09/08/30 02:39:30
すいません・・書いてる途中で興奮してきて
変な文を書いてしまいました。
岩波のギリシャ語入門がまずい本なのですか
と言うのが趣旨です^^
ただあのhpの作者の言ってる事にはどうしても納得できないんです。
語学は長文を読む事でしか習得できないと言うのはかなり賛成です。
しかしこの本は入門書です。この本でマスターする為の本ではないし
、それに決して短文ばかりでなく中くらいの長さの文も後半は幾つも出てきます。
自分が、かって挫折した事に対して感情的に反発してるようにしか見えないのです。
>>197 大学書林、「ギリシャ語四週間」と言う本の事です。まあ4週間で出来るのは大秀才または超暇人でしょうがw
その他では「ギリシャ語の学び方」という本も持っています。
200:何語で名無しますか?
09/08/30 03:06:24
普通に古典ギリシャ語やりたい人は新約ギリシャ語の教科書を避けて通るみたいですが
案外良書が見つかりますよ。
織田昭先生の本は、ちょっと誤植があるのとサイズが大きいのが難点ですが
日本語で読めるものとしては最高です。
玉川先生のもいいですよ。
そういうのと比べると、岩波のはちょっと見劣りがします。
201:何語で名無しますか?
09/08/30 03:11:16
>>199
全然まずくないと思うぞ。次に原文に挑戦しようとする者が
備えておくとよい知識が過不足なく納められていると思う。
ただ、個人的には可成り退屈。
もし自分が大学1年の時あれを教科書として使われていたら
今もギリシア語を続けているかどうかは正直、自信がない。
自分が使ったのは高津の入門書で、おかげで挫折せずに済んだと
今でも思っている。
それから権威主義って言っていたのは『入門』じゃなくて『文法』
の序文のことじゃなかったけ?今あのサイト閉じちゃっているようで
確認出来ないんだけど。あの批判は全然理解出来なかったな。
どこが権威主義なの?って。
この『文法』の方、高津の『文法』より、少なくとも私にとっては
実用価値が高いので、早く復刊してくれないかなと思っているんだけどね。
202:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 07:18:42
ギリシャ語四週間は日本で出版されているなかでは
名著だと思うよ。
和訳も希訳もあってしかも解答までついているんだから、
使い勝手はもっともいい。
いまだと池田氏のCD付の本があるけれども、こちらのほうはどうなのかな。
203:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 07:18:41
>>201
全面的に賛成。岩波のは最初からじっくり腰を落ち着けてやるにはもの
足りなく感じるかも知れないが、逆に言えばもうかなりラテン語に習熟
している人が、ギリシャ語の概観をざっと一瞥したいような場合には適して
いるし、一度何か入門書をあげた人が知識を整理したい場合にも有効。
特に英語やフランス語くらいしかやったことのない人がいきなり分厚い
本でがっちりやろうとしても、かなり根性が無いと続かないよ。
ただ岩波が独学でやるのには退屈という批判は当たっている。
要はどういうスタイルで学習するかによるから、一概に岩波はダメだとか
ホザいてる奴は思い込みの激しい奴か、○×学派とかのしがらみで吹いてる
奴だから無視してよし。
こんなツマラナイこと議論してるよりもっとやることあるんじゃない?
204:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 07:34:56
あとどこのバカだよ、名前の欄に「@そうだ選挙に行こう」と入るように
設定してんのは!
イカねーよ、アホクサ。選挙なんてバカとマヌケと能無しと金権主義者の
品評会じゃねーか。
205:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 07:46:55
なんだか、ギリシャ語をやるにはふさわしくない、
短気短慮な人間がいるようだね。
品位がないようにしかみえないから、落ち着いてかきたまえよ。
誰も君の自己主張をききたいわけじゃないんだ。
十代後半ぐらいで社会に対して不満があるのかもしれないが、そういう書込みは日記帳にでも
殴りつけておくもんだよ。
206:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 08:17:17
>>205
Τι λεγεισ, μαλακα; εγω ειπα μονο τη γυμνη
αληθεια και δεν ειναι ο ισχυρισμοσ μου.
Εσυ φυγε να κανεισ μαλακια στο δωματιο σου!
207:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:02:58
どっちが馬鹿なんだか・・・・
208:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:22:57
>>207
Προφανωσ εισαι εσυ βλακασ και δεν
χρειαζεσαι να μαθαινεισ τα ελληνικα.
Καταλαβεσ; τωρα φυγε στισ εκλογεσ, μαλακα!
209:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:34:07
> 今あのサイト閉じちゃっているようで確認出来ないんだけど
つ URLリンク(web.archive.org)
210:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:34:54
岩波入門書で、格変化の山を乗り越えた人が直面するのは、現在完了と
過去完了の加音など(ペパイデウカやエペパイデウケー)でしょうが、
この谷を無事に通過したら残りの道は平坦でしょうか。
暴風雨や荒波や火を噴く大蛇に相当する箇所があるなら、どんなところでしょうか。
211:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:50:59
> 210
個人的な経験で言うと、音の縮約規則を頭に入れると、すごく楽
できる。動詞とか名詞とか関係なく応用がきくから、変化表を覚えるのを
ごまかしても何とかなる場面が増えるし、覚えるときも、早く覚えること
ができたような気がする。
あとは分詞だと思う。
212:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:54:04
> 210
ごめん、岩波の入門書って、田中と松平のやつだよね?
いま引っ張り出してきたら「音の縮約規則」という言葉じゃなく、
「約音」という言葉で説明してあった。索引には、「約音」のところに
contraction という言葉がカッコで載ってるけど、
これが国際標準の言い方。
がんばってね。
213:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 09:59:16
ちなみに、「ギリシャ語4週間」だと、「融合」という言葉で書いてある。
おなじことなのに混乱するなぁ。
214:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 10:03:32
アナバシスを書いたいんだが、
どこでかえばいい?
215:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 10:05:46
英語でもよいの?
216:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 10:18:12
英語でもよいならこれ:
URLリンク(www.amazon.co.jp)
巻末辞書も完璧だし、解説もすごく詳しい。そのうえ、重要な解説の項目
は、有名どころの5種類の文法書の項目への参照がある。誤植もほとんど
ない。(ただし、SMYTH の文法書へのリンクは、SMYTH側の版が変わった
せいか、ずれている模様。)
よくこんな本書けるなと思うよ。
217:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 10:19:41
アナバシスは長いぞ。
218:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 10:51:45
岩波の本は悪くないっていう議論になってますが、高津春繁先生の『基礎ギリシヤ語文法』と比べてどうですか?
219:201
09/08/30 11:50:19
>>209
おお、有難う。権威主義云々というのは『入門』の方でしたね。
私の記憶違い。しかしそれならいっそう理解出来ないなあ。
それから『文法』への批判、「おまえたちは馬鹿なんだから洋書を
読んでも分るはずがない。だからこの本を買って読め」というのも
何だかな。自身のコンプレックスを晒しているだけじゃないって邪推
したくなるな。
>>216
『アナバシス』を読むんだったらそのコメンタリがいいよね。基本
事項の復習にもなるし、初級では習わないけど重要なことなど丁寧に
教えてくれる。
220:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 12:17:30
近藤司朗氏のルキアノスの翻訳には誤訳が多いとの指摘もある。↓
URLリンク(web.kyoto-inet.or.jp)
岩波のはとりたてて名著と絶賛するほどのものでもないとは思うが、日本の
ギリシャ語学者なら少なくとも全く見たことのない人はいないだろうし、
間違いが多い、使い物にならない、などの酷評も目にしたことはない。
自分も使い込んではいないが、ざっと見た限りあんなにけなす程のもの
でもない、むしろ他の分量の多い学習書で得た知識を再度整理するには
よくコンパクトにまとまっているという印象の方が強い。
どんな本にもいい面、悪い面はあるが、使い方や使う側の知識等々で
如何様にも捉えうるから、明らかな間違いの指摘は別としてあまりにも
主観的な書評をする人間は、何かのコンプレックスの塊と邪推されても
仕方ない。あのサイトは当てにしない方が無難。
221:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 17:22:25
田中・松平のは、練習問題が多すぎて
週一、年30のコマでは絶対に終わらない
という点を除いては良いものだと思う。
短期集中向き。四ヵ月でやらされた。
四週間は印刷が潰れかけていたが、
いまはマシなのか?
もう一つの岩波のが良くない。
例文に未学習の変化が平気で使われている。
スペースのせいで簡単にしすぎた説明が
多いのに、初学者には意味のない言語学
的説明がやたら詳しかったりする。
学ぶ事項の配列が極端。数は一番最後とか
ただ年30回でなんとか終わるので、
授業にはあれを使うしかないが、独習は
おすすめしない。
222:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 18:30:04
Γεια σασ, μαλακεσ, μηπωσ εχετε ηδη παει
στισ μαλακισμενεσ εκλογεσ; Ωραια, λοιπον
>>221
もう一つの岩波ってどっち?高津の方?水谷の方?(どっちも手元に無し)
週に一回って、そんなチマチマやってて頭に入る?毎日やるだろ、普通w
日本の入門書・学習書って結局どれも同工異曲だから、どれか一つあげたら
早く Jean Humbert, Manuel pratique de grec ancien, Editions A. & J.
Picard, Paris, 1962 なんかをやった方がずっと面白いし長続きすると
思うけど。
223:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 18:59:57
>>222
なぜに仏語書籍? しかもどうやら品切れじゃないですか。
224:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 19:03:18
> Jean Humbert, Manuel pratique de grec ancien, Editions A. & J. Picard, Paris, 1962
amazon.fr でも扱ってないみたいですね。フランス人はこういうのを使って
勉強するのが一般的なんですかね。敷居たかそー。。。
225:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 19:25:26
>>223
なぜに仏語書籍って、英独仏はみんなできるでしょ?
その本はルキアノスの「死者の対話」、クセノフォンの「アナバシス」、
プラトンの「国家」の抜粋を題材に、詳細極まる注の他に、巻末には文法概要
とテキストの仏語訳があって、少しでも腑に落ちないことがあればすぐに
参照できて便利だし、言及されないのが不思議なくらいよくできた学習書だと
思うが。
最初の頁では、Χαρων - Ακουσατε ωσ εχει ημιν
τα πραγματα. の短い一文に対して、2頁に亘って詳細な注釈が
付いるくらいで、簡単なことでも日本語話者にはなかなかピンと来ないことが
多いからすごく重宝するよ。
品切れって、古いからそうかも知れないが、俺も一誠堂で買ってるし、
神田をしょっちゅうほっつき歩いてればそのうち見つかるんじゃないの。
226:何語で名無しますか?
09/08/30 21:02:56
>>211-213
ありがとうございました。
田中・松平は、練習問題の解答があればもっと使える本なんですけどね。
講師が授業しやすいようにと考えたのか、岩波がページ数を減らそうとしたのか
わかりませんが、自習者にはどうしても満足度が幾分下がります。使ってますけど。
227:何語で名無しますか?
09/08/30 22:42:10
>>225
英語書籍よりも優れているからその仏語書籍を推薦したというわけだね?
228:何語で名無しますか?
09/08/30 23:11:39
今日本屋言ったら193のあげてる国家の注釈本が売ってたんだ・・
買わなかったけど
レアなのか?
229:何語で名無しますか?
09/08/30 23:17:43
単に仏語でギリシャ語学習できる自分を自慢してみたかっただけだろ。
入門者にすすめるならギリシャ語四週間か英の参考書を紹介しろ。
230:何語で名無しますか?
09/08/30 23:45:01
やっぱ母語で勉強がいいだろうなぁ
231:何語で名無しますか?
09/08/31 00:28:50
母語で勉強は不可能じゃないんだから、背伸びしないで自国語で
やりゃあいいじゃんw
232:何語で名無しますか?
09/08/31 00:36:52
>>222
大学の授業は週に一度なんだよ。
水谷の方。
233:何語で名無しますか?
09/08/31 00:43:09
>>225
Jean Humbert ってギリシア語のシンタックスの本やビュデ版の
『ホメロス風讃歌』作った学者だね。これは興味深い本を教えてくれて
有難う。いつも色々面白い本を教えて貰っているんだけどね、あなたには。
234:何語で名無しますか?
09/08/31 04:48:51
自演乙www
235:何語で名無しますか?
