【文法】中国語質問スレッド【作文】14at GOGAKU
【文法】中国語質問スレッド【作文】14 - 暇つぶし2ch770:何語で名無しますか?
09/05/04 18:17:58
>>759
中国人の全員が問題ないって言ってるのに
専門家じゃないからダメだってかw

じゃあお前もただの日本人ってだけで、専門じゃないんだから
日本語についてゴチャゴチャぬかすな。

間違いを認めろよヘタレ。

771:何語で名無しますか?
09/05/04 18:32:21
けんかすんなもー(´・ω・`)

772:何語で名無しますか?
09/05/04 18:50:42
哎喲!還沒講完會不會中文啊!?
夠鬧咧!!...

773:何語で名無しますか?
09/05/04 18:53:30
>>771
だまれカス

774:何語で名無しますか?
09/05/04 18:55:05
>>772
無理に中文使うなハゲ

775:何語で名無しますか?
09/05/04 19:00:25
まあそうかっかしなさんな

776:何語で名無しますか?
09/05/04 19:19:58
>>770 は必死だから、もう構うな。



777:何語で名無しますか?
09/05/04 19:34:57
でも、言ってる内容は770の方が正しい。

778:何語で名無しますか?
09/05/04 19:41:15
>>777
                |
                |
                |
                |
     /V\        ,J
    /◎;;;,;,,,,ヽ
 _ ム::::(;;゚Д゚)::| ジー
ヽツ.(ノ::::::::::.:::::.:..|)
  ヾソ:::::::::::::::::.:ノ
   ` ー U'"U'

779:何語で名無しますか?
09/05/04 19:46:05
你不能靠中国人的话。
即使全都中国人说白的,真相也可能黑的。
他们如呼吸那样说胡说八道,因为现代汉族都是胡族的末代。

780:何語で名無しますか?
09/05/04 19:48:29
>>770
日本人は信頼できるけど
中国人は信頼できないだろ。

中国人全員一致なんて余計怪しい。
中共の指示だろ。

781:何語で名無しますか?
09/05/04 19:50:09
>>755
悪い。
ここで回答してるのは日本人の俺だ。

782:何語で名無しますか?
09/05/04 19:54:39
>>770
>中国人の全員が問題ないって言ってるのに

>>780
>中国人全員一致なんて余計怪しい

  |   |  | |   |    |  | |   |   |   || | |
  |   |  | レ  |    |  | |   |  J   || | |
  |   |  |     J    |  | |  し     || | |
  |   レ |      |  レ|       || J |
 J      し         |     |       ||   J
             |    し         J|
             J                レ
     /V\
    /◎;;;,;,,,,ヽ
 _ ム::::(l|l゚Д゚)| …うわぁ
ヽツ.(ノ::::::::::.:::::.:..|)
  ヾソ:::::::::::::::::.:ノ
   ` ー U'"U'

783:何語で名無しますか?
09/05/04 20:07:27
>750
~向け・・・のという表現はちゃんとあるよ。
知らないだけだ。

784:何語で名無しますか?
09/05/04 20:23:08
>>783
じゃあ、書けば?

785:何語で名無しますか?
09/05/04 21:04:19
783じゃないが、
子供向けテレビ番組、中高年向け雑誌、被災地向け救援物資 など
辞書の「向け」に出ている。
自分で調べよう!


786:何語で名無しますか?
09/05/04 21:15:24
>>785
講談社だなww

787:何語で名無しますか?
09/05/04 21:22:47
講談社の辞書もってないんだけど、まさか”面向”とか”向”じゃないよね。
そんな汎用性のないいかにも翻訳調な表現だったら、あまり意味がないし。

788:何語で名無しますか?
09/05/04 21:25:08
向とか挙げて「ちゃんとあるよ、知らないだけ」とか言ってたら笑える

789:何語で名無しますか?
09/05/04 21:30:39
謙虚さの欠片もない応酬わろた

790:何語で名無しますか?
09/05/04 21:35:39
親切で暇してる俺が書いてあげよう。

日中辞典 講談社
-むけ【向け】
向 xiàng

子供向けのテレビ番組
少儿节目
shào'ér jiémù.
この雑誌は中高年向けだ
这本杂志是面向中老年人的
zhè bĕn zázhì shì miànxiàng zhōnglǎoniánrén de.
被災地向けの救援物資
给灾区的救援物资
gĕi zāiqū de jiùyuán wùzī.

