10/04/26 22:40:18
旅立ちの日に
白い光の中に 山並みは萌えて
はるかな空の果てまでも 君は飛び立つ
限りなく青い空に 心ふるわせ
自由をかける鳥よ 振り返ることもせず
勇気を翼に込めて 希望の風に乗り
この広い大空に 夢を託して
今 話題の卒業ソングのワンコーラスだけをとりあえずを韓国語に翻訳してみました。(曲に乗るように表現を変えて)
하얀 해빛의 안으로 산줄기가 싹트고
아득히 먼 하늘의 끝까지도 너는 날아가조.
한없이 파란 하늘에 마음을 떨으며
자유를 달리는 새여 돌아다 보는것도 않으며
용기를 날개에 들여서 희망의 바람을 타고
이 넓은 큰 하늘에 꿈을 맡기며.
間違いがあったら指摘してください。
もっといい訳があったら提案してください。
韓国でも受け入れられるいい曲だと思います。
韓国の卒業式でも歌われるようになればいいと思います。