09/08/31 06:54:03
>>229-231
だから日本語の本も持ってるよ。岩波の入門と田中利光著新ギリシャ語入門、
池田黎太郎著古典ギリシャ語入門。現代ギリシャ語を先に現地でやったので、
二番目のを集中的にやった後は他のはパラパラめくる程度で外国語のものに
移った。
英語のは有名なケンブリッジ大学出版の Reading Greek や H.Hansen,
G.Quinn, Greek - an intensive course, Fordham University Press, 1992,
R.Schoder, V.Horrigan, A Reading Course in Homeric Greek book 1-2,
Loyola University Press, 1945-1946 などがあるけど、 ケンブリッジのは
同じシリーズのラテン語をやった後だとなんとなく敬遠したくなるし、
二番目のはそのタイトルとデカイフォーマットの割には中身はイマイチ。
ホメロスのはまだ手が回らない。
Jean Humbert のを挙げたのは、そういう状況で前記のように中身が面白いし、
上のものとは趣きを全く異にするので選んだだけ。
もっとも辞書は Liddell & Scott は重くて手が腱鞘炎になりそうなので、
たまたま入手した、文京女短大図書館から放出された V.Magnienと M.Lacroix の
対仏辞書をメインにしていたし、歴史文法も Schwyzer はあるが普通は
コンパクトな P.Chantraine, Morphologie historique du grec, Klincksieck,
1947 で十分なので、自然とフランス語の方が優勢になっただけ。
フランスに於けるギリシャ語研究はドイツに劣らず優れたものだし、仏独語
文献にかわる重厚な内容の学術書って、日本じゃ高津のもの一点位だから
日本語と英語の文献しか扱えないんじゃ物足りないよ。
っていうか、西洋古典学専攻の院生ならみんな英仏独はできるでしょ?
236:何語で名無しますか?
09/08/31 06:59:06
英・独・仏より、ロシア語のほうがギリシア語に近いと感じます。
ロシア語を習得してから、ロシア語でギリシア語を勉強するのが
いいかもしれません。特に帝政時代の注釈書にはいいのがありそう。
>>232
授業で配った田中・松平の練習問題の解答をくれない?
237:何語で名無しますか?
09/08/31 07:32:44
>>236
全くその通り。当方ロシア語もできるよ。ただ長年神田のナウカに通い続けたが、
ロシア語のギリシャ語研究書には大したものが無かった(あるかもしれないが
入手できなかった)。ラテン語のならお奨めのが一点あるんだけどね。
ただ A.Meillet, Apercu d'une histoire de la langue grecque, Hachette,
1943, H.Hirt, Handbuch der griechischen Laut- und Formenlehre, C.Winter,
1902, K.Dieterich, Untersuchungen zur Geschichte der griechischen
Sprache, G.Olms, 1970, それに Frisk や Boisacq の語源辞書を
入手した時点で、もう他の言語による文献を探書する意義を失ったも同然。
古い文献ばかりの引用になったけど、最近のじゃ Geoffrey Horrocks,
Greek - A history of the language and its speakers, Longman, 1997
はかなり良く出来ていると思う。ビザンチン・ギリシャ語に関しても
詳しい記述あるし。
現代ギリシャ語とロシア語勉強して、アトスでも歩き回ってみれば、日本
での古典一辺倒のギリシャ語研究に新たな刺激が加わってより面白くなるかも。
238:何語で名無しますか?
09/08/31 12:26:38
ある言語を学習するのにその前に別の言語の学習を必要とするのは
二度手間であって、学習者に負担を強いるものであることはいなめない。
ギリシア語を学習するのにもそれなりに時間がかかるのに、そのギリシア語を学習するために
エイ・ドク・フツ・ロ・他の学習が必要になるのではな。
たとえばトロンボーンの上達のためにトランペットの練習を、
するほうが「より望ましい」というのでなく、し「なければならない」といったとしたらどうだろう。
一寸おかしいと思うのではないか。しかし現代の日本の語学の世界ではそのたぐいのことが普通になっている。
おくれている。
239:何語で名無しますか?
09/08/31 12:50:37
>>235
昔アテネに行った時に、ギリシア悲劇を
やりたいのでギリシアの大学に入りました
と言う子と会ったなあ。
それも学部一年から。
ともあれ、君も最初は日本語の文法書を
使ってるやないか。
そら、ギリシア研究の厚みが違うから、
西欧のモノを勧めるのは一理あるが、
最初のものとして勧められるのは、
その外国語を母語程度に読める場合だけだよ。
そうでないと、英独仏にはこんな良い本が
ありますよ、ったていう、研究者なら
誰でも知っていることのひけらかしに
すぎない。
独習しようか、と二ちゃんで考えている
子へのアドバイスとしては、まあ意味がないわな。
240:何語で名無しますか?
09/08/31 13:05:31
英語はできるといいと思うけどロシア語はいらないんじゃないかな
241:何語で名無しますか?
09/08/31 16:09:50
それは差別だ。
242:何語で名無しますか?
09/08/31 17:01:36
イデアなんて存在するわけが無い
あるとしたらどこにあるんだよw
作り話だとしたら面白いけどさ
243:何語で名無しますか?
09/08/31 18:15:00
伝説巨神イデオンが複数あったらイデアだな
244:何語で名無しますか?
09/08/31 18:54:08
でイデアはどこにあるの?
そもそもイデアは物体としてあるの?
245:何語で名無しますか?
09/08/31 20:05:00
>>238
それはそうだね。
ある法師みたいな話になるよw
ギリシャ語をやりたいなら素直にギリシャ語からやれと。
246:何語で名無しますか?
09/08/31 20:19:04
ところでラテン語スレで単語帳の話が出ていたが、
ギリシャ語の単語帳ってのはあるのかな。
247:何語で名無しますか?
09/08/31 20:20:16
ギリシャ語学習のために英独仏露を勉強するんじゃなくて、西洋古典学を
専攻するなら英独仏は最低出来ないと話にならない。
ただ古典を読めるようになるだけで満足なら日本語だけで十分。邦訳だってあるし。
248:何語で名無しますか?
09/08/31 20:42:03
古典ギリシア語の学習=西洋古典学専攻というわけでもないだろう。
ギリシア古典の原典に触れたいだけという人もいるだろうし。
249:何語で名無しますか?
09/08/31 20:53:21
その通り。>>247 はそういうつもりで書いたつもり。
ただ真の、深い理解を目指すなら、単に文法を学んで単語を覚えてギリシャ語を
日本語に置き換えられるようになるだけでは十分じゃないと思うが?
250:何語で名無しますか?
09/08/31 20:56:57
まあもうどうでもいいよ。
そんな頭脳と時間があること、それだけで羨ましいわ。
一ヶ月ぐらいでひとつの言語を習得できるんだろうなあ。
251:何語で名無しますか?
09/08/31 20:57:06
誰も答えられないみたいですね
イデアについて
存在するんですか?それとも作り話ですか?
252:何語で名無しますか?
09/08/31 20:57:59
いや、ギリシャ語を読むだけならそれでいいだろ。
253:何語で名無しますか?
09/08/31 21:00:14
iいいと思うよ
日本語のギリシア語辞典もあるし
254:何語で名無しますか?
09/08/31 21:05:52
>>246
割と役に立った単語集
URLリンク(www.amazon.de)
URLリンク(www.amazon.de)
255:何語で名無しますか?
09/08/31 21:42:34
ドイツ語かあ。
256:何語で名無しますか?
09/08/31 22:47:33
だから何回も書いてるでしょ。フランス語とドイツ語出来ないと、使える資料限られちゃうよ。
257:何語で名無しますか?
09/08/31 22:48:59
ぷ
258:何語で名無しますか?
09/08/31 23:26:08
というか、ドイツ語の単語帳は英国だの米国だので出されている
単語帳よりもすぐれているの?
それと、そんなに語学ができるのなら学習方法をここにお書きになってください。
このスレのみんなに教示してください。
259:何語で名無しますか?
09/08/31 23:32:40
ドイツ語読めるって自慢したいだけだよ
260:何語で名無しますか?
09/08/31 23:39:48
実は英語が読めないんじゃないかと思えてきた。
だからドイツ語やフランス語の書物しか紹介できないんじゃないかな。
たぶん図星だと思うんだけど。
261:何語で名無しますか?
09/09/01 00:29:07
英語読めないとloeb読めないでしょw
262:何語で名無しますか?
09/09/01 00:43:04
この子、昔いた現代ギリシア語君だろ?
まえは現代語が出来なきゃって、今回は
仏独語が、って煽ってる。
放置が一版
263:何語で名無しますか?
09/09/01 02:18:58
西洋古典学を本格的にやるなら、英独仏は読めて当然と考える方が普通。
更にビザンチン・ギリシャ語にも足突っ込むなら現代ギリシャ語とロシア語、ラテン語メインならイタリア語ともう一つスペイン語か何か、
これぐらいはごく普通。ただ和訳と原文読み比べて、ギリシャ語の基礎知識を得るだけなら英語さえ不要。日本語文献だけで充分。
264:何語で名無しますか?
09/09/01 02:51:13
だからなぜロシア語?
265:何語で名無しますか?
09/09/01 06:07:50
ビザンチン帝国の歴史、特にコンスタンチノープル陥落以降のギリシャ正教の歴史知らないの?
266:何語で名無しますか?
09/09/01 09:04:34
みんなギリシャ語の学習について聞いているのに、
なぜか西洋古典学の心構えを説いてくるという変な人。
267:何語で名無しますか?
09/09/01 09:19:02
みんなバッティングセンターでのバッティングについて訊いているのに、
なぜか野球の心構えを説いてくるという変な人。
268:何語で名無しますか?
09/09/01 10:58:20
ただギリシャ語の文法書・学習書でギリシャ語がある程度分かるようになりたい
だけなら、日本語で書かれた書物・辞書などを幾つか揃えれば十分。
欲張ったとしても、英語の有名なものを2-3買い足すだけでおk。
しかし、言語のより深い理解にはその精神文化の理解も不可欠だし、その
言語にハマればハマるほど、いろんな分野の本も読んでみたいと普通の
人は思うんじゃない?
1.J.チャドウィック 「ミュケーナイ世界」(安村典子訳) みすず書房、1983
2.The Chiron Dictionary of Greek & Roman Mythology, (translated by
Elizabeth Burr) Chiron Publications, Illinois, 1994
3.Lexikon der Antike, Fourier Verlag, Wiesbaden (出版年なし;
もとは1971年に東独のVEB Verlag Enzyklopaedie, Leipzig から出たもの)
4.Stephen Colvin A Historical Greek Reader - Mycenaean to the Koine'
Oxford, 2007
5.高津春繁 「ギリシア民族と文化の成立」 岩波書店、1950
6.V.Pisani, Manuale storico della lingua greca, Paideia Editrice Brescia, 1973
7.J.Wright, Comparative Grammar of the Greek Language, Oxford, 1912
いろんな分野の本を読めば幅広い知識が得られ、刺激も増して、ギリシャ語の
学習自体もより楽しくなるというものだ。
269:何語で名無しますか?
09/09/01 13:45:19
だからここはギリシア語がやりたい人のスレで
西洋古典学をやりたいひとじゃないんだよ
270:何語で名無しますか?
09/09/01 14:20:45
そんな視野の狭いこと言ってどーする?
一度古代ギリシャ語始めたからにゃー、ギリシャ哲学か神話学、文献学のどれかは
避けて通れんぞーw これ世界の常識。
普通にギリシャ語やりたきゃ、現代ギリシャ語にしときなよwww
271:何語で名無しますか?
09/09/01 14:45:10
この子相手にしても荒れるだけだ、つーの。
272:何語で名無しますか?
09/09/01 15:00:03
そんなこと言って、ほんとは荒れる方が好きなんでしょ?図星でしょーが、ズ・ボ・シ
273:何語で名無しますか?
09/09/01 15:32:10
こいつ前にいた現代ギリシャ語厨だな
274:何語で名無しますか?
09/09/01 17:13:46
いいぞーもっとやれー
275:何語で名無しますか?
09/09/01 19:01:51
日本語で古典ギリシア語を学ぶことができるようにしてくれた先達・碩学に敬意を表して日本語で学び給え。
276:何語で名無しますか?
09/09/01 19:15:13
24時間くろさきめぐみが花魁でブラピと発禁プレー見せられてるみたいでした
277:何語で名無しますか?
09/09/01 19:42:18
>>275
全面的にハゲしく同意。
278:何語で名無しますか?
09/09/01 21:14:55
日本語文献には、西洋古典学の深みにまで到達するような深遠な研究書は
ほとんどない。どれか1-2冊入門書をやったらさっさと外国語のものに移るべし。
フランス語とドイツ語くらい高校生の時にやっとけよ。俺は仏独伊西葡は
独学で高校卒業まえにあげたぞー。
英仏独が読めないなんて、ギリシャ語なんかやってる場合じゃないでちょw
279:何語で名無しますか?