791:何語で名無しますか?
09/05/04 22:20:11
簡体字だと携帯で文字化けするから、繁体字で書け、滓。

792:何語で名無しますか?
09/05/04 22:36:50
>>791
偉そうだな滓

793:何語で名無しますか?
09/05/04 23:15:14
以A為対象的B
のようなものは思いつかないのかね。


794:何語で名無しますか?
09/05/04 23:15:55
>>783

>>750は、今日散々日本語を叩かれてたように、一対一で対応できるような
中国語はないってこといってるわけでしょ。>>790が挙げてくれた辞書の
用例は3つあるが、それに対応している中国語も全部ちがう。それをまた、
対応する表現があると蒸し返すなんて、どうかしてる。

795:何語で名無しますか?
09/05/04 23:20:39
アホなんだよ。

つか、

中国語やってる奴ってアホが多いんじゃね?

796:何語で名無しますか?
09/05/04 23:27:20
>>781
別に悪くないよ。

797:何語で名無しますか?
09/05/04 23:28:57
>>795
お前も含めてこのスレはアホばっかりだよ。
まともな奴はこんなスレで質問しないだろ。

798:何語で名無しますか?
09/05/04 23:32:15
>>781
「中国人に質問」って書いてあるだろw
しゃしゃり出てこなくていいよ。

799:何語で名無しますか?
09/05/04 23:40:43
>>797
まともな奴はこんなスレで質問しないんだ?
君が決めた事なの?


800:何語で名無しますか?
09/05/04 23:41:58
だから喧嘩すんなって(´・ω・)

801:何語で名無しますか?
09/05/04 23:51:03
言葉遣いの悪い人が来ていますね。

802:何語で名無しますか?
09/05/05 00:00:08
>>799
俺の主観だが、なにか?

803:何語で名無しますか?
09/05/05 01:40:13
このスレの流れ


スレが停滞。

誰かが質問する。

誰かが回答する。

誰かが回答を否定する。

回答を否定した奴の日本語を否定する。

人格や中国語の学習自体を否定する(同類嫌悪)。

誰かが(´・ω・)なだめる。

停滞。



の繰り返し。

804:何語で名無しますか?
09/05/05 02:55:38
ざっと眺めたが、総じて回答者が上から目線かつ
ものすごい自信で一歩も引かない傾向がつよいな。
こりゃ荒れる。

805:何語で名無しますか?
09/05/05 04:59:47
「そういう人もいる」というのは「傾向」とは言いません

806:何語で名無しますか?
09/05/05 07:10:25
>>804
指摘を高く評価する。
その調子で努力せよ。

807:何語で名無しますか?
09/05/05 09:09:08
このスレってところどころコントロールされてるって考えは邪悪かな。
「回答者」って中国語をある程度まじめに勉強してきてる
訳なんだけど、必ず盲点みたいなのがあって、
その部分は学習上抜け落ちしやすいものだったり、
市販の中国語関連の教材、辞書の不備、盲点とイコール
だったりするんだけど、その部分を突いた突っ込みや
質問が投入されると、必ずこういう展開があるわけ。
でもね、こういう感情の起伏の激しい展開って、みなさん
本当の意味で ”勉強になる” んじゃない。


808:何語で名無しますか?
09/05/05 11:08:40
自分が一番えらいと思ってる回答者が他の回答者のレベルを見るために、間違いやすそうな質問を初心者のふりして投げるのがこの板の数千年にわたる文化です。

809:何語で名無しますか?
09/05/05 11:53:36
説明不十分な説明とか曖昧な表現を見ると、
初心者の人が間違って理解するんじゃないか?
と思うから、スルー出来なくなる  という場合もあるね。

