@3周年
05/06/27 23:31:18
今日は2問作ってみた。
解答は明日書き込むので、それまでに解いてみて欲しい。
あと、くれぐれもケンカしないように・・・


次の( )内に入れるのに最も適当な語を選び、その番号をまる(○)で囲みなさい。

2)
น้องสาว ของ ผม ชอป หมา( )หมา น่ารัก
1.ดังนั้น 2.ตัว 3.แต่ 4.เพราะ
3)
ธงชาติ ไ่ทย กับ ธงชาต ญี่ปุ่น มี
สี( )เหมือน กัน
1.แดง 2.น้ำเงิน 3.เขียว 4.เหลือง


509:名無しさん@3周年
05/06/28 03:31:33
>>506
モー娘じゃないことは知っていたんだがマジレスすると
モー3は出るという噂はあった(ある)んだが出たという話は聞いたことがない。
検索しても引っかからない。
引っかかるけど、昔の出るかも知れないといったような噂だけ。
多分だけど、まだ無いんじゃないだろうか。
ポーホックの受験者がそう多くないから需要もあまりないのかも知れない。

510:勉強楽しいね
05/06/28 21:22:00
>>509
なるほど。実際まだ無いのかもしれないですね。
以前より勉強がだれてきて、なんか目的が有ったほうが良いかなぁ、
なんて最近思ってるもんですから。
ボー6後、皆どうやって意欲を保ってるのかな。

511:508
05/06/28 23:44:17
>>508の解答

2)4
3)1

512:名無しさん@3周年
05/07/01 00:25:10
今年の秋期試験は 11月13日でABKも実用も同じ日なんですね・・・

513:名無しさん@3周年
05/07/01 15:19:55
>>512
今度は実用、ABKの両方受験するのが難しいですね。
級と試験会場の近さによっては両方受験できるかも知れませんが。

514:名無しさん@3周年
05/07/01 22:18:51
↑ アナルとアヌス両方受験するのは難しいね

515:512
05/07/02 01:58:58
私は実用をうけてみようかと思っています。
郵便為替で支払いというのがすこし面倒ですね。
ネット上でクレジット決済できるようになるといいのに。

516:名無しさん@3周年
05/07/02 13:47:38
クレジット決済は金がかかるみたいだから他の検定やその他諸々の支払いも使えない場合が多いですね。
中国語の試験のTECCもクレジット決済できていたのができなくなったし。
規模の小さいタイ語検定でクレジット決済は無理だろう。


517:名無しさん@3周年
05/07/03 03:22:01
>>508
間違い訂正するのも傷つくかも知れないし
自分で気づくだろうと思って今まで言ってなかったんだけど
ธงชาติ ไ่ทยの ไ่ทยに、余計なマイ・エークが付いています。 ไทย が正解です。
ผม ชอป หมา の ชอป は、ชอบ の間違いです。
タイピングの練習を兼ねて単語の勉強をしたほうがいいかも。

タイ語タイピング練習器のURL
URLリンク(www1.udn.ne.jp)

518:517
05/07/03 05:51:16
WINDOWSでみてみたら>>508の余計なマイエークが見えないね。
コピペして二文字目に何か挿入してみたらわかる。
WINDOWSのフォントも問題あるな。


519:508
05/07/03 17:20:37
>>517
気を遣わせてしまって申し訳ない。
仮に自分が”文字書けなくても話せればいいじゃん”派だったら
>>517に向かって「重箱の隅つつくようなマネしやがってウホッ!」
とゴリラのように怒っていた可能性もあるのだから・・・


★ マイエークの件

指摘をくれた『ไทย』に見える文字のマイエークを確認する為に
Word文書にコピペしてみたら『ไ ทย』と表示されて、空白
に見える二文字目の位置に適当な子音を挿入してみると>>517の指摘
通りマイエークが表示された。