09/09/01 21:31:40
日本語がいいなら、ギリシャ語より万葉集とか日本の古典をお勧めする。
あと近代文学にもいいのあるし。夏目漱石とか太宰治w
君たちにギリシャ語は向かない。つかどう見ても無理じゃない?
280:何語で名無しますか?
09/09/01 22:14:17
ギリシャ語やってていちばんネックになるのが辞書。自分は出先でちょこちょこ楽しむタイプ
だから、携帯用辞書は欠かせないんだが、
持ち運べないかと思って、Langenscheidt の Pocket Dictionary Classical Greek を買って
みたんだが、あまり使わなくなってしまった。単純に単語がのっているだけで、動詞のプリンシパル・パート
とかぜんぜん載ってないから、学習用には向いてない気がする。
結構上達した人が、ちょっと思い出すみたいに使うことしかできそうにない。紙もごわごわしてるし、
フォントもいまいち。
そうしてみると、日本語のポケット辞書はなんだかんだいってすごいと思うな。薄い紙にびっしり
書いてあって、収録数も何万とかざらだし。
Oxford のポケット辞書シリーズみたいなのも、なんか単語のリストアップっていう感じだし、紙質も
悪いし、厚みが結構あるのが多いから、背広のポケットとかに入れると何か怪しい感じになって
しまうし。
ディオゲネスとか、あのあたり + ポケットPC で完全電子化も考えたけど、そこまでやると全面的に
電子武装する形になって金がかかり過ぎるし。
フランス語みたいに、何かおしゃれムーブメントが起こって、ロワイヤル・ポッシュみたいなクオリティー
の辞書がそこそこの値段で出てこないかな。無理だよな。
まとまんないな。
281:何語で名無しますか?
09/09/01 22:24:03
あ、プリンシパル・パートっていうのは、田中・松平でも、古川でも
「動詞の主要部分」という訳になってるわ。じゃね
282:何語で名無しますか?
09/09/01 22:37:01
英仏独語を進めてくる人は煽りなんで無視
283:何語で名無しますか?
09/09/01 22:44:47
日本語にこだわる人はヘタレなんで無視w
284:何語で名無しますか?
09/09/01 23:28:00
LSJはiPhoneで使える(230円)。
Intermediate Liddell Scottは逆引きつきで
EPWing化されていて、ただだ。
Diogenesはフリーだし、TLGと
組み合わせれば自由自在だ。
古典学のプロがTLG持ってないなどありえん。
金はTLGとパソコン分しかかからない。
285:何語で名無しますか?
09/09/02 02:05:54
そんなことしなくても、学習書も辞書も図書館にあるだろ。
学習書はそのうちブックオフで数百円で見つかる。
辞書はどうせ誰も借りないから、借りたら自宅にオキッパにして、あわよくば私物化しちゃえ。
どうせいくらやってもモノにはならんし、万が一モノになったところで役には立たんから
金はかけるな。他人の蔵書も利用せよ。借りた本は原則返すなw
286:何語で名無しますか?
09/09/02 02:52:09
>>285
このバカチンがぁ(w
まぁ、図書館で普通辞書は禁帯出になってる御約束。
てか、おめぇみたいな奴がいるからページは欠けてるわ、読めねぇ落書きはするわ
紛失してるわって事になって(ry
まぁ、図書館にこもったり手写本作りまくるとお勉強になる気はするけど(w
287:何語で名無しますか?
09/09/02 06:14:41
あんさん、頭悪過ぎ。禁帯出なら黙って鞄に入れて持ってかえれよ。
そんな機転も利かんと、ギリシャ語なんか理解出来るわけねーだろ。
人のものは自分のもの、自分さえ良ければあとは知らん。
288:何語で名無しますか?
09/09/02 08:44:39
いっそ万引きでも勧めたら?
あほの恥晒し場になってしもた。
だからこいつに構うなと。
俺も同罪
289:何語で名無しますか?
09/09/02 09:45:59
他の奴に構うなと言っときながら、ちゃっかり自分が絡んで自虐する。
吉本興業の若手芸人かよw
どうせ誰も使わないんだから、自分専用化して何が悪い?
俺の手元には長年殆ど利用されず、新品同様のまま有名私立大学図書館から
ただ同然で放出された辞書が何冊もあるぞ。
高い授業料・地方税払ってるなら、大学・市立図書館の本は片っ端から
使い倒さんかい!誰も利用しないならいただいちゃいな。どうせ売りさばかれたら、大学職員の忘年会費なんだしwww
290:何語で名無しますか?
09/09/02 10:19:28
何だよ、あんた自身は合法的じゃないか
他人にだけ犯罪教唆紛いのことするなよw
あんたの大らかさは古代ギリシャ人並みかもな
291:何語で名無しますか?
09/09/02 10:57:33
おいおい、犯罪教唆とは物騒な言い回しだな。
そんなこと言ったら、大英帝国やフランス、ドイツはどーなるねん?
エジプトやらギリシャやら中国まで「発掘調査」の名の下に、他国にズカズカ
土足で上がりこんで片っ端から財宝やら古文書やらバカスカ持ち出して、
未だに返却もせず、それどころかあたかも国宝のごとく展示して観光客から
入場料まで巻き上げてんだぜ。
それでもまあ許されてるのは、それらをちゃんと研究し、資料やら解読結果等を
公刊し、一応学問の発展に寄与してるから。その価値を理解できない現地人の
手に渡っていたらどうなったことやら。
大学図書館から本パクっても、それで研究し続け、精進して学界をあっと
言わせる論文書いて、自分の大学の名を世界に広めたらええねん。
ぺーぺーのうちは金がないのはお互い様なんやから、自分の脳ミソの中身に
自信あるなら出世払いということにしといたれ。
292:何語で名無しますか?
09/09/02 13:46:16
ちんこびんびん
293:何語で名無しますか?
09/09/02 16:42:57
みんなイデアなんて本気で信じてないよね?
294:何語で名無しますか?
09/09/02 16:46:53
イデアなんて魂や天国と同じ実証不可能なものですよね?
295:何語で名無しますか?
09/09/02 21:46:55
水谷智洋著のギリシア語初歩ってわざと文章難しく書いてない?
296:何語で名無しますか?
09/09/02 22:28:34
簡単なことをわざわざ難しく書くのが奴らの仕事。
頭悪くて書けることが限られいるさかい。
297:何語で名無しますか?
09/09/02 22:48:10
> わざと文章難しく
たとえば?
298:何語で名無しますか?
09/09/03 15:30:50
あれ、西洋古典学厨ってもういなくなった?
ギリシャ語以前に日本語の理解ができない人だったようだが。
299:何語で名無しますか?
09/09/03 20:50:31
>>297
全体的に。
やけに文章が硬いと思う
300:何語で名無しますか?
09/09/03 22:03:25
>>299
単に力不足、ということなんじゃないかな。
わざと難しく書いてやれ、と思う人は少ないのでは。
こんな手間のかかる作業ってないよ
301:何語で名無しますか?
09/09/03 22:15:28
>>284
なるほど。
そうなるとあとは簡単に書き込みができないのと、
バッテリーチャージの煩雑さ、くらいか。。。
302:何語で名無しますか?
09/09/03 23:15:34
トイプナー版のプラトンの国家はどこで買えますか?
303:何語で名無しますか?
09/09/04 00:25:46
>>302
amazon.de
Platonis rei publicae
あたりで検索。
304:何語で名無しますか?
09/09/04 00:28:27
>>301
書き込みするなら紙のテキストにiPhoneだね。
305:何語で名無しますか?
09/09/04 00:54:31
>>303
在庫無かったけど・・
306:何語で名無しますか?
09/09/04 01:16:02
>>302
最近のトイプナー叢書はプラトンの作品に冷淡。1985 年刊行の
『書簡集』でさえ、現行のカタログから落ちている。 pdf 版の
カタログは以下のリンク。
URLリンク(www.degruyter.com)
『国家』のテクストは古いもので、Gallica や GoogleBookSearch で
探してみたがアップされてはいなかったので、古本市場で探すほか
なさそう(探すとある)。簡単な書誌情報を書いておくと
C.F. Hermann, Platonis Dialogi, IV, Lipsiae, 1852
全6巻のうちの4冊目ね。
307:何語で名無しますか?
09/09/04 01:30:57
>>305
URLリンク(www.amazon.de)
>>303
何故にタイトルまで単数属格なの?
>>306
えらそうに書くな。
308:何語で名無しますか?
09/09/04 03:22:44
>>307
URLリンク(www.amazon.de)
古本で10ユーロしない。
libri辺り補うんじゃねーの
309:何語で名無しますか?
09/09/04 03:26:11
>>308
>libri辺り補うんじゃねーの
あ、そうか。アドレスもそうなっているね。
310:何語で名無しますか?
09/09/04 03:35:03
新品はないの?
311:何語で名無しますか?
09/09/04 13:40:26
掛け合い漫才の練習大好き!
312:何語で名無しますか?
09/09/04 15:30:47
クセジュ文庫の「ギリシア文法」て滅茶苦茶読みにくくない?
あれ理解出来るの?
313:何語で名無しますか?
09/09/04 17:14:25
>>310
書誌情報も出てんだから自分で調べろよ。
314:何語で名無しますか?
09/09/04 22:20:31
>>278
よしければお名前を。
無理ならイニシャルを。
315:何語で名無しますか?
09/09/04 23:15:45
>>312
フランス語を日本語に翻訳している人たちの仕事の質に問題があるのではないでしょうか?
他ジャンルの文庫クセジュでも、あの調子の妙な日本語にたびたび出会います。
アンドレ・オデール著「現代音楽─フランスを除く─」は著名な音楽評論家の吉田秀和氏の訳ですが、やはりあの持って回った調子の無茶苦茶な日本語です。
おフランス屋さんの仲間内ではあれが当然なのかもしれません。
316:何語で名無しますか?
09/09/04 23:50:09
>>315
やはり他のクセジュ文庫も読みにくいのですか・・
317:何語で名無しますか?
09/09/05 00:45:44
なんか話し聞いてると本場のほうでも古典離れとかはげしいみたいな。
318:何語で名無しますか?
09/09/05 01:59:16
>>317
本場っていうとヨーロッパ全土か?
319:何語で名無しますか?
09/09/05 02:27:31
>>312
あれは、一通りやった人が復習用につかうもの。
320:何語で名無しますか?
09/09/05 18:17:05
てことは一通りやってないひとには
理解できないということでしょうか?
321:何語で名無しますか?
09/09/06 15:59:54
プラトンの国家の今現在最上の校訂本は
OCTの新版ですよね?
之を買えば問題無いですか?
若しくははバーネット版も買った方が良いですか?
322:何語で名無しますか?
09/09/06 18:37:18
フランス語やドイツ語が分からんとか泣き言いう奴は、明日からギリシャ語
なんか止めちまえ!!!
323:何語で名無しますか?
09/09/06 18:41:28
>>321
それを入手すれば Burnet 版はなくていいんじゃない?
あと、校訂について気にするなら、
S.R. Slings, Critical Notes on Plato's Politeia, Leiden/Boston, 2005
も参照するといい。
324:何語で名無しますか?
09/09/06 22:18:16
新版あればバーネット版はいりませんか
ありがとうございます。
325:何語で名無しますか?
09/09/06 22:28:40
英独仏語が分からんとかホザいてる奴は、古典語の学習資格なし。
中学生向けエスペラント入門書か現代ギリシャ語の指差し会話帳でも
鼻くそほじりながら読んでろ、スカポンタン
326:何語で名無しますか?
09/09/07 02:11:36
今更独仏語が分からんから、日英語の書籍に限定しろとか意味分からん。
アテネフランセやゲーテ・インスティチュートとかに通ってろよ。ラテン語や
ギリシャ語はあと20年くらい経ってからにしろ。
おめーらのようなバカ・マヌケ・ボンクラ・ウスノロに付き合ってるほど
閑・お人よしじゃねーんだよ、勘違いすんな。
高校の必修科目ぐらいちゃんと修めてから大学逝け、先天性の白痴ども
327:何語で名無しますか?
09/09/07 03:09:31
古代ギリシャ語ときたら、次はラテン語、サンスクリットと後に控えているのに、
独仏語が分からないだ?ハァ?寝言は寝て言え!