なんにしろ、「アホ」とか「カス」というのはいかがなものか。

810:何語で名無しますか?
09/05/05 12:10:30
俺たち上級者が無智蒙昧な初学者を正しく導かなくてはならないね。

811:何語で名無しますか?
09/05/05 12:32:36
置若罔闻

812:804
09/05/05 12:54:06
>>805
いきなり相手の日本語の否定とかww
もうちょっと穏やかにやろうよ(´・ω・)

813:何語で名無しますか?
09/05/05 13:20:20
>>812
やれたらねw

814:何語で名無しますか?
09/05/05 13:25:22
やり返すのが中国人

815:何語で名無しますか?
09/05/05 13:25:53
什麼都行

816:何語で名無しますか?
09/05/05 17:02:29
>>812
フイタw

817:何語で名無しますか?
09/05/05 17:31:52
吹田市

818:何語で名無しますか?
09/05/05 19:00:46
「很中国」ってどういう意味ですか?
副詞の後は動詞しか置けませんよね?
このセンテンスの中国って動詞?


819:何語で名無しますか?
09/05/05 19:09:12
このスレの流れ


スレが停滞。

誰かが質問する。     ←今ココ!!

誰かが回答する。

誰かが回答を否定する。

回答を否定した奴の日本語を否定する。

人格や中国語の学習自体を否定する(同類嫌悪)。

誰かが(´・ω・)なだめる。


820:何語で名無しますか?
09/05/05 19:29:54
このスレ、マジ気持ち悪い
中国人に直接聞けばいいだろ
このスレが何のためにあんのかわかんねー
質問する奴も質問する奴だ。
気持ち悪い社会不適合者に質問してんじゃねえよ
もう少し見極めろや
こんなスレに依存しているお前らは負け犬

821:何語で名無しますか?
09/05/05 19:33:26
2ちゃん全否定ですか?

822:何語で名無しますか?
09/05/05 19:37:01
2ちゃんはストレス発散の場であって、
知識を深めたりするための有意義な場所ではない。
自分も含めて、社会から虐待され続けて心がゆがんだカスしかいない。
殺伐としてんのがいいんじゃねえか。女子供はすっこんでろ。

823:何語で名無しますか?
09/05/05 19:42:39
いいから君達ひとつ回答してみたまえ。

824:何語で名無しますか?
09/05/05 19:47:08
>>823
我的回答:
這個主題的意義完全沒有。

825:何語で名無しますか?
09/05/05 19:50:48
他甚至还有很中国的名字。

826:何語で名無しますか?
09/05/05 19:53:09
>>820
お前には質問してないから。消おろ。

827:何語で名無しますか?
09/05/05 19:53:39
他不会说中文,但是很中国。


828:何語で名無しますか?
09/05/05 19:57:48
>>826
お前にはアドバイスしてないから。お前が消おろ。

829:何語で名無しますか?
09/05/05 19:58:00
北京奥运开幕式很中国很传统。

830:何語で名無しますか?
09/05/05 19:58:38
>>818
>副詞の後は動詞しか置けませんよね?
いいえ、そんなことはないです

>このセンテンスの中国って動詞?
違いますね

831:何語で名無しますか?
09/05/05 20:01:04
>>822
あなたの2ちゃん観を他の人に押し付けないで下さい><

832:何語で名無しますか?
09/05/05 20:01:30
我想做很中国的中国人。


833:何語で名無しますか?
09/05/05 20:03:15
>>831
あなたこそ、きたないお○ん○んを他の人に押し付けないで下さい

834:何語で名無しますか?
09/05/05 20:04:40
某某电影节今年很中国。

835:何語で名無しますか?
09/05/05 20:07:29
整个故事都是很中国的。

836:何語で名無しますか?
09/05/05 20:13:32
>>830
それで、很中国ってどういう意味ですか?

837:何語で名無しますか?
09/05/05 20:14:42
例文は自分も知ってるので、意味が知りたいのですが・・・。

838:何語で名無しますか?
09/05/05 20:21:42
そのくらい自分で考えろ。
いちいち質問すんな。

839:何語で名無しますか?
09/05/05 20:29:37
>>837
例文は何のために有るのやら

840:何語で名無しますか?
09/05/05 20:29:38
いや、考えても解らないから質問してるのですが・・・・。

841:何語で名無しますか?
09/05/05 20:30:28
--------以下、質問禁止--------

842:何語で名無しますか?
09/05/05 20:36:55
こういう教え方する学校って有るんだよ。
辞書は引くな、と言って、例文ばかり沢山出してくる。
赤ん坊が言葉を覚えるのと同じやり方なんだが、
一見効率悪そうに思えるけど、
意味を理解した時点で既に使いこなせるようになっている。

843:何語で名無しますか?
09/05/05 20:38:59
今日はなんでこんなに勢いあるの?

