09/10/12 00:32:09
>>460 の>例えばラテン quis : ギリシャ tis 「誰」と言う例は間違い。
古ラテン equos : ギリシャ hippos (ιππος) 「馬」に差し替えて。
同様の音変化はケルト語の一部やオスク語にもある。
俺からはギリシャ語方言のお題をあげる:① 上のアイオリス方言形 πάτρος や
αίθερος は、アッティカ方言形の(語尾)アクセントとは対照的に語根アクセントに
なっている事からも分かるように、全般的にアクセントを語頭の方に引っ張る力が
強い。ではアッティカ方言形にこのような例はあるか?
② 上のサッポーの詩断片に見える語形から判断して、レズボス島のアイオリス方言では
logos (λογος) の単数属格と複数対格形はそれぞれどうなるか答えよ。
ところで、誰か A.Thumb, Handbuch der griechischen Dialekte. Ⅱ,
2. Aufl. von A.Scherer, 1959 持ってる人いない?Kieckers 改訂のⅠは
あるんだけど、第二巻が手に入らん。複本ある人は売ってくれない?ダメなら
簡単に内容おせーて。