ギリシャ語やラテン語はまだ足慣らしみたいなもんだぜ。サンスクリット
やる段になって独仏語未習って、おまえら数学や物理未習のまま、航空力学やる
つもりか?ハァ?
これからみんなで野球の試合に向けて合宿だっつーのに、まだキャッチボールも
スライディングもやり方聞いてませんって、おまえらヴァカか?ホンマもんの
ヴァカか?
世間に恥ずかしげもなく自分とその製造者の醜態さらすなよw 一般社会の
常識ぐらい勉強してから人前に出て来い、バカタレども
328:何語で名無しますか?
09/09/07 04:39:01
ΤΟΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΘΕΛΗΜΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ, Ο ΑΓΙΑΣΜΟΣ
ΣΑΣ.
Μηπωσ εχετε παραπονο; Εγω ειμαι ΚΥΡΙΟΣ Ο ΘΕΟΣ
ΣΑΣ, χωρισ συζητηση!
329:何語で名無しますか?
09/09/07 05:34:36
ギリシャ語スレで独仏語が分からんとかホザいてるのどこのバカどもだ?
フランス語もドイツ語も半年か一年くらいきっちりやれば、すぐ使えるように
なるだろ。英語からの類推で語彙だって増やすの難しくないし。
っつーかそのくらい出来なきゃギリシャ語なんて永遠にものにならねーよ、ターコ。
ここはバカ・マヌケ・ボンクラ・ウスノロの見本市じゃねーんだよ。
てめーらのオツムの中身とよーく相談してから学習言語や書き込みスレ
選べよ、恥知らずどもが。
古典語やっててこんな泣き言言うアフォーは日本人だけだよ、みっともない。
おめーらマジ失せろよ。
330:何語で名無しますか?
09/09/07 07:45:47
ご高説賜りました指さしとダイソー通じるギリシャアラビア語から始めます
331:何語で名無しますか?
09/09/07 08:08:24
それは素晴らしい! 100円で二カ国語、正に究極の節約術!
332:何語で名無しますか?
09/09/07 13:33:02
変化形もさながらですが
アクセント規則も覚えにくいですねぇ・・
333:何語で名無しますか?
09/09/07 13:45:33
簡単だと思いますが。
334:何語で名無しますか?
09/09/07 15:39:10
>>331
いえ、「通じる!かんたん タイ、ベトナム、ヘブライ、ギリシャ、アラビア語会話」
なので、都合5ヶ国語ですね。
引き出しの中から出てきました。
>>333
簡潔に要諦をお願いします。(´・ω・`)
335:何語で名無しますか?
09/09/07 16:01:11
ギリシャ語のアクセント規則大要
1.アクセントは後ろから数えて3モーラより前に遡ることは無い。
2.ただし、後ろから二番目の音節に長母音がある場合は4モーラまで
遡れる。
3.曲折アクセント^は最終音節または後ろから二番目の音節にしか来れない。
4.第一変化の女性名詞と第二変化の男性名詞の複数形では、語尾がそれぞれ
-αι、 -οιであるにも拘らず、上の1と2の規則は適用されず、
それを短母音扱いとする。
以上
336:何語で名無しますか?
09/09/07 16:08:08
ラテン語スレにもヴァカ発生!
どこのスレもどいつもこいつもヴァカばっか。
おまえらに正常な向学心とかないだろw マジで語学なんか止めな。特に古典語は。
絶対にものにならない。金の無駄。
居酒屋で酒の飲む方がマシだぜwww
スレリンク(gogaku板)l50
337:何語で名無しますか?
09/09/07 16:15:42
>>335
有難う御座います。
コピペして保存し、
気になったときに読み返しさせて頂きます。
338:何語で名無しますか?
09/09/07 19:31:39
こうなこと教科書にのってるじゃない
339:何語で名無しますか?
09/09/07 20:39:12
古典ギリシャ語は話したり聞いたりする必要ないから
そんな事どーだって良くないか?
俺なんてギリシャ語の単語帳全部カタカナだよw
Rはラ行Lは「ら」行でと書いて区別してるけどねw
340:何語で名無しますか?
09/09/07 22:54:29
アクセントが変化することにどう意味があったかについて興味がある。
発音しやすくなるとか、単数と複数の区別ができるようになるとか、
そのほかにもなにか納得できるだけの意味があったのだろうか。
341:何語で名無しますか?
09/09/07 23:19:36
言語学者じゃないやつが威張ってラテン語、ギリシャ語スレを
大いに荒らしております。
342:何語で名無しますか?
09/09/07 23:32:09
スルー力の向上は喜ばしい限り
343:何語で名無しますか?
09/09/08 01:02:57
イデアが信じられない・・
プラトンの妄想じゃないんですか?
344:何語で名無しますか?
09/09/08 01:15:17
国家の翻訳本かってきたけど
魂やイデアがどうよんでも妄想だとしか思えない
345:何語で名無しますか?
09/09/08 02:11:10
どこのスレも、どいつもこいつもしょうのない超ど級のアホばかり。
おまえら語学なんかさっさと止めろよ。そんなんでモノになるはずねーよ、
100%w
346:何語で名無しますか?
09/09/08 02:15:05
どいつもこいつも雑魚ばっかし。やる気も知識も中途半端の腰抜けだらけじゃねーかよw
ギリシャ語やるなら英独仏西伊語くらいやってからにしろ。そんなの常識。
途中で泣き言言うくらいなら、最初からやるな、ターコ
あと何も知らない、大して勉強もしていないチンカス野郎は、いちいち知ったかぶり
して俺様に楯突くな。30年早い。
347:何語で名無しますか?
09/09/08 02:28:24
>>340
例えば動詞のアオリスト形は、アクセントが可能な限り語末から遠ざかろうと
するなど、それによって時制の区別をし易くすることも機能の一つであったと
思われる。
348:何語で名無しますか?
09/09/08 02:33:58
ギリシア語のアクセントは興味深いですね
349:何語で名無しますか?
09/09/08 02:42:42
コンマの前ではなぜ鋭アクセントになるの?
350:何語で名無しますか?
09/09/08 16:48:14
>>349
次の音と連続していないから
351:何語で名無しますか?
09/09/08 20:43:07
●ギリシャ語四週間 $30.
「なお、動詞のアクセントは法則の許す限りできるだけ前方に付ける。」
●ギリシャ語入門 $41.
「動詞の全変化を通じて、アクセントは後退的(recessive) であることが特徴である。
即ちアクセント規則($23-27)が許す限りにおいて語末から遠ざかろうとする傾向
である。若干の違いについては一々の場合に示す。」
●SMYTH. $423.
Simple or compound verbs usually throw the accent as far back as the quantity of
the last syllable permits (recessive accent, 159)
上記どれを見ても、「アオリストだからリセッシブ」ということは書かれていない
ね。動詞一般論みたい。
それにしてもみんな、だんだんお坊さんみたいになってきたな。いいかんじw
352:何語で名無しますか?
09/09/09 01:55:45
いくら何でもスマイスの文法書が423ドルは高すぎるw
353:何語で名無しますか?
09/09/09 03:07:21
§の誤記?
354:何語で名無しますか?
09/09/09 13:46:43
>>351
ギリシャ語の視点から見ると、確かにそうだな。ただ念のために注記すると、
ヴェーダのサンスクリットでは動詞のアクセントが語末から遠ざかろうとする傾向
はあっても、特に双数形と複数形で語尾アクセントになることも稀ではない。
しかしそのような動詞でも、未完了過去やアオリストで加音(サンスクリットでは
a- : ギリシャ語の ε-)が付くと、アクセントはそこに必ず落ちるので (例:´avida:ma
「我々は見つけた」;サンスクリットにアクセントの落ちる位置については、ギリシャ語のような
後ろから三音節以内という制限は無い)、この加音はそこに落ちるアクセントとともに動詞の
過去時制を示す重要な指標であったということが、印欧語比較文法の観点からは言うことできる。
一般にギリシャ語はサンスクリットに比して、印欧祖語のアクセントをかなり変化
させているので、より正しいアクセント変遷史の理解にはヴェーダのアクセントの理解が
極めて重要と言える。
355:何語で名無しますか?
09/09/09 14:08:11
>>353
誤記というより、出し方がわからなかったので
$で代用したと思われ。
§=節記号。「せくしょん」、または「きごう」変換で出るよ。
356:何語で名無しますか?
09/09/09 21:06:36
§は全角文字では?やっぱり文字違いな気が……
357:何語で名無しますか?
09/09/10 02:20:41
>>356
>§は全角文字では?やっぱり文字違いな気が……
Unicode名もSection Signだから同じだよ。単に全角半角の違いだけ。
SJISベースの2chでは全角の§がタイプしやすいけど、どうしても半角なら§あるいは§(&も半角にしてね)と打てば今どきのOSなら表示される筈。
358:何語で名無しますか?
09/09/10 09:59:05
どーでもいいけど、423ドルは高すぎ。ハンディーなフォーマットに英語、
手堅い内容ながら上級用にも使えてインデックスもバッチリ。
記述文法書は本格的にギリシャ語学を志すのでなければ、この一冊でも充分。
俺はこの書を強力にプッシュするが、しかし、しかしだ、423ドルは高すぎる!!!
いいとこ5-60ドルだろ。
359:何語で名無しますか?
09/09/10 10:17:43
いつまでやってんだ
360:何語で名無しますか?
09/09/10 10:38:44
すみませぬ、ギリシャ語で「愛してる」ってどうやって書くんですか?
361:何語で名無しますか?
09/09/10 10:43:06
Ἀισιθήρος
362:何語で名無しますか?
09/09/10 11:18:30
いや違う。
Θελω να σε γαμησω!
363:何語で名無しますか?
09/09/10 19:21:39
ありがとうございます!
364:何語で名無しますか?
09/09/10 21:06:19
>>363
釣りだろうけど二つとも嘘だからな。
365:何語で名無しますか?
09/09/10 21:28:58
> いいとこ5-60ドルだろ。
つ URLリンク(www.archive.org)
366:何語で名無しますか?
09/09/10 23:03:27
>>362はそんなに間違ってない
367:何語で名無しますか?
09/09/10 23:57:41
>>366
即物的なやつだ
368:何語で名無しますか?
09/09/11 02:00:17
Ἀοιδὴ Τοῦ Κοροκορο Πόλλων
οὐ δείδω ἀλλὰ δείδω αἰδέομαι ἁλλὰ χαίρω
ἑπιστάναι, ἐλθέμεναι, ἐθέλω τάχιστα θεὸς γενέσθαι
τελείη τῷ ἐμῷ νόῳ ἀλλ' οὐκέτι, παίς ἐιμι
δόθ' ὑμεῖς παράδοξ' ἄλκεα πλεῖον πλεῖον
καλὴ παῖς, καλὴ παῖς, τὺ τύ τύ τύ τύ
καίριον ; οὐ, Οὔρανός τε Πόντός τε
καίριον ; μή, ἀστέρες τε Σελήνη τε
ἐλευθέρως ἐλευθέρως υπὲρ λόφου
ὦ θεοί , ναί, παιγνίοισι, ναί, ἐπιθυμέετε, ναί, ἁπορόομεν, ἰού !
ὦ θεοί , ναί, λισσόμεσθα, ναί, τα ἔργα, ναί, ῥέζετε ῥέζετε
369:何語で名無しますか?
09/09/12 16:31:56
>>350
でもコンマの前は鈍アクセントが良いって言っている人もいますよ
370:何語で名無しますか?
09/09/13 04:02:31
グラーヴアクセントは事実上無アクセントのこと。
もう文章が終わるっちゅーのに、最後の語が無アクセントだったら締まりがなくなるだろうがよ!
371:何語で名無しますか?
09/09/13 22:12:00
>>369
どの本?何か根拠があるのかもしれないし、
調べてみるよ。
372:何語で名無しますか?
09/09/14 00:22:53
いや本じゃなくネット
373:何語で名無しますか?
09/09/14 03:04:04
Η καρδια τησ Ελλαδασ χτυπαει στη Μακεδονια!
374:何語で名無しますか?
09/09/15 10:48:56
>>372
場所を書けよ。
どんな人間が言っているのかで重みがちがうだろうに
375:何語で名無しますか?
09/09/15 14:25:16
聞き方が強圧的になってきたな。
すっと化けの皮が剥がれるな。対抗する気満々の身の程知らずが。
カワイコぶるよりも、敬意を包摂した礼儀のほうが大事なんだぞ?
376:何語で名無しますか?
09/09/15 14:59:59
>>375
好きにしろ。
377:何語で名無しますか?