844:何語で名無しますか?
09/05/05 20:40:09
>>843
いい燃料があるからだろ

845:何語で名無しますか?
09/05/05 20:42:23
中国的な言い回しを日本語の単語で「こういう意味なんだ」と
覚えてしまうほうが怖いお( ^ω^)

846:何語で名無しますか?
09/05/05 20:46:41
おれはこのスレにたむろしてる人たちの気持ち悪さと、
中国語学習者の、人としてのレベルの低さが怖いお( ^ω^)

847:何語で名無しますか?
09/05/05 20:50:45
これだけ例文があって意味を悟得できぬ方がおかしい。

848:何語で名無しますか?
09/05/05 20:56:03
「他是和他说着玩儿的,他倒认了真了。
 私は彼に冗談を言ったのに、彼は真に受けてしまった。」
という文があるのですが、
(1)この倒はどう意味でしょうか。
(2)认了真了の二つの了はそれぞれどういう違いがありますか?
   认真了ではだめなのでしょうか。

849:何語で名無しますか?
09/05/05 20:56:28
じゃあもう日本語なんか一切使わないで
全部中国語で会話しろよ。
馬鹿じゃないの。
ちょっと中国語ができるからっていい気になるなよ。
本当に感じ悪いですよ。

850:何語で名無しますか?
09/05/05 20:58:44
>>848
1→かえって、逆に、の意味。
2→認真だと形容詞で意味が通らないが、認了真了は動詞+名詞になる。

851:何語で名無しますか?
09/05/05 21:00:02
>>848
質問するなカス。例文から理解しろよ。
一体、何回質問したら気が済むんだこのハゲは。

852:何語で名無しますか?
09/05/05 21:03:24
>>849
感じが悪かろうが絶対譲歩しないのが中国風。

853:何語で名無しますか?
09/05/05 21:05:56
>>848
スレ違い。

854:何語で名無しますか?
09/05/05 21:06:54
「理解しようとするな、感じるのだ。」

855:何語で名無しますか?
09/05/05 21:09:31
じゃあこのスレは何の為に有るの?
人の足引っ張る事ばっかやってんじゃねーよ。
協力しないならせめて傍観してろ。人の邪魔するな。

856:何語で名無しますか?
09/05/05 21:12:50
>>850
なるほど。ありがとうございます。

857:何語で名無しますか?
09/05/05 21:14:02
「スレが何をしてくれるかを問うな。
君がスレに何を出来るのかを問え。」

858:何語で名無しますか?
09/05/05 21:29:39
今日は活気がありますね

859:何語で名無しますか?
09/05/05 21:39:08
嘻嘻哈哈

860:何語で名無しますか?
09/05/05 23:09:03
>「很中国」ってどういう意味ですか?
とっても中国的だ。
>副詞の後は動詞しか置けませんよね?
中国語では別にそういった制限はない。
品詞分類自体無意味。
このセンテンスの中国って動詞?
名詞が形容詞の働きをしてる。


861:何語で名無しますか?
09/05/05 23:32:56
いや名詞じゃなくて、これで形容詞だから。
很+形容词/动词

862:何語で名無しますか?
09/05/05 23:41:56
>副詞の後は動詞しか置けませんよね?
→ 副詞は動詞の前に置く。 【例】慢走

ただし、副詞の後に来るのは、動詞だけとは限りません。
【例】很(程度副詞)慢(状態副詞)
很(程度副詞)漂亮(形容詞)
快(状態副詞)一点(量詞)過来(動詞)

863:何語で名無しますか?
09/05/05 23:48:37
>>855
回答者が自己満足に浸るためのスレです。
質問者の為のスレでは有りません。
どうかお気を鎮めお引取りください。

