09/10/13 22:15:24
>>496
何怒ってんだよ?
そのイギリスの本屋に何度か注文して、誠実なところだと確信してるのか?
ウイグル語のスレで教えてもらった、日本に支店(出張所?)を持つ上海学術書店
に注文しといたウイグル語ー中国語辞典(維漢詞典)が今日届いた。
初めて注文したにも拘らずすごく親切で、注文した版が在庫切れだったにも
拘らず、別の版を探してきてくれ、 おまけに前金一切不要。
郵便振替が同封されていて、「一ヶ月以内にお支払い下さい」。たったの3480円の
注文なのに感動した!
そのウイグル語辞典だが、1270余頁もあるかなり詳しいもの。
ウイグル語はアラビア文字表記なので、縦書きの日本の本みたいに右から
左に頁をめくるが、中国語も右から左に(横書き)なっていて調子狂うw
でもウイグル語はアラビア文字でも母音表記されるから楽ダナー。
ただ、アラビア語からの借用語でも徹底的に母音表記し、当然ながら
子音と長母音しか表記しないアラビア語本来の正書法とは異なっている
のでちょっと戸惑う。
ウイグル語はトルコ語とアラビア語やったことあるなら結構簡単。俺が
チュルク語の中でもっともよく知ってるキルギス語とも共通点が多い。
そろそろ中国語も気合入れてやらんとなー。