09/09/17 21:54:30
サンスクリトとギリシア語やると理解深まるね
378:何語で名無しますか?
09/09/19 07:22:54
ギリシア語やるなら
サンスクリット パーリ語ラテン語現代ギリシア語ロシア語その他ラテン語の子孫言語
フランス語イタリア語ポルトガル語スペイン語、もちろん英語やドイツ語・声調の勉強の為に中国語
やると理解が深まると思うよ
あとアラビア語もやると良いかも。
これらは絶対やらなければいけないと言う訳じゃないけどね
あと詩とか硬い表現に訳そうと思うなら古文も勉強すると良い。
379:何語で名無しますか?
09/09/20 03:41:28
ここにそんなひとはいないと思うけど
プラトンを原語のギリシア語で読むのは
プラトンの本意じゃないと思う
380:何語で名無しますか?
09/09/20 07:42:58
ホメーロスを原語のギリシア語で読むのはホメーロスの本意だと思う
381:何語で名無しますか?
09/09/20 13:48:38
詩だからね
でもたまに原書じゃないと無意味っていうひとがいるんだよ
382:何語で名無しますか?
09/09/21 16:33:39
>>379
えっ、なんで?
俺はそのためにギリシア語を細々とではあるが、勉強してるのに…。
いつかは、いつかは、…と思ってさ。
383:何語で名無しますか?
09/09/21 17:29:30
文章信仰してるからだよ
384:何語で名無しますか?
09/09/21 18:57:44
>>383
プラトンをギリシア語で読んでるけど、プラトンの文章を
信仰しているつもりはないな。
何でプラトンをギリシア語で読むと、文章信仰していることになるのか
示すことが出来るんだろうね、君は。
385:何語で名無しますか?
09/09/22 01:51:59
. ∩____∩゜.:+___∩: :.+
ワク. | ノ ヽノ ヽ+.:
:.ワク/ ● ● | ● ● | クマ
ミ '' ( _●_)''ミ'' ( _●_)''ミ クマ
. / ._ |_/__ノヽ__ |_/__ノヽ
-(___.)─(__)__.)─(__)─
386:何語で名無しますか?
09/09/22 02:21:54
>>384
原文信仰って言いたいんだろう。
一所懸命文法をマスターし、原文で読んでも、所詮最終的には日本語で理解するのなら、専門家にその部分を代行させた翻訳で読む方がまし、という考えは成り立ちうる。
英語圏でも、Greekless Students用のコメンタリーとか流行ったが、それも同じような考えなんだろう。
それでも、好きなものは原文でも読めた方が良いけどな。
387:何語で名無しますか?
09/09/22 02:36:28
>>386
ああ、そういうことか。こっちは『パイドロス』とか『第七書簡』
あたりを引きあいに出して、攻めてこられるんじゃないかとちょっと
期待してたんだけどね。
388:何語で名無しますか?
09/09/22 06:46:26
『第七書簡』なにが書いてあんの?
389:何語で名無しますか?
09/09/22 11:09:14
>>388
色んなことが書いてあるけど、今一番関連があるところは、次の所。
「実際少なくともわたしの著書というものは、それらの事柄に関しては、
存在しないし、またいつになってもけっして生じることはないでしょう」
(341c:訳は岩波版全集のもの)
とプラトンは哲学の重要な主題について自分が書物を書くことを否定
している。これ以降に更に重要な発言があるが省略。
研究者のなかには『第七書簡』も偽作と主張する人がいるので、扱いには
注意が必要だけど、プラトンについて真面目に考えてみようと思う人は
読んでおいた方が良いだろう。全集探すのが面倒だという人は、岩波文庫の
ブラック『プラトン入門』にも訳が入っているからそれを見ればいい。
390:何語で名無しますか?
09/09/22 14:16:26
>>389
379でないので分からんが、その話の
場合は「原語で」という限定はいらん
わな。
391:何語で名無しますか?
09/09/22 15:42:41
>>390
そうそう。何語でも翻訳でも成立つ話。ただ、「プラトンの本意」
という場合、このあたりの話しか思い浮かばなかったのよ。
だから 379 が何て答えるのか聴いてみたいのよ。
392:何語で名無しますか?
09/09/23 01:28:14
古代ギリシア語で幼児に話しかけて育てると
古代ギリシア語のバイリンガルは育ちますか?
393:何語で名無しますか?
09/09/23 02:42:39
ノイマンはそれで育ったんじゃね?
394:何語で名無しますか?
09/09/23 03:17:33
ラテン語だけど、モンテーニュはそうやって育てられたそうだ
395:何語で名無しますか?
09/09/23 07:26:42
昔の日本人の漢文素読みたいだな。
396:何語で名無しますか?
09/09/23 09:24:46
で、バイリンガルになれるの?
397:何語で名無しますか?
09/09/23 10:31:57
インドの学術系カースト(占星術師や暦屋…)なら、
幼いうちから親父にサンスクリットで伝授されるらしい。
でもその業種の全国規模の学会などでは、英語とサンスクリットのチャンポンらしい。
398:何語で名無しますか?
09/09/23 18:44:53
それでバイリンガルになれるのでしょうか??
399:何語で名無しますか?
09/09/23 19:01:55
カタルニア人の大半はカタルニア語とスペイン語のバイリンガル。
ガリシア人の大半はガリシア語とスペイン語のバイリンガル。
コルシカ人の大半はコルシカ語とフランス語のバイリンガル。
サルジニア人の大半はサルジニア語とイタリア語のバイリンガル。
沖縄人の大半は琉球語と日本標準語のバイリンガル。
だと思うが。
400:何語で名無しますか?
09/09/23 19:02:05
頭がよければね
401:何語で名無しますか?
09/09/23 19:09:43
レスありがとうございます
それでどうやって教えていけばよいでしょうか?
変化表を声に出して教えるか
それとも朗読cdを聞かせるか
もしくは自分がプラトンなどを音読してきかせるか
402:何語で名無しますか?
09/09/23 19:30:44
>>399
それがバイリンガルなら俺は
広島弁と関西弁と東京弁のトリリンガルか
403:何語で名無しますか?
09/09/23 20:06:36
>>402
普通方言と標準語の二重使用者はバイリンガルとは言わない。
ただ広島弁と標準語間の差異は、スペイン語とガリシア語間のそれに匹敵すると
思われるので、実質的には同じようなものには違いない。(俺も某九州方言は
ペラペラだが、自分をバイリンガルと称したことはない)
日本語の方言話者の大半には、各方言を「言語」の域まで高めるだけの
文化的背景と言語意識が欠け、(共通の)日本民族への帰属意識の方が勝っている
と考えられる。よってあなたの主張は却下。
いわゆる「日本語の沖縄方言」は、もはや言語学的には独立した琉球語であり、
こちらの方はいくら彼らの日本民族への帰属意識が強くとも、その文化的背景、及び
日本語諸方言との言語的乖離からみて、日本語の方言ではない。「日本語の沖縄方言」
なる呼び方にはむしろ政治的な要素が強い。
ある沖縄人は沖縄は九州(の一部)だとか言っていたが、とんでもない。断固拒否する。
404:何語で名無しますか?
09/09/23 20:30:10
>>401
日本語の他に、外国語を多少理解する程度ではバイリンガルとは言わないから、
子供を日本語と古典ギリシャ語の「バイリンガル」にするのはかなりの
困難が伴う。
まずギリシャ語を理解するだけでなく、かなり流暢に話す能力も要求される
が、日本社会での通常生活で自然にこの能力を獲得することは不可能なので、
あなた自身がギリシャ語の鬼となって、日本語による会話を断固拒否し、
古典ギリシャ語以外は全く受け付けないという態度で臨むことが、最低子供が
中学生になる頃まで必要。
できれば夫婦揃って、この方針を貫くのが望ましい。日本語は学校等で習得する
はずだから、問題なし。
CD聞かせるとかプラトンを読んであげるとか程度で習得が見込まれる語学力では
「バイリンガル」とは言わない。
俺の知り合いの在ポーランド・ワルシャワのリトアニア人女性の娘は、
父親がリトアニア語を全く理解しないポーランド人で、またワルシャワでの生活において
外ではリトアニア語を全く話す機会が無いといっても過言ではない状況にも
拘らず、ポーランド語とリトアニア語のバイリンガル。
母親はポーランド語もペラペラだが、家庭内では断固リトアニア語しか
使用しない模様。だからその気になれば全く不可能でもないとは思われ。
ただワルシャワからリトアニアは近いので、夏休みはリトアニアの田舎に連れて行き、
おばあちゃんのところでリトアニア語漬けになるみたいだから、
あなたのハンデはより大きいかも。
405:何語で名無しますか?
09/09/23 21:05:57
>>404
かなり参考なりました
話す能力が大切なんですね
しかし夫婦そろってってのが厳しいですね
妻が許してくれるかどうか。
あと現代ギリシャ語も教えたい場合はどうしたらいいでしょうか?
古代ギリシャ語と混乱しないでしょうか?
406:何語で名無しますか?
09/09/24 01:56:38
>>405
ネタを引っ張りすぎ。
妻云々は、面白くもなんともない。
古典に関しては幼児語が分かっていないので、第一言語にはならないだろう。
現代に関しては、ギリシア語母語の女と子供を作れ。
407:何語で名無しますか?
09/09/24 02:08:43
現代ギリシャ語は中学生になってからでいいんじゃない?
周りに古典語と現代語を使い分ける環境がないから、同時に教えても多分混乱するだけ。
現代語は出遅れても、古典語の基礎を固める方を優先するべき。その後現代語を習得するのは容易だろう。
現代語はギリシャに行けば実際に話されている訳だし、いくらでも上達の余地はあると思われ。
ただ国際結婚して奥さんの母国語を教えるのならともかく、両親が日本人なのに幼児の時から実践の場が極端に限られる古典ギリシャ語との
バイリンガル教育するのは、子供に極度の負担をかけて、何か精神衛生上のトラブルを
引き起こす気がするから、止めた方がいいと思う。
408:何語で名無しますか?
09/09/24 07:21:20
>>406
べつに笑わせようとおもってませんが・・
やはりギリシア語母語の嫁を見つけるのが良いかもしれませんね。
>>407
やっぱり混乱しますかね。
なぜ古典ギリシア語のバイリンガルは負担かけるのですか?
余裕があればラテン語も教えたい
409:何語で名無しますか?
09/09/24 09:17:05
>>408
なぜ負担をかけるかって、周囲でまったく話されていない言語だよ?
あなたが当時のネイティブのように古典ギリシャ語を話すというならともかく
話す人によって音価もまちまちな古典語を教えるのはどうなの?
ラテン語だって同じこと。なんでいろんな読み方があると思うの?
書記言語のみというならわかるが、音声言語を教えるなら
現代に音として残っている言語に留めるべき。
410:何語で名無しますか?
09/09/24 10:10:46
そうですか・・
バイリンガルは諦めて現代ギリシャ語教えようかと思います
それで余裕が出来たら古代へと。
411:何語で名無しますか?
09/09/24 10:43:06
>>408
だとしたらバイリンガルの意味を分かっていない。
412:何語で名無しますか?
09/09/24 22:22:36
語学以外の知識は何一つとしてないのかよ
413:何語で名無しますか?
09/09/24 22:54:00
やっぱMagister Vicus Occidentalisは最強だな。
414:何語で名無しますか?
09/09/25 07:31:24
>>410
どうしてもそんなことやりたいなら少なくとも二桁の人間を騙して無人島なりに移住するしかないでしょ
ベン・イェフダかハワイのあれの亜流でどうぞ
415:何語で名無しますか?
09/09/25 08:19:59
古代ギリシャ語の再生ってこと?
416:何語で名無しますか?
09/09/27 03:02:44
ある言語の復活は大義名分がないといけない。ヘブライ語の場合は
古くはユダヤ人が用いたにも関わらずすたれてしまった言葉を復活させるということで大義名分がある。
しかしギリシア語の場合は古典ギリシア語の直系ではないがコイネーの子孫である現代ギリシア語がある以上
「えー古典語?別に現代語があるから母語話者復活させなくてよくね?」となる。
417:何語で名無しますか?