864:何語で名無しますか?
09/05/05 23:52:08
>>860
> >副詞の後は動詞しか置けませんよね?
> 中国語では別にそういった制限はない。
思いっきりあるよ。品詞の分類もやるし。
品詞を分析する際「副詞の後に置けるかどうか」で
名詞と動詞/形容詞を判別するのは最もポピュラーな方法だよ。
対外漢語の先生はみんな知ってるし、HSKの対策にも広く使用されている。

865:何語で名無しますか?
09/05/05 23:55:43
中国はどう見ても名詞だろ。

866:何語で名無しますか?
09/05/05 23:59:22
分かってないな、お前ら。
很+名词 で形容詞句を構成しているのだよ。

867:何語で名無しますか?
09/05/06 00:00:05
「很中国」は文法的には変だと思いますが、造語や俗語の類で、
「很有中国的風」という意味だと思います。
「中国」はもちろん本来は名詞ですが、ここでは形容詞的な使い方をしているようですね。
広告の惹句やチャット上には、
なんとなく意味は分かるけど、文法的にはどうなんだろう?と言う表現がよく見られます。

868:何語で名無しますか?
09/05/06 00:05:14
「很中国」は現代語で要するに日本のギャル語とかネット用語と同じ。
年配の中国人老師に言わせれば、まったく最近の若い者は・・・
的な反応をするよ。
でも元々は動詞でしかなかった「料理」が今は名詞として浸透しているように
品詞の性質も日々変化するものだ。

869:何語で名無しますか?
09/05/06 00:07:59
>>867
「很有中国的風」→「很有中国的風格」
失礼しました。

870:何語で名無しますか?
09/05/06 00:18:29
都合が悪くなると、あれは正式な用法助動詞じゃなくて、俗語なんですとかネット用語に過ぎませんとか
往生際悪すぎw

871:何語で名無しますか?
09/05/06 00:21:22
誰の都合だ

872:何語で名無しますか?
09/05/06 00:22:34
很黄很暴力!

と同系列じゃないの

873:何語で名無しますか?
09/05/06 00:30:32
>>871
不要理他。

874:何語で名無しますか?
09/05/06 00:32:49
>>870
だから品詞の性質も変化してるんだって書いてあるだろうがボケ。
中国人の都合で実際に文法が変化してるんだから学習者は
それに対応していくしかないだろうが。
お前アホちゃうか?
原理主義者ならずっと古代漢語でも勉強してろ。

875:何語で名無しますか?
09/05/06 00:33:22
很中國は初耳だが、很台(台湾風)と同系列ジャン。


URLリンク(tw.knowledge.yahoo.com)

そういえば、康熙來了の司会、蔡康永(台湾外省人2世)は自分の幼少時代を「很上海」って
いってたな。
そういう意味では、特別珍しくないんじゃない?
まあ、文法的にはおかしいんだろけどさ。

876:何語で名無しますか?
09/05/06 00:35:42
このスレの流れ


スレが停滞。

誰かが質問する。

誰かが回答する。

誰かが回答を否定する。 ←今ここ!

回答を否定した奴の日本語を否定する。

人格や中国語の学習自体を否定する(同類嫌悪)。

誰かが(´・ω・)なだめる。


877:何語で名無しますか?
09/05/06 00:38:35
很台って,听起来有点…

878:何語で名無しますか?
09/05/06 00:41:44
おいどん、何だか、へんたい!

879:何語で名無しますか?
09/05/06 00:43:54
>>875
文法的におかしいのではない。
逆に考えろ。
その文法体系が未完成なのだと。

880:何語で名無しますか?
09/05/06 00:46:02
>>878
你很薩摩。

881:何語で名無しますか?
09/05/06 00:50:35
ざっと眺めたが、回答者が上から目線かつ
ものすごい自信で一歩も引かない傾向がつよいな。
謙虚さの片鱗すらない、正に中国風の応酬。
こりゃ荒れる。

882:何語で名無しますか?
09/05/06 00:50:50
スレの流れをぶった切るが東北出身の先生の話では
wu・ai(物哀)

wai(歪)
は中国人の耳には同じ音に聞こえるらしい。

883:何語で名無しますか?
09/05/06 00:50:55
你很港督.


