09/12/03 19:14:43
>>685 のドイツ語現在完了形の解説は問題あり。
現在完了形を北部ドイツでは過去形代わりに普通に用いるように
地域によってもかなりの差がある。
sie ist ~ gegangen は元々「彼女は家に帰ってしまって、もうここには居ない」
という結果に重きをおいた表現。
それに対し sie ging ~ なら「家に向かって歩くという行為を事実としてした」が
原義であり、極端な話、途中何らかの事情で引き返して、今そこにまだ居る可能性さえある。
過去形は、過去におけるかかる行為の有無を端的に示すだけで、現在完了はその
行為の結果が現在の状況に何らかの影響を及ぼす場合が原則だが、実際にはそういう
区別の意識はドイツ語では(人や地域によって差は小さくないものの)薄らいで来つつある。
しかし英語の現在完了は過去形代わりの用法は不可。
ドイツ語 er hat gestern gesungen 「彼は昨日歌った」は正しいが、
英語 he has sung yesterday は誤文。
この点で英語とドイツ語は決定的に違う。