09/09/27 06:52:58
話がちょっと大袈裟になってきたな。
俺はギリシャに滞在して現代ギリシャ語をまずやり、その後日本で独学で
古典ギリシャ語を始めたが、古典語でもいざ口に出そうとすると、現代語の
発音の癖が出てしまうことに嫌悪感を覚えるので、自分から能動的に話す・書くのは
現代語と決めている。
ただ、俺がギリシャによく行ってた'80年代後半頃はまだ民衆語が純正語に公用語と
して取って代わってから十数年しか経っておらず、καθαρευσαの方も
目にする機会は決して稀ではなかったから、そちらの方も積極的に辞書を引いて
理解しようと努めていたことがあとで役に立った。
ただ、ある時自分の年齢を言う際、χρονοσ の代わりになぜか頭に残っていた
ετοσ を使ったらギリシャ人が目を丸くしてたなw
オランダでキリスト教団体の運営するユースホステルに泊まっていたときに
もらった Αγιον Ευαγγελιον κατα ΙΩΑΝΝΗΝ
と η Οδοσ τησ Σωτηριασ という小冊子を今もよく
開くが、聖書ギリシャ語や純正語にもできるだけ触れておくようにしてれば
ホメーロスは別として古代語でもそんなには苦労しない。
因みに俺は聖書ギリシャ語も音読時は勿論全部現代音で読むよ。
Παλιν ερχομαι, και θελω σασ παραλαβει
προσ εμαυτον, δια να ησθε και σεισ οπου
ειμαι εγω.
418:何語で名無しますか?
09/09/27 14:14:28
>>417
かされぶさは学術書ではいまでも見るな。
大げさなのは古典語とのバイリンなんてことを聞いたやつだ。
古典語に普段から触れておけば、古典語にそんなに苦労はしない
419:何語で名無しますか?
09/09/27 20:16:21
>>417
なぜ先に現代ギリシア語をやろうとしたの?
あなた西洋古典出身の人間じゃないの?
だからやたらと現代語を押し付けてくるわけ?
420:何語で名無しますか?
09/09/27 22:05:34
>>419
俺様に文句があるなら、ageろよなーーー!
俺は西洋古典学などというものとは縁も由香里も無い人間だ!(変換された漢字がヘンだが
不問に付す)
なんで現代ギリシャ語先にやったかって、ヨーロッパどさ回りしてるときに金欠病に
かかり、仕方なくギリシャでバイトするはめになったからだ!
クレタ島で散々スタフィーリャ狩りのバイトやったぜ。一日二食昼寝付きで約5000ドラクマ。
かなりきつかったが、おかげで体力ついたぜ。
ギリシャ人の農夫は英語がほとんど出来ないから、俺はすぐ気に入られて簡単に
仕事にありつけたね。毎年8月下旬頃に同じ人達のところに行けば、すぐ日払いの仕事にありつけた。
バカなイギリス人とかオーストラリア人とか結構いたが、奴らは簡単なことさえギリシャ語で
言えないし、仕事もいい加減だから相手になんねー!
可哀想だから散々通訳もしてやったし、仕事も回してやった。(共産主義者!)
うち、何人かはあとで日本に手紙やはがきを送ってくれたり、中には欧州旅行中に自宅に
招待してくれた人もいたが。
現代語中心の奴でも、歴史を遡って古語の知識を吸収しようとする努力はある程度必要だし、
古典語中心でも現代語の姿に目を向ける柔軟さは持ち合わせて当然。
特に古典語はよく知っていても、現代語を全く出来ない奴は激しく軽蔑するw
関本至著、現代ギリシャ語文法、泉屋書店、1968、の泉井久之助の序文読んだことないか?
421:何語で名無しますか?
09/09/27 23:42:47
なんだかよく分からんが西欧古典プロパーの人の、聖書ギリシャ語以降
なんて俗流なんざ一顧の価値も感じないって気持ちは想像できる。
でも言語学プロパーなら当然現代語の研究は必要だし、>>420は大した人みたいだが
言語学者でもなければ文筆家でもない、単なる気楽な語学趣味者なんだよ。
422:何語で名無しますか?
09/09/28 00:08:47
なんだ、やっぱり例の現代厨だったか。
だがシモネタ言わなくなった分だけ少しは病状が改善したようだな。
その調子でどんどん、書き込みを控えてくれ。
423:何語で名無しますか?
09/09/28 01:30:30
やだね
424:何語で名無しますか?
09/09/30 21:38:11
こいつに古典ギリシャ語の参考書をかかせてみたらどうだろう。
しかし思考訓練の作者みたいなりそうだから、好き嫌いがはっきりわかれるだろうなあ。
425:何語で名無しますか?
09/10/01 01:35:54
白水社の新刊『~しくみ』は皆さんもう読まれましたか?
付属CDの長母音の鋭アクセントは尻上がりになってないように
聞こえます…。『エクスプレス』でもそうだったような…。
どなたか御教示ください。
426:何語で名無しますか?
09/10/03 15:33:00
>>424
こんな人格破綻者を編集者は相手にしない。
たとい人格が破綻していなくとも、肩書きが何もないパンピーに
マイナー言語の著者などまかせられない。
英語のようにほっといてもホイホイ売れるジャンルではないのだから。
427:何語で名無しますか?
09/10/05 20:00:16
ショーペンハウアーよくギリシャ語が完璧な言語だとか
表現力が現代語より遥かに上とか言っているのですが
具体的にはどう言うところが優れているのでしょうか?
428:何語で名無しますか?
09/10/05 21:52:09
19世紀はよくも悪くも「希羅マンセー」な時代だったから、
具体的にどうこう、というよりも、そういう時代性が大きいんじゃね
429:何語で名無しますか?
09/10/05 23:03:10
あのショーペンハウアーでも時代に流れてしまうんですか。
それで何故19世紀はギリシャラテンが持て囃されていたの
でしょうか
430:何語で名無しますか?
09/10/05 23:33:05
「何が歴史を突き動かしてるの?」って聞いてる?
だとしたら、俺にはわからない。人間ではない何か、だと思う。
あと、ショーペンハウアーは、俺の中では俗物。
431:何語で名無しますか?
09/10/06 12:32:00
いえそうではないんですが。
ギリシャ語はよく分からないんですが
具体的には現代語よりどう上まっているんでしょうか
432:何語で名無しますか?
09/10/06 13:24:56
>>431
ここの古典ヲタクは現代語なんて知らない、「濃いねー」命のアホばっか
だから相手にしなさんな。
433:何語で名無しますか?
09/10/06 13:41:28
>>431
『読書について』(岩波文庫)所収の「著作と文体」を読めば
君の知りたいことはある程度分ると思うよ。
434:何語で名無しますか?
09/10/06 14:13:45
>>432
現代語ってのはドイツ語や英語とかフランス語とかの意味なんですが。
現代語って言葉に語弊が有りましたね。
>>433
その部分は知っているのですが
ギリシャ語がそんなに特筆べき言語なのかと思いまして
435:何語で名無しますか?
09/10/06 14:21:59
自分の専攻言語が一番優れていると勘違いしてる、偏見だらけのマヌケども乙。
言語に優劣つけるスカポンタンは語学をやる資格なし。
たこ焼き屋で丁稚奉公してろ。
436:何語で名無しますか?
09/10/06 14:43:23
>>434
端的にヨーロッパの修辞学が、ギリシアのを手本にして発達して来たという事情の反映だろう。
>>432
>ここの古典ヲタクは現代語なんて知らない、「濃いねー」命のアホばっか
コイネー命の古典オタクなんぞ会ったことはないなぁ。
437:何語で名無しますか?
09/10/06 15:14:40
構っちゃ駄目だって
438:何語で名無しますか?
09/10/06 15:15:39
フランス人やイタリア人にとってラテン語は「古語」なわけだが、ドイツ人にとってはそうではない。
そのコンプレックスの裏返しとして、ドイツの知識人はラテン語よりもむしろギリシア語を愛好する傾向がある
439:何語で名無しますか?
09/10/06 15:21:16
>>437
ギリシャ古典至上主義者乙。英仏独伊露語くらいこなせるようになって出直せ、ド素人。
440:何語で名無しますか?
09/10/06 15:23:15
>>438
そうなの?
441:何語で名無しますか?
09/10/06 17:57:45
ひとつ問題だしたろか。
日本語のある方言で「食べない」が「パン」
となる方言がある。
その方言の名前と他の活用形を答えよ。
カマキリとバッタの区別がつかんヴぉケに
答えられるかな。
442:何語で名無しますか?
09/10/06 20:34:26
>>441
俺は金田一春彦じゃねーから、各地の方言知ってるわけねーだろうよ。
聞いたこともねーし、ケントーもつかねーよw
少なくとも西日本の方言じゃ無いと思う。しかし、それ本当に「方言」かよ?
南イタリア人が俺の「方言」分かるかって出した問題が、「アルバニア語
方言」arbërishte だったとか笑い話もあるからな。
(否定形)語末の -nai が -n になるのは西日本にはよくある。俺自身の
方言は tabu 「食べる」、 taben 「食べない」、tabeta 「食べた」etc.
語幹は tabe-.
443:何語で名無しますか?
09/10/06 20:50:13
その方言だと「食べないの」は「ぱないの」になるのか
444:何語で名無しますか?
09/10/06 20:59:56
「はむpamu」から来てるのか
445:何語で名無しますか?
09/10/06 21:39:35
意外だな。いつも知識自慢しとるヤツが。
考えが浅はか。
それに西も西だぜよ。
これは何語族かに無関係な普遍的な
音韻法則の問題なんだぜ。
考え直せよ。
446:何語で名無しますか?
09/10/06 22:07:15
岩波の現代文庫だったかなあ。
それに語学について書いた本があって、
どうしてギリシャ語が言語的に優秀なのかがかいてあったよ。
あれが正しいとはあまり思えないけど。
ちなみに十九世紀はドイツに限らずほかの西洋諸国もギリシャ語万歳の時代だから、
あまり上の意見は正しくない。
447:何語で名無しますか?
09/10/06 22:48:13
俺は日本語の古典もろくに勉強してないし、ヨーロッパはアルバニアとか
アイスランドなどの小国を除いてほぼ制覇しているが、国内はほとんど旅行
していないから、考えても分かるわけねーよ。
大体方言の知識なんて家に座って考えるもんじゃなくて、現地に赴いて足と
耳で蓄積するもんだろ。
俺はもともと標準語とはかなり異なる方言の話し手だから、日本語の方言に
ついても内省する機会は少なくないが、でも日本語はあまり研究対象には
ならないな。
ヘンな比喩だが、自分の姉・妹が恋愛対象にならないのと同じようなもの。
俺は良いか悪いかは別として、R.Jakobson みたいに言語のあらゆる側面を
むやみやたらに研究対象にはしない。
自分が直感的に向いていると感じるところに集中してやるだけ。
448:何語で名無しますか?
09/10/06 22:50:15
>自分の姉・妹が恋愛対象にならないのと同じようなもの
うまい例えだね。
449:何語で名無しますか?
09/10/07 18:13:44
Ιντα τουτο που λες;
おはんはヨーロッパにおったんやろ。
そこでは自国語を知らんヤツは軽蔑される
ことに気づかんかったか?言語学者失格じゃねえか。
Εληφθης Ιαπωνιστι αμηχανος ων.
この音変化は印欧語で頻繁に観察されるもの。
それが日本語の方言でも起きた、唯一とは言えん
かもしれんが、かなり珍しい例なんだよ。
印欧語的な感覚で考えてみろよ。
ヒント:「食べる」はひっかけ。
450:何語で名無しますか?
09/10/08 01:38:20
東北のある方言で、「食わない」が「ふぁね」になる方言なら聞いた事あるけどな。
/kuwanai/→/kuwane:/→/kwane/→/xwane/→/φane/
みたいな流れだろうか。何かの参考にはなるかな?
451:何語で名無しますか?
09/10/08 06:59:53
大正解。
頴娃・枕崎方言でした。
452:何語で名無しますか?
09/10/08 07:52:27
いやいや、「正解」じゃないでしょw
俺自分で東北って言ったし、推測示しただけで。
鹿児島にそんな方言あるなんて知らなかったし。
453:何語で名無しますか?
09/10/08 12:22:18
>>452
謙遜し過ぎ乙。
凄いね、君!明らかにギリシャ語なんかより日本語方言学に適性あるよ。
言語学板で大々的に日本語方言学講座でも開いて、是非金田一春彦の後継者になりたまえ。
454:何語で名無しますか?
09/10/08 14:53:02
>>451
高田みづえ命乙。でも「私はピアノ」は名曲。
Orquesta de la Luz のサルサ・バージョンもいいな。
URLリンク(www.youtube.com)
♪Sin tu amor, ahora, voy a sentir la soledad,
Voy a llevar una vida solitaria. De los juegos solitarios repetire′.
Χωρισ σενα ειμαι πολυ μονοσ
απο το αλφα ωσ το ωμεγα,
χωρισ λογουσ πρεπει να ζησω, πρεπει να ζησω.
Ειναι η επαναληψη του ιδιου παιξιμου.......
455:何語で名無しますか?
09/10/08 16:01:19
>>454
Voy a llevar una vida solitaria. De los juegos solitarios repetire′
はよく聴くと Voy a llevar una vida solitaria, donde los juegos.....
と言ってるな。訂正しあす。
456:何語で名無しますか?
09/10/08 17:50:42
μονοςって何だよ。
俺男だぜ。
キモいよwww
457:何語で名無しますか?
09/10/08 17:58:26
>μονοςって何だよ
「一人の」を意味する形容詞の男性単数主格形。20年前から知ってるくせにw
別に歌詞の内容を自分自身に擬えて訳したらダメなのか?
あと、そろそろ ς の出し方おせーろ。
458:何語で名無しますか?
09/10/11 20:18:24
Ποικιλοθρον' αθανατ' Αφροδιτα,
παι Διος δολοπλοκε, λίσσομαί σε,
μη μ'ασαισι μηδ' ονίαισι δάμνα,
ποτνια, θυμον.
αλλα τυιδ' ελθ', αι ποτα κατέρωτα
τας έμας αύδως αΐοισα πήλυι
έκλυες, πάτρος δε δομον λίποισα
χρύσιον ηλθες
‘αρμ' ‘υπαζεύξαισα· κάλοι δε σ'αγον
ώκεες στρουθοι περι γας μελαίνας
πύκνα δίνεντες πτερ' απ' ωράνω
αίθερος δια μεσσω.
459:何語で名無しますか?
09/10/11 23:38:21
今日は部屋整理していてたまたま目に留まったプサッポー女史の「アフロディーテ
賛歌」の解釈にはまってしまった。
>>458は勿論その冒頭部の引用。方言概説書なんかも引っ張り出してきて首っ引き
になっていたら、最初の28行解読するのにゆうに数時間かかってもうた。
でも上の断片だけでもアイオリス方言の特徴の幾つかがよく分かった。
んで、ネットであちこち調べてみたら、英訳があるのに気付き、自分の
訳が大体において正しかったことも分かった。
URLリンク(classicpersuasion.org)
因みに日本語訳もあるのかいな?
460:何語で名無しますか?
09/10/12 00:06:01
>>449
俺は「自国語」はよく知ってるで。少なくとも標準語と自分の方言はな。
別に全ての日本語方言に通じてる必要はないやろ。まあ言語によっては、日本語方言より
その方言の方をよく知っているものもあるがな。
それにしても「食わない」をわざわざ「食べない」にして、論点をぼやかしてる
のはセコイなw *CuwV (Cは任意の子音、Vは母音)のような結合で、-u- が w
に吸収されやすいせいか、*CwV との間にゆれを生じさせる例はある (例えば *dwo:-/
*duwo- 「2」)が、k > χ > h のような子音推移は基本的にゲルマン祖語のものやで。
ギリシャ語で印欧*kw が p になるのは普通の変化(例えばラテン quis : ギリシャ tis 「誰」)
だが、これは k が後続の円唇音 w の影響で調音点が変わったもので、k > h の変化は関係ないし、
>この音変化は印欧語で頻繁に観察されるもの。
という発言の真意が分からん。具体例の提示を求む。
461:何語で名無しますか?
09/10/12 00:32:09
>>460 の>例えばラテン quis : ギリシャ tis 「誰」と言う例は間違い。
古ラテン equos : ギリシャ hippos (ιππος) 「馬」に差し替えて。
同様の音変化はケルト語の一部やオスク語にもある。
俺からはギリシャ語方言のお題をあげる:① 上のアイオリス方言形 πάτρος や
αίθερος は、アッティカ方言形の(語尾)アクセントとは対照的に語根アクセントに
なっている事からも分かるように、全般的にアクセントを語頭の方に引っ張る力が
強い。ではアッティカ方言形にこのような例はあるか?
② 上のサッポーの詩断片に見える語形から判断して、レズボス島のアイオリス方言では
logos (λογος) の単数属格と複数対格形はそれぞれどうなるか答えよ。
ところで、誰か A.Thumb, Handbuch der griechischen Dialekte. Ⅱ,
2. Aufl. von A.Scherer, 1959 持ってる人いない?Kieckers 改訂のⅠは
あるんだけど、第二巻が手に入らん。複本ある人は売ってくれない?ダメなら
簡単に内容おせーて。
462:何語で名無しますか?
09/10/12 01:10:36
>>461
URLリンク(www.nigauri.sakura.ne.jp)
(・∀・)ニヤニヤ
463:何語で名無しますか?
09/10/12 02:37:01
>>462
それ本当に第二巻か?写真が小さくてタイトルページがよく読み取れない。
464:何語で名無しますか?
09/10/12 02:50:38
>>463
1巻持ってんでしょ?比べてみたら?
(・∀・)ニヤニヤ
465:何語で名無しますか?
09/10/12 03:04:57
タイトルページは似たようなものだから、はっきり判別は付かない。
改訂者はKieckersのようにも見えるし。ただ、左側の頁は確かに全く違うが。
つか、持ってるならちょーだい。Sigmund Feist, Etymologisches Woerterbuch
der Gotischen Sprache, zweite, gaenzlich neubearbeitete Auflage,
Max Niemeyer, Halle, 1923 との交換でどーーだ??
どーせ、おまえは持ってても宝の持ち腐れか猫に小判だろwww
466:何語で名無しますか?
09/10/12 03:14:44
>>465
それが人にものを頼む態度なのかね?
「譲ってください。お願いします。」だろ?小学校で習わなかったか?
(・∀・)ニヤニヤ
467:何語で名無しますか?
09/10/12 03:15:06
>>465
その写真って
URLリンク(www.abebooks.com)
ここのじゃないの?
468:何語で名無しますか?
09/10/12 03:29:25
>>466-467
二巻セットで$120とは安すぎる!!! ただ俺はクレジットカードは持たないので、
外国への注文は出来ず。
以下はマジの話だが、代わりに買ってくれるなら現金$150払うぜ。もしくは
>>465で言及したゴート語語源辞典+5000円。その辞典は第三版じゃないので、
詳細なインデックスはないが、かなり貴重なものには変わりないぜ。
俺は第三版も持ってるから譲ることはできる。(第二巻だけなら+5000円は無し)
俺は詐欺まがいのことはしない。金もあるし、ゴート語辞典も写メで実物みせてやるぜ。
469:何語で名無しますか?
09/10/12 03:44:18
>>468
君を信用しない訳じゃないが、それは断る。
そこは bookfinder.com で検索して辿り着いた。検索結果のページは
URLリンク(www.bookfinder.com)
ここ。同じ本が色んな業者を通して売りに出されている。そのうち例えば
URLリンク(www.zvab.com)
ここだとクレジットカードでなくても購入出来るようだが。どうだい?
470:何語で名無しますか?
09/10/12 03:47:16
横スレごめん。
>>465 の写真は俺の持っている第2巻(1959年)とは違うな。
Carl Winters大学出版局のエンブレムは確か戦後、円形のものに変わったはず。
俺はこの出版局の本は10冊しか持っていないのが、戦後発行のものはエンブレムが全部円形になっている。
第1巻は1932年発行なので、エンブレムは四角でこの写真と同じなんだが、
俺のとは微妙に文言が違うので確実なことは言えないのだがね。
471:何語で名無しますか?
09/10/12 04:35:32
>>469-470
確かに zwab.com では郵便為替でも払えるようだが、売主があちこちの
古本販売仲介業者(?)にマルチしてる上、本屋ではなく個人(しかも
イギリス人!)なのでなんかイマイチ信用が置けない気がするので、折角
の情報で悪いが、考えた末これは見送ることにした。
まあ、C.D.Buck, The Greek Dialects, 1955 の Midway reprint(1973) 版は
あるので、しばらくはそっちで我慢するか。
しかし、こんな本持ってる奴が2chにいると言うことは、素人ばかりじゃ
なさそうだな。
472:何語で名無しますか?
09/10/12 11:52:10
>>471
>売主があちこちの
>古本販売仲介業者(?)にマルチしてる上、本屋ではなく個人(しかも
>イギリス人!)
言われてみてそういう考えもあるんだなと思ったが、この世界では
マルチも個人営業も普通なので気にしたことはなかった。
一応、出品元のもう少し詳しい情報が載っているページを貼っておくけど
URLリンク(antiqbook.com)
こういう取引では本人の直感が大切だから、この話はこれで終わりにしておく。
473:何語で名無しますか?
09/10/12 19:19:14
>>472
わざわざ追加情報ありがとう。
確かにそのサイト見ると誠実そうな文言が並んではいるが、何かイギリス人って
イマイチ信用出来ねーんだよな。
値段は良心的だが、逆に言えば、皆が飛び付きやすい価格設定にして、
先に代金要求してドロンなんて十分あり得るし。
A.Thumb の(古代)ギリシャ語方言の手引きは二巻揃いなら、専門家は$200でも買うはず。
日本への送料込み£85はいささか安すぎ。15日が給料日なので、それまで待って
まだ残ってれば郵便為替払いで注文し、代金前払い要求されればキャンセルしようと思う。
ドイツのC.Winter とか K.Sagner とかなら、いくらでも前払いするけど、イギリスの
片田舎コーンウォールの聞いたこともない小会社いきなり信用しろと言われてもな~。
474:何語で名無しますか?
09/10/12 20:24:36
学術書の情報がいろいろ寄せられるのは有難いが、>>461の回答はゼロかよ。
このスレにはこと古代ギリシャ語の実用的な知識に関して、俺より明らかに優れた奴が
複数いるのは承知している。
しかし、それはアッティカ方言限定の知識なのか?ちょっと他方言のことに話題振ったら
もうお手上げなの?
アイオリス方言なんて、俺がまともに考察したのは昨日の数時間だけだぜ!
そんな俺がいくつもの特徴、アッティカ方言との差異に気付いてるのに、ギリシャ語専門家の
おまえらが分からんはずないやろ?
俺の設問が余りに幼稚でツマランからスルーしてるだけならいいが、本当に何も知らん・分からん
ならやっぱりおまえらを軽蔑するで。
アッティカ方言は自然発生した、純粋な意味での方言ではなく、謂わば妥協の産物の共通語。
その標準語はよく出来ても、決してマイナーとは言えないアイオリス方言になった途端
お手上げというのは、真の意味での専門家じゃないで。
俺は自分が一番得意とする言語については、短い文章見せられただけで、かなり詳しくその話される地域を
種々の言語事実から詳細に分析・確定出来るで。
475:何語で名無しますか?
09/10/12 20:44:00
先のサッポーの詩文中、辞書引いても分かりづらいのは ποτα κατερωτα = “some time or other” くらいだろ。
(και ετερωτα) ετερω-τα 「他の時に」はアイオリス方言固有の語詞の模様。
例え俺みたいに初めてサッポー読むにしても、英訳文のサイトも貼ったことだし、
おまいらならほとんど秒殺のはず。
いくら重要文献買い揃えたところで、読みもしない、参照もしないなら意味は無し。
所詮、思考力・洞察力がなければ言語学なんて口にする資格はない。
476:何語で名無しますか?
09/10/12 20:48:49
まあ落ち着け。連休中、スレの住民が全員張り付いとるとは限らんぞ。
477:何語で名無しますか?
09/10/12 22:12:14
今日、昨日途中で(サッポーに浮気したおかげで)止めた部屋の整理の続きを
してたら、本棚に Rüdiger Schmitt, Einführung in die griechischen
Dialekte, Darmstadt, 1991 (初版1977)もあるのに気付いたwww
僅か150ページ足らずの小冊子って感じだが、簡略な分、方言の全体像を
掴むには最適。線文字Bに加え、キプロスの音節文字の解説まであるし、
最後の「(ギリシャ語)方言のグループ分け」の章では、その問題点まで
扱っていてかなり面白い。
俺はこのまま古代ギリシャ方言学の泥沼に引きずり込まれてしまうのか?
そのための重要参考文献を買いあさる金などどこにある?
因みに俺はクロアチア語の方言についても喋りだしたら止まらんでw
478:何語で名無しますか?
09/10/12 22:24:24
Rudiger Schmittといえば、『集史』「インド史」の独訳本を古書で買ったら氏の蔵書印が押してあったな。
だからなんだと言われれば、なんでもないんだが名前を見かけてふと思い出した。
479:何語で名無しますか?
09/10/12 22:37:53
奴はもう死んだのか?1939年生まれだからまだくたばる年じゃないはずだが。
480:何語で名無しますか?
09/10/12 23:04:08
>>479
いや生きてるでしょw
要らなくなって処分した本が古書店に流れておいらの手元にやってきただけでしょう。
ぐぐったら今年になってからも古代ペルシア語碑文の本を出してるみたいだし、元気なんじゃないかと。
それにしても氏はイラン言語学が専門なのかと思ってたけど、ギリシア語の本も書いてるのか。
481:何語で名無しますか?
09/10/13 01:26:08
R.Schmitt は一番得意なのはインド・イラン語学みたいだが、古典アルメニア語
文法も書いてるし、一応一通りの印欧語の知識はあるんじゃない?
戦前生まれのヨーロッパ人印欧学者がラテン語・ギリシャ語を押さえていない
はずはないでしょ。
しかし、要らなくなった本を死ぬ前に自分で処分するのは感心しないな。
自分では要らんと思っていても、生きて研究を続けている以上、いつか
必要になる可能性はあるし。
俺はPSゲームの攻略本でさえ、たとえゲームクリアーしたものでも処分せんぞw
482:何語で名無しますか?
09/10/13 02:36:31
>>473
>何かイギリス人ってイマイチ信用出来ねーんだよな。
俺はRoyalMailが信用出来ない
>値段は良心的
そういう本はカビ臭くて読むにたえないことが多いので注意
483:何語で名無しますか?
09/10/13 02:39:40
>>474
>俺の設問が余りに幼稚でツマランからスルーしてるだけならいいが
そうだよ
484:何語で名無しますか?
09/10/13 02:48:06
>>483
まあ、口だけじゃ何とでも言えるしw
それだけじゃ、おまえがその設問に答えられるだけの知識がある証明には
ならんぜ。
特に①は、アクセントの位置の問題だから、当然対応するサンスクリット
形の知識がないと詳述できないわけだし。
このスレには、ギリシャ語は達者でもサンスクリットを常に参照・引用できる
奴なんて今まで一人もいなかったしな。
そんなこと分かった上で、「余りに幼稚でツマラン」とわざと釣ってるんだから
おまえがホントは何も知らんカスだって直ぐ分かるんだよwww
485:何語で名無しますか?
09/10/13 02:54:35
それに今まで方言についての博識さを感じさせるようなレスもないし。
たかがアイオリス方言でお手上げかwwww
レベル低いな、やっぱり日本人はw 俺なんか、サッポーの数十行の詩文を
数時間方言概説書と辞書で精査しただけで言ってるんだぜwwwww
おまいら、ドーリス方言も知らんな。なんじゃいな、日本のギリシャ語学者はw
もしかしてラテン語さえチンプンカンプンじゃねーだろうな?????
486:何語で名無しますか?
09/10/13 03:03:52
そういやamazon.ukのマケプレで注文したら全く別の本を送ってきたことがあったな。
>>467で出てるabebooksでイギリスの本屋に注文したらあからさまなコピー本を送ってきやがったから、
パチモン送んなゴルァと速攻で返品してやった。
一番ひどかったのはフランスの某大手ネット書店。
絶版で有るはずのない本が新品在庫ありになってて、駄目元で注文したら金だけ騙し取られたのは苦い思い出だおw
487:何語で名無しますか?
09/10/13 10:27:46
>>486
何百冊も買ってればそう言うところも出て来る。
価格にして一割以下なら当然のコストと
考えないとネット通販を利用出来ないだろう。
あとは出品者の評価を見ることと、書籍の
状態の記述をよく読むこと。
Bookfinderで、安い方のいくつかを丁寧に
検討した上で買えば失敗は減るだろう。
488:何語で名無しますか?
09/10/13 16:07:31
/ \ /\ キリッ
. / (ー) (ー)\
/ ⌒(__人__)⌒ \ <価格にして一割以下なら当然のコストと
考えないと
| |r┬-| | ネット通販を利用出来ないだろう。
\ `ー'´ /
ノ \
/´ ヽ
| l \
ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、.
ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒))
____
/_ノ ヽ、_\
ミ ミ ミ o゚((●)) ((●))゚o ミ ミ ミ < だっておwwwご高説乙wwwwww
/⌒)⌒)⌒. ::::::⌒(__人__)⌒:::\ /⌒)⌒)⌒)
| / / / |r┬-| | (⌒)/ / / //
| :::::::::::(⌒) | | | / ゝ :::::::::::/
| ノ | | | \ / ) /
ヽ / `ー'´ ヽ / /
| | l||l 从人 l||l l||l 从人 l||l
ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、
ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒))
489:何語で名無しますか?
09/10/13 17:27:22
誰かこの文章なんの本に収録されているか分かる人居ますか?勿論原文です
アナカルシスって言う人みたいなんですが
psyches gar organon to soma theou d hee psyche
490:何語で名無しますか?
09/10/13 18:06:33
λογω λογως
Τοσονδε δει σε μανηναι, ω μαντι;
Ου καλλιον απιεναι;
おはんはクレタにおったんか。
クレタ東部方言で書いてやったのに無反応じゃねえか。
ινταを古典語から導いてみろよ。
おはん微妙に古典語トンチンカンなんだよな。
491:何語で名無しますか?
09/10/13 18:08:47
>>486-487
海外注文に関する情報ありがとう。
やっぱり思った通りだな。イギリスの業者への外注は止める。A.Thumb の古代ギリシャ語方言二巻揃いが
75ポンド+送料10ポンドは安すぎ、怪しい。
在庫一点なのにマルチしてるのも不自然。
イギリス人とフランス人は信用しない方が無難だな。
しかし、今までは基本的に本屋で手に取って見たものしか買わなかったのが、
Amazonが代引き、EdyもOKと言うし、結構いい本・古い本も丁寧に集めているから、今年から本格的にバカスカネット注文しはじめ、
多分もう十数万円は使ったが、調子に乗るとそのうち痛い目に会うな。
外注はドイツの大手以外は止める。
しかし、日本のAmazonはあんなにサービス良いのに意外だな。
492:何語で名無しますか?
09/10/13 19:34:52
>>490
あんさん、「何言うてまんねん」?
連休中どっか行ってたの? 散々煽ればきっと来るはず思とったから、昨日も仕事
後だったにも拘らず、夜更かししてレスしたのにスルーするしw
>>483 みたいな冷やかしは相手にならんから、どーしてもこのスレ、おまいさんとの
サシになってまうな。
ただ、もう一人出来る奴いたはずだが、どこ行った?上のレスのどこかに隠れているかいな?
しかし、俺はおまいさんのことは密かに尊敬してるで。こんだけ現代ギリシャ語も
出来る奴はなかなかおらんやろ。現代語方言にまで通じてるとは立派の一言。
しかも鹿児島方言まで知ってるとは意外だぜ。あんさん、薩摩隼人か?それとも
マジで高田みづえ命なの?若島津命とか言うなよw 肝いからwwwww
クレタ島とサントリーニ島(Θηρα)はかなり長居したし、大好きだ。
ただ前者はひたすらぶどう狩り。よく遊んだのは後者だな。
いろいろ書くことあるけど、長文書くとerror が出るから少しずつだな。
ιντα - こんな方言語彙知ってるとはホント驚いた。あんさんはギリシャの大学で
研鑽積んだの?マジで今度酒でもどうだ?身の上話チョー聞きたーーーい!!!
その語は別にクレタ島方言の専売特許じゃないで。エーゲ海の島々やキプロスでも使う。
τι ειν(αι) τα が約まった形でしょ。
A.Thumb の「古代」ギリシャ語方言の手引きは片割れしか持ってないけど、
「現代ギリシャ語の手引き - 文法・方言・テキスト・語彙」(の英訳)ならもう
20年位前から所有してまんがな。そこに書いてあるやん。
493:何語で名無しますか?
09/10/13 20:52:36
>>490
② に対する答え、F.Harry Stow! (ネタじゃなく、ギリシャ語で「ありがとう」
と言うにはこの人物の名を発音すればいいとある英語の本に書いてあったので、何も
知らないイギリス人に発音させたらそっくりだったわいw)
おいおい、問題よく読めよ。ドーリス方言(プロパー)の問題じゃないっちゅーの!
もっとも属格は同じだから正解だが。
プサッポー女史の使った ωρανω (= ουρανου), μεσσω (= μεσσου)
からも明らか。これはサービス問題。
でも複数対格は直接は出てないよなー。じゃあ、ドーすれば分かるか?
αΐοισα, λίποισα が現在(アオリスト)分詞の女性単数主格形なのは分かるでしょ?
(= αιουσα, λιπουσα; 後者はアクセントの位置に注意)
そのギリシャ「祖語」形って分かる?
*aiontja, *lipontja がそれ。cf. 男性形: *aiovts, *lipovts > αιων,
λιπων.
女性形では、*-tja がまず -sa に変化して、その前の -n- が消失。その代わり
直前の母音が代償延長(Ersatzdehnung) されて長母音化するが、その o: が
そのまま保存される(ω)のがドーリス方言、u: に狭母音化する(ου)のがイオニア方言、
そして oi に二重母音化するのがアイオリス方言やがな。
男性名詞 logos の「祖語」における複数対格は *logons (この形はクレタ方言に保存される)
やから、上の音韻変化を基に logois (λογοις) なる形が推測できるでしょ。
因みに分詞の男性形に現れる ω は代償延長によるものではなく、元の「延長階梯形(Dehnstufe)」。
πατηρ (語根は pater-) などの η<ε と同じもの。だから、イオニア方言形でも ω のまま。
ここでもう一つ問題です。
上の代償延長形において、ドーリス・イオニアいずれの方言も母音の長音化という点では一致するのに対し、
アイオリス方言では二重母音化している。このような類例を他のギリシャ語などの言語事実から
分析せよ。
この辺りからちょっとばっかし高度になるでw
494:何語で名無しますか?
09/10/13 20:59:21
>>493 の
男性形: *aiovts, *lipovts > αιων, λιπων は誤植。
正しくは勿論 *aio:nts, *lipo:nts。
495:何語で名無しますか?
09/10/13 21:30:08
>>489
宿題は自力でやろうね。
496:何語で名無しますか?
09/10/13 21:32:14
>>491
勝手にしろ。
全く的外れだが。
497:489
09/10/13 22:10:53
宿題では有りません
原文は何に収録されているか気に成りました
498:何語で名無しますか?
09/10/13 22:15:24
>>496
何怒ってんだよ?
そのイギリスの本屋に何度か注文して、誠実なところだと確信してるのか?
ウイグル語のスレで教えてもらった、日本に支店(出張所?)を持つ上海学術書店
に注文しといたウイグル語ー中国語辞典(維漢詞典)が今日届いた。
初めて注文したにも拘らずすごく親切で、注文した版が在庫切れだったにも
拘らず、別の版を探してきてくれ、 おまけに前金一切不要。
郵便振替が同封されていて、「一ヶ月以内にお支払い下さい」。たったの3480円の
注文なのに感動した!
そのウイグル語辞典だが、1270余頁もあるかなり詳しいもの。
ウイグル語はアラビア文字表記なので、縦書きの日本の本みたいに右から
左に頁をめくるが、中国語も右から左に(横書き)なっていて調子狂うw
でもウイグル語はアラビア文字でも母音表記されるから楽ダナー。
ただ、アラビア語からの借用語でも徹底的に母音表記し、当然ながら
子音と長母音しか表記しないアラビア語本来の正書法とは異なっている
のでちょっと戸惑う。
ウイグル語はトルコ語とアラビア語やったことあるなら結構簡単。俺が
チュルク語の中でもっともよく知ってるキルギス語とも共通点が多い。
そろそろ中国語も気合入れてやらんとなー。
499:何語で名無しますか?
09/10/13 22:20:25
>>495
知ってるなら教えてやれよ、そのくらいw
500:何語で名無しますか?
09/10/13 23:58:55
>>497
見つけたよ、ほれ。
URLリンク(www.mikrosapoplous.gr)
プルータルコスの『七賢人の酒宴』163e だ。タイトルは直訳で
出ている日本語訳がどうなっているかは分らん。自分で調べてくれ。
501:何語で名無しますか?
09/10/14 00:26:15
ありがとうございます
さっそくloeb買ってみます
502:何語で名無しますか?
09/10/14 02:20:39
一番難しい文を書く人は誰でしょうか?
トフゥーキューディデースでしょうかやはり
503:何語で名無しますか?
09/10/14 02:31:01
築地でーすw