884:何語で名無しますか?
09/05/06 00:51:48
>>882
だからどうした。

885:何語で名無しますか?
09/05/06 00:54:14
URLリンク(zhidao.baidu.com)
「很中国」はこれ読んだら解りやすい。
読めないようなら、まだ勉強する時期じゃない。

886:何語で名無しますか?
09/05/06 00:56:12
>>868
年配の中国人なんて、人生の9割りを土人レベルで過ごした世代だろ。そんなやつのいう事なぞ、この羅王にとって、凡そ聞くに値せぬわ!

887:何語で名無しますか?
09/05/06 01:01:43

と、人生の9割を引きこもりで過ごした男が粋がっておりますw

888:何語で名無しますか?
09/05/06 01:02:27
>>885
对不起呀,这条最佳答案呢,其实是我日本人写下来的。

889:何語で名無しますか?
09/05/06 01:07:37
>>888
他の回答も拝見しましたが、えらく物理に通じたガチガチの
理系ぽいですけど中国語にも堪能なんですねw

890:何語で名無しますか?
09/05/06 01:09:18
中国人の手柄を横取りしようとするなんて、日本人の恥部だな。

891:888
09/05/06 01:34:18
ごめんなさい。

892:何語で名無しますか?
09/05/06 01:51:50
冇人嘍~~
這裡的人也會睏的齁xD

893:何語で名無しますか?
09/05/06 02:01:33
「很(非常)+名詞」って、もともと香港、台湾あたりで流行った
言い方だよね。何年か前にこの板のどこかのスレでも話題になってた。

>>888
百度で書いてる中国語に比べると、ここで書いてる中国語は随分ぎこ
ちないね。

894:何語で名無しますか?
09/05/06 02:01:59
>>863
その通り。
質問スレとは回答者の為に有るんだよ。

895:何語で名無しますか?
09/05/06 02:04:06
みんな違ってみんな良い

896:何語で名無しますか?
09/05/06 11:23:50
もっとよく燃える燃料(質問)を投下してよ。

897:何語で名無しますか?
09/05/06 14:08:03
質問です。
前に子音がつくとピンイン表記が変わるのは
iou(→iu)とuei(→ui)だけでいいですか?
他にもありますか?

898:何語で名無しますか?
09/05/06 15:01:44
>>897
ない。

899:何語で名無しますか?
09/05/06 17:48:33
>>897
uen

900:何語で名無しますか?
09/05/07 12:20:40
对、队duìとか回huì、会huìとか、
ぶっちゃけドゥイ、フイで通じるからそんなに気にしなくていいよね

901:何語で名無しますか?
09/05/07 12:33:02
回はhuíな。

902:何語で名無しますか?
09/05/07 13:46:59
ちゃんと聞けば違うのがわかる

903:何語で名無しますか?
09/05/07 13:50:16
【iou】
子音無し→you : 有、邮、右(iou→you)
子音有り→ iu : 九(jiou→jiu)、牛(niou→niu)、球(qiou→qiu)

【uei】
子音無し→wei : 喂、为、味(uei→wei)
子音有り→ ui : 对(duei→dui)、会(huei→hui)、最(zuei→zui)

【uen】
子音無し→wen : 问、文、温(uen→wen)
子音有り→ un : 论(luen→lun)、困(kuen→kun)、春(chuen→chun)

904:何語で名無しますか?
09/05/07 17:20:05
声調で発音変わるからな。
ピンインには限界がある。
温と文では口の動き全く違うし。

905:何語で名無しますか?
09/05/07 19:48:04
>>904
どう違うの??

906:何語で名無しますか?
09/05/07 20:38:40
>>905
1声と2声は後半の音が強く出て、
3声と4声は前半の音が強く出るから、
違って聞こえる。

907:何語で名無しますか?
09/05/07 21:29:50
違うよ。

>>905
温(1声)は、上唇と下唇をすぼめた状態(日本語の「う」の口)から開口する。
文(2声)は、上の歯で下唇を噛んだ状態(中国の「f」を発音する口)から発音する。
中国人に実演してみせてもらうのが一番早いと思う。

日本人が「イ門」の発音するとき大体後者なのでちょっと発音が変に感じられる。
韓国人が発音すると前者になる。こっちはこっちで違和感覚える。

908:何語で名無しますか?
09/05/07 21:47:03
「イ門」って「men」じゃないの?

909:何語で名無しますか?
09/05/07 22:14:33
ぼく中国人だよ

910:何語で名無しますか?
09/05/07 22:16:09
>>908
そうだよ。

911:何語で名無しますか?
09/05/07 22:41:33
表意文字を、より発音の少ない言語のローマ字で表記するのは
無理だよな。

912:何語で名無しますか?
09/05/08 01:13:06
文法スレだというのに、この脱線ぶり

913:何語で名無しますか?
09/05/08 02:03:33
まあ文法スレってくくりも有って無いようなもんだし

914:何語で名無しますか?
09/05/08 02:43:22
>>912
都合が悪くなったら脱線とか往生際悪すぎw

915:何語で名無しますか?
09/05/08 02:46:52
だからいったい誰と戦ってるんだお前は

916:何語で名無しますか?
09/05/08 03:01:44
>>914
真の敵は、弱い自分自身

917:何語で名無しますか?
09/05/08 07:57:38
くやしかったら発音スレ作ってみな

918:何語で名無しますか?
09/05/08 09:32:20
くやしいのは誰?
スレ立てとなんの関係が?

919:何語で名無しますか?
09/05/08 14:00:03
不要理他。

920:何語で名無しますか?
09/05/08 20:36:53
谁(shei)が「シェイ(sh+ei)」じゃなくて「シュエイ(sh+uei)」に聞こえるんですけど
何故でしょうか

921:何語で名無しますか?
09/05/08 22:45:48
舌巻いてるから

922:何語で名無しますか?
09/05/09 07:14:14
誰はsheiとshui共にありだから

923:何語で名無しますか?
09/05/09 08:12:36
「ところで」って中国語で何て表現できる?

924:何語で名無しますか?
09/05/09 08:46:41
辞書的には顺便说とか。
あと对了なんかも使われてると思う。

925:何語で名無しますか?
09/05/09 09:03:23
便1語で表現するのか…

926:何語で名無しますか?
09/05/09 09:06:38
>>925
なに言ってんの?

927:何語で名無しますか?
09/05/09 09:22:35
>>920
谁の読み方はsheiでもshuiでもどちらでもOKだから。
>>903にもあるがueiはuiと表記されるので、shuiと書いてシュエイ(shuei)と読む。

928:何語で名無しますか?
09/05/09 10:16:41
>>922,927
成る程、ありがとうございます

929:何語で名無しますか?
09/05/09 12:07:41
920は釣りだと思ってスルーしてた

>>926
925の環境下では、簡体字が・で表示されてると思われる

930:何語で名無しますか?
09/05/09 12:19:33
4月を過ぎるとアホアホ大学のドシロウトが増えてウゼー
ちょっと調べればわかるようなくだんねー質問してんじゃねえよ
正月を越すとほとんど淘汰されて静かになるのに

931:何語で名無しますか?
09/05/09 12:31:51
静かな時期4ヶ月だけかよw

932:何語で名無しますか?
09/05/09 13:31:08
>>930
アホアホのドシロウトに解る説明も出来ない鷄頭のお前乙。

933:何語で名無しますか?
09/05/09 13:33:34
バカの一つ覚えのように鷄頭しか言えないボキャ貧乙。

934:何語で名無しますか?
09/05/09 14:47:27
>>933
初めて出てきた単語を馬鹿の一つ覚えと捕らえるのはどうかと

935:何語で名無しますか?
09/05/09 17:59:43
925ですが>>929の言うように便と了しか表示されてないです。おかしいとは思ったんですが

936:何語で名無しますか?
09/05/09 18:03:45
>>935
順便說,對了
換電腦吧~~xD 連簡體字也無法表示=3

937:何語で名無しますか?
09/05/09 18:31:07
>>935
それ文字化けしてんねん
PCならフォント変えたら見れる
携帯なら諦め

938:何語で名無しますか?
09/05/09 21:24:50
「=3」って中国的にどういう意味?