★ชอป(正しくはชอบ)の件

まだタイ文字を知らない頃にชอบの事をカタカナで”チョープ”
と表現してる本を読んだ事があり、その頃から自分の脳内では
”好き”=”チョープ”で固定されていた。
すると不思議なもので、今回のように参考書等からタイ語の問題を
転記する状況に於いても「ชอบは”好き”と言う意味だな」など
と考え始めると、目の前に活字でชอบと書かれているにも関わら
ず、感覚的に[b]の発音を連想させるบよりも[P]の発音を連想さ
せるปを末子音として書くのが正しいかのような錯覚に陥って
しまった。(※บもปも末子音として用いられたならば同じ発音で
ある事は学習済みなのに、末子音บは[b]で末子音ปは[P]だなど
と平気で考えていた。)

520:名無しさん@3周年
05/07/03 19:13:36
タイ語だと末子音の「PとB」、「KとG」の区別は無いと思う。
末子音でこれらの区別のある言語は、末子音のところでわずかに息を出して発音するのだろう。
でも、タイ語の場合は末子音のところで息を止めてしまっていいので口を閉めて終わるPとBには違いは無いことになる。
ชอบのローマ字表記だと、Pで終わる表記の書籍とBで終わる表記の書籍に別れるがどちらでも問題ではない。
「BU」とか「PU」のように最後に「U」などの母音を付けていないから、口を閉めて口からも鼻からも息を出さないこと表現したいだけ。
だから、BでもPでもいい。
同じく口を閉める末子音にはMもあるが、これは口からの息は止めるが鼻から息を出す。
日本語のカタカナやローマ字の表記では、特にタイ文字の綴りに合わせていないほうが普通なので、カタカナやローマ字からタイ文字を復元しようとしないほうがいいと思う。


521:勉強楽しいね
05/07/04 02:19:13
>>520
末子音PをBとかで書く書籍が有るんですか?
なんかわざとややこしくしてるようなw
トッアサコットターイ(日本語でなんていうんだろう?)の発音は3つしかないんで、
あんまり難しくないと思います。かなり初期に習う部分じゃないかな。

522:勉強楽しいね
05/07/04 02:20:43
>>521
s/トッアサコットターイ/トゥアサコット・ターイ/

523:名無しさん@3周年
05/07/04 05:37:10
>>521
>末子音PをBとかで書く書籍が有るんですか?
すごい質問だね。どういう勉強方法しているのか聞きたくなってしまう。
洋書なんかそうだよ。
URLリンク(www.learningthai.com)
この学習サイトにも
「ありがとう」は、 Thank you (khorb koon)とある。
数少ないタイ語学習サイトなんだけど見たことないの?
洋書も一切買わない?

524:勉強楽しいね
05/07/04 18:14:55
>>523
タイ語の勉強に洋書使ったことはないです。
タイ語はタイ人のタイ語による教育しか受けたことが無いので。
khorb koonは酷いですね…どこのタイ語学校でも使わない表記だと思う。

>洋書も一切買わない?
以前仕事ではよく使いましたが、今は全然買いません。
厚さ5cmぐらいの本を一週間で読むペースでしたがもうイヤです。

525:名無しさん@3周年
05/07/04 18:39:25
>>524
そうですか。
khorb koonは酷くないですよ。
英語を知っている人には自然な表記で、bはタイ文字の綴りに合わせただけでしょう。
カタカナでタイ語を書いているサイトや書籍はたくさんありますが、それと同じだし、末子音などの発音まで表記できることを考えればカタカナよりも良いでしょう。
タイ語学習サイトの中ではここが一番良いと思うのですけどね。
英文での説明で日本語が無いことを考慮しても、ここより良いところはないと思う。

526:502
05/07/04 19:34:28
>>524、525
洋書でも表記はバラバラです。
私は日本語のタイ語の参考書が少ないので英語のものを使う事が多いのですが
本によって表記法はバラバラで統一されていません。
それでも525が言われるようにカタカナで書かれるよりはローマ字のほうがタイ語
の語感が近く感じます。

527:名無しさん@3周年
05/08/07 02:18:23
age

528:名無しさん@3周年
05/08/07 12:56:52
タイ語の本スレ

★☆ タイ語の総合スレッド・2 ☆★
スレリンク(gogaku板)
★☆ タイ語の総合スレッド・3 ☆★
スレリンク(gogaku板)


529:とんちゃい
05/11/08 01:00:19
タイ語の小学校の教科書訳してるサイトがあったぞ
URLリンク(www.uchikiya.com)

530:名無しさん@3周年
05/11/12 17:32:34
来週か再来週かと勘違いしていたが明日じゃん。
検定日。
申し込んではいるけどどうしようかな。

531:かおちゃい
05/11/13 19:28:28
今日の実用タイ語検定 東京の5級で30人強の受験者でしょうか。
他の場所はもっと少ないのかな。

532:名無しさん@3周年
05/11/14 22:45:20
実用4級受けてきました。40人くらいの受験者数だったように思います。
4級でも私には難しかったです。
また、来年に向けてがんばろっと。



533:Mappy
05/11/15 00:51:11
私も昨日、実用検定4級受けました。初めて受けたのですが、時間の割りには問題数が多く
長文まで手が回らなかったです。ヒアリングも早かったです。・・多分届かないですね??
過去問は立ち読みしてみたことありますが、難易度が上がったような気がします。
まあ、出来る人には屁でも無い試験なんでしょうけど・・来年出直します。。

534:かおちゃい
05/11/24 21:14:29
実用検定5級の合格証が届きました。
1ヶ月かかるといっていましたが試験日から10日ちょっとです。

計84点
文法力86.67%
会話力100%
語彙力70%
読解力100%
聴解力68.33%

でした。

535:名無しさん@3周年
05/11/24 22:37:16
私は実用4級だけ受けたのですが、落ちてしまいました…(T.T)
悲しいよ… 63点でした。
また来年頑張ってみようかな。

536:名無しさん@3周年
05/11/25 19:58:18
はい。

537:名無しさん@3周年
05/11/25 21:50:16
ポーホックって、洋書で問題集とかあるんでしょうか。

538:名無しさん@3周年
05/11/26 18:15:21
ABK5級に受からないと、実用4級も受からないよ。
まず、ABK5級に朝鮮してみては?

539:名無しさん@3周年
05/11/30 20:43:29
外国語の試験にしては高いよな。4、5級併願で10000円かかる


540:名無しさん@3周年
05/12/01 00:00:19
検定の問題集にしても解説がなく、初心者には非常に勉強しにくい。
問題と答えだけなんだよな。中国語や韓国語は同じ値段なら解説もしっかりしているのに。

541:名無しさん@3周年
05/12/01 02:12:35
実力を試す「検定」が目的なら解説付き問題集を主催者自身が出すのは不自然な気もする。
問題と解き方教えたら、本当の実力なんてわからないからね。
全級合わせて100人の検定と数万の検定を比較してもしょうがない。
インドネシア検定も同じように、いやもっとひどく文句ばかり言っている人がいるが、検定があるだけましなんだよね。
検定が無い言語なんて腐るほどあるんだし。
金と時間があまりまくっている慈善事業家でないなら、絶対儲からないとわかっていることに気合いを入れるはずがない。
タイ語は真面目に勉強する人が皆無に近いことがこういう結果につながっていると思う。
こんなに真面目に勉強する人がいないのではそもそも検定の存在意義もない。
みんな初心者レベルのうちに辞めてしまう。
TLSの時間割みたら中級が週に一度、一時限あるだけであとは全部、入門と初級。
実用タイ語検定4級持っている人は中級になるわけだが、そこまで進む人がほとんどいないってこと。
実用タイ語検定4級はじゅうぶんに入門レベルなのだが、そこすら進めない人ばかり。
まあ、文句言っている人が、超初心者だし、無視されて当然だろう。

542:名無しさん@3周年
05/12/13 14:36:44
ABK4級の結果が昨日届いた。
B判定でどうにか合格したが、4級と3級の間には
大きな壁があるようだ。
ABK3級受験者または受験経験者の方どんな教材を使ったか教えて。

543:名無しさん@3周年
05/12/25 02:17:01
3度目のチャレンジで、ABK3級合格しました。前々回は、一次試験で落ち、前回は二次試験で落ちました。

544:名無しさん@3周年
05/12/25 11:05:14
おめでとうございます。
すごいですね!

私は、今回ABK4級に合格したのですが3級受験のための
勉強の仕方がよく解りません。
長文読解対策はやっぱり新聞の読み込みですかね?
また2次試験はどんな事を聞かれるのですか?

545:名無しさん@3周年
05/12/25 17:59:10
>>544
自分の場合も、長文読解対策にタイの新聞記事を使いました。
他には、タイ語で作られたHPに行って、そこから拾って来た記事を使ったりもしました。新聞等の記事と実際の試験の中の文章を比べると、前者のほうが、難しいので、受験勉強としては有効だと思いますが、
自分が興味を持てる内容の記事でないと、それを使っての勉強があまり楽しくないと言うマイナス面も有ります。
また、タイ語表示のWeb上からトピックを探して来るのは、それに結構時間とエネルギーを使ってしまいますね。

ご存知の方も多いと思われますが、2次試験は、プリントを渡されて、2分間の黙読の後、音読、そして、面接委員からの、
今、読んだプリントの内容に関する5つの質問(タイ語)にタイ語で答えます。

546:名無しさん@3周年
05/12/25 22:06:04
4級より上を目指した人って趣味だけでそれをやったの?
漏れは他の言語に移ったよ。
タイ語使う機会が全然ないから。
日本にずっといるのなら、ひとつの言語に集中するより多言語のほうが現実的かな。
特にタイ語は在日タイ人の数なんてたたが知れているし。

547:名無しさん@3周年
06/01/01 19:59:48
>546
やっぱり、冷静かつ現実的に物事を考えていたらそういう結論になるな。
基礎的な事が身に付いたら、後は実際に自分で使いながら上達していく
のが自然な進み方だ。
使う機会が無ければ、他の国の言葉を勉強しようとするのは良い考え
だと思う。タイ語使う機会が出てきたらまた勉強し直せば良いんだし。
それに、多言語の基礎が身につけば、在日の外国人と会話する機会が
潜在的に増える訳だから、結果的に多言語ペラペラ人間に一歩近づく
という訳だ。
中途半端な学習方法かもしれんが、趣味で勉強するのならこの程度
の取り組みで十分楽しめるだろ?
因みに>546はタイ語から何語に移ったの?




548:名無しさん@3周年
06/01/04 01:18:39
>>547
身元が判明するので何語かは秘密にさせてください。
でも、結局タイ語の実力には追いつきそうもないからタイ語に戻るような気がするよ。

549:543
06/01/04 01:51:11
自分の場合、某市の通訳ボランティアをしている関係で、タイに行かなくても、
タイ語を使う機会が有るので、スキルアップの意味合いで3級を受験しました。
タイに行っても、自分のタイ語が、それなりに通用していたので、試験を舐めてかかり、
試験勉強もせずに、ぶっつけ本番で受験してみたら、判定Eで不合格。
ちょうどその時期に転勤した新しい職場に、団体でタイに買春旅行に行っているグループが有り、
その中の数人が、どこで学んだのか、声調も発音も、でたらめのタイ語らしきものを、
話していて、年に何度もタイに行く自分も、当然周りから、おまえも買春旅行なんだろう?って
思われる訳です。正直言って、受験に失敗したとき、自信無くして、もうタイ語を辞めようかなと思いましたが、
転勤先で、買春旅行の為に、タイ語らしきものを齧っている人達と、一緒に見られたので、嫌な思いをしたので、
それならタイ語に関して、その人達の出来ないレベルまで行ってやろうと、つまらないプライドに
背中を押されての、2度目の受験でした。今度は、過去問題を購入して、受験に臨みました。
1次試験はクリアしたものの、2次試験では気負いすぎて、あがってしまい、判定Eで2度目の受験も失敗しました。
試験結果で、あんたの弱点はここ!とここ!とここ!と事細かに指摘されるので、結局は総合力のUPが課題ではあるのですが、
これから自分がどのように受験勉強をすべきなのかが見えました。
3度目の受験で合格出来たわけですが、運も大きな要素だと実感しました。
1次試験も2次試験も、そのときそのときで難易度にある程度のばらつきがありますから。
受験にチャレンジしていた時期も通訳ボランティアの仕事を継続していましたが、受験勉強のおかげで、
通訳としてのタイ語力が上がっているのが実感しました。
今度は実用タイ語検定の2級に挑戦してみようかなと考えています。



550:名無しさん@3周年
06/01/04 02:31:29
>>549
ABKですか?
売春旅行以外の何でタイに行ってタイと関わったのですか?
タイに行って売春以外の何の楽しみがあるのかちょっと説明願いたいものです。
もし、まともな目的、例えば最先端の学問の研究のために行くならタイには行かないでしょう。
NGOや日本語教師がまともな目的という人もいるが、女を買うためだけの目的でNGOや日本語教師に志願している人しかいませんしね。
あなたが日本で通訳しているならわかると思いますが、日本にいるタイ人は売春婦だけでしょう。
世界のどこで何をしようとタイと関われば売春とはきってもきれない関係にあります。
あなたが売春を否定することはタイを否定することになるので、タイ人とは縁を切ったほうがいいのでは?

551:名無しさん@3周年
06/01/04 16:31:32
>>550
普通に考えて、そんなにタイを見下しているのなら
こんなところに来なければいいのでは?

何を延々と書いてるのですか?

552:名無しさん@3周年
06/01/04 17:42:58
>>551
見下しているというおまえが見下しているんじゃん。
事実を書いたまでで。
売春を見下す人間はタイに興味もたなくていいといっているだけ。
タイ=売春の図式は否定できないからね。
おれは別に売春を否定していないし、見下してもいない。
売春を見下す人を見下しているだけ。
売春婦本人が好きでやっているかもしれないのに見下す必要はないだろ?
辞めさせたいなら売春婦全員に月に1000万ぐらい払えば辞めてくれると思うよ。
一応、やつらも誇り持ってやっている人もいるんだ。
理解したくないのは結構だが、見下した発言するな。それだけよ。

553:名無しさん@3周年
06/01/04 18:32:56
いや、私が言いたいのは、


あなたって  基地外 ですね。


ということだけです。

    逝ってよし!とかけばお前モナーとと答える
         人のいる温かさ。

 という2ちゃんねるの格言を思い出しました。

少しは私の存在が、あなたの心の支えになったのですね。

554:名無しさん@3周年
06/01/04 19:36:13
いや、オランダとかデンマークじゃ売買春は合法だが(条件付)、
他にも楽しみはいっぱいあるし、我々がデンマーク語を習っていて
非難された経験もない。
(どちらの国の売春婦も英語がよく通じることは事実だが)

タイやタイ人が見下されているのは知っているが、売買春業に
携わるタイ人なんて人口のせいぜい数%なわけで、それだけじゃ
残り90数%のタイ人まで見下される理由にはならんだろう。
オランダやデンマークと違ってタイの文明文化が絶望的に貧しく
卑しいとか、タイ民族が韓民族のごとく性根が悪いとか、何か
決定的な欠陥が複数存在しなければ、ここまで見下されるはずがない。
売春だ何だと言葉遊びも結構だが、我々がタイ人に関わるべきでない
理由をずばり教えてくれる人はいないものかね。

555:名無しさん@3周年
06/01/04 21:25:20
>>554
>>549に聞けばいいじゃん。
彼が売春の話を出して一緒されたくないだのいろいろ人をみくだした発言したんだから。

556:名無しさん@3周年
06/01/05 20:05:59
世界いやアジアの中で、それほど反日感情をもたず、治安もそこそこ良く、そこそこ発展していて
住みやすい国はタイではない?

557:名無しさん@3周年
06/01/05 20:25:46
>>556
人によるんではないだろうか。
貯金した金を持っていくのならタイよりもタイの周辺国のほうが物価は安い。
英語が不得意な人は英語ができなくてもバカにされないからタイがいいという人は多い。
その代わりタイ語ができなくてはならないが。そのタイ語の勉強は決して楽ではない。
英語が得意な人は逆に英語の通じないタイには住みたくないという。
せっかくの知識がいかせないし、タイ語なんて勉強したくないからだろう。
そんな人はフィリピンのほうがいいと言う。
全くタイ語を勉強する気がないから、片言でも英語が話せればフィリピンのほうが楽だと思うよ。
楽な代償として、英語が下手なことでバカにされたり嫌な思いをするだろうけどね。
それでも片言のタイ語でも話せるようになるには苦労がいるから出発点としては楽だ。
ただしタイだと覚えるのは一言語でよいが、フィリピンだとそうではない。
フィリピンだとやはりタガログ語など英語以外の言語を知っているに越したことはないから、極めるには複数の言語を覚えることになり逆にタイより大変かも知れない。
まあ、自分で選ぶ部分もあるだろうけど成り行きもあるんじゃないかな。

558:名無しさん@3周年
06/01/08 01:38:28
>>557
フィリピンって治安悪いんじゃないの?
タイで詐欺にあう外国人の大半がタイにきているフィリピン人の出稼ぎ労働者と聞いているけど。

559:名無しさん@3周年
06/01/08 01:40:23
>>558
タイにきているフィリピン人の出稼ぎ労働者がタイに観光に来ている外国人を騙すということでした。

560:名無しさん@3周年
06/01/08 04:44:21
>>558
タイ語話せない人がタイに住むのと英語が得意な人がフィリピンに住むのではどちらが治安が悪いだろうか。
治安以前にどうやって生活するのか。
タイでだまされたり殺されたり強盗にあったりいろんな犯罪に合う人はたいてい英語を話す人か片言のタイ語しか話せない人。
その話しぶりから数日もすれば自国に帰るだろうと思ってターゲットになりやすい。
また、タイ語を話せないことからタイ人から見て同胞意識もないことからもターゲットになりやすい。
英語が得意でタイ語を勉強する気がない人がタイに住んでも治安は悪いと思うし、生活がなりたたず面白くないだろう。
英語で話しかけれて英語で返したり下手くそなタイ語で返したりするから被害に合う。
相手もバカじゃないから流暢なタイ語で返せばターゲットから外されて被害に合わない。
タイに住んでいると思うし、そうなら訴えられるからね。
数日で自国へ帰ってしまう観光客は裁判などまずしないからターゲットとして最適だ。
ターゲットは、英語や下手くそなタイ語を話す人だけだ。
タイ人や長期滞在者相手を狙うようなリスクの高いことは相手もしないよ。
治安以前に英語しか外国語が話せない人がタイに住んでもテレビ見ても意味はわからんし買い物も交渉できんし何もできんだろう。
タイ語を覚えてもタイから出れば何の訳にもたたんし、勉強するほどの価値があるかどうかもわからん。
そこでフィリピンという選択肢が出てくるわけだ。
フィリピンは英語が通じるし、英語力はタイ人とは比較にはならない。
まあ、英語が得意でない人にはそれは魅力的なことではないと思うけど。
しかし、いくら英語が得意でないと自分で思っていても、ほとんどの日本人はタイ語より英語のほうが得意だ。
今の英語レベルにタイ語を追いつかせようするには、かなり苦労するのではないだろうか。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch