04/10/31 21:50:49
すごい方法見つけたんだけど、どうかな。
村上春樹の仏訳読んで、メチャクチャ勉強になったから。
ポイントは、筋をしっている、ことを、逆手に取ること。
<日本の小説からスタート>
日本の小説の英訳、フランス語訳、ドイツ語訳よむ。
例:夏目漱石
<英米の小説(の邦訳で筋をしってる)からスタート>
英米の原書、フランス語訳、ドイツ語訳。
例:ヘミングウェイ
<フランスの小説(の邦訳で筋をしってる)からスタート>
仏の原書、英訳、ドイツ語訳。
例:ジッド
<ドイツの小説(の邦訳で筋をしってる)からスタート>
独の原書、英訳、フランス語訳。