939:何語で名無しますか?
09/05/10 14:36:56
見たこと無い

940:何語で名無しますか?
09/05/10 15:25:43
携帯でもdocomoなら文字化けせずに表示できるやつあるよ

941:何語で名無しますか?
09/05/10 16:09:53
>>930
そういうお前は万年入門者だろ。
四月から気合い入れて学習しはじめても六月に挫折。
十月から再びやるも十二月には飽きる。
そして5年10年経っても発音が下手糞のままなんだろ、この私生児めが。

942:何語で名無しますか?
09/05/10 16:11:39
そんな私もüの発音が未だに苦手です

943:何語で名無しますか?
09/05/10 16:13:30
空如大海

944:何語で名無しますか?
09/05/10 16:48:57
嗎 ma、吧 ba、呢 ne、啊 a、哪 na、呀 ya
哦 e、哈 ha、啦 la

こいつら携帯で表示できねえかな。特に吗だけでも表示できればだいぶやりやすくなるんだけど

945:何語で名無しますか?
09/05/10 17:03:03
a i u e o ü
ā á ǎ à ē é ě è ī íǐ ì ō ó ǒ ò ū ú ǔ ù ǖ ǘ ǚǜ

こいつらもな。特に「ǖ ǘ ǚǜ」なんてIE以外で見ると判別付かないしな。
IE凄いよやっぱり。

946:何語で名無しますか?
09/05/10 17:10:53
それはフォントの設定の問題では

947:何語で名無しますか?
09/05/10 17:17:54
a i u e o ü
ā á ǎ à ē é ě è ī í ǐ ì ō ó ǒ ò ū ú ǔ ù ǖ ǘ ǚ ǜ

本スレの方に欲しいなこれ

948:何語で名無しますか?
09/05/10 18:51:29
>>944
表示される
呀 ya、哦 e、哈 ha

表示されない
嗎 ma、吧 ba、呢 ne
啊 a、哪 na、啦 la

949:何語で名無しますか?
09/05/10 18:55:35
>>947
表示される
a i u e o ü
á 、à、é、è
í、ì、ó、ò、ú、ù

表示されない
ā、ǎ、ē、ě
ī、ǐ、ō、ǒ
ū、ǔ
ǖ、ǘ、ǚ、ǜ

950:何語で名無しますか?
09/05/10 19:08:32
吗→ロ馬
吧→ロ巴
呢→ロ尼
啊→ロ阿
哪→ロ那
啦→ロ拉

你→イ尓
什么→什麼
怎么→怎麼

でいいよ。

951:何語で名無しますか?
09/05/10 19:29:26
什と怎って携帯で打てるの??

952:何語で名無しますか?
09/05/10 19:30:07
>>949
a i u e o以外みんな「?」な件

953:952
09/05/10 19:31:54
>>951
什麼、怎麼

俺、今DoCoMoでレスしてるけど打てるよ

954:何語で名無しますか?
09/05/10 19:43:01
>>953
なんて打てばいいの?

955:何語で名無しますか?
09/05/10 19:57:44
什器(じゅうき)とかで、日本語でも使うからね


956:952
09/05/10 20:04:41
>>954
忘れた。
もう辞書登録したから「しぇんま」「ぜんま」で変換されるし。

957:952
09/05/10 20:06:42
什は「じゅうき」(什器)
麼は「ま」
の変換で出てきた。
怎はわからない。

958:何語で名無しますか?
09/05/10 20:10:18
>>952
携帯p2からだと表示されてる

959:952
09/05/10 21:18:33
>>958
そうなのか

960:何語で名無しますか?
09/05/11 01:17:43
怎はたぶん変換では出ない

961:何語で名無しますか?
09/05/11 01:24:43
乍とか忽なら出るんだけどね

962:何語で名無しますか?
09/05/11 01:25:56
乍(ながら)、忽(たちまち)

963:何語で名無しますか?
09/05/11 02:09:41
かちっとした文法事項が少ないからこそ
中国語の作文は難しい


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch