◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 8◆at GOGAKU
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 8◆ - 暇つぶし2ch85:何語で名無しますか?
08/11/26 22:58:36
すいませんけど、翻訳お願いします。
Si j'ai appris quelque chose depuis vingt-cinq ans, c'est qu'il est plus
difficile d'adapter un roman que d'ecrire un scenario original ou, plus
exactement, que je me fais generalement mieux comprendre du public lorsque je
pars du vide, c'est-a-dire de la plage blanche. Si je ne regrette pas d'avoir
tourne Fahrenheit 415 (d'apres Bradbury) ou La Mariee etait en noir (d'Irish),
je leur prefere Baisers voles ou La Nuit americaine qui sont nes d'une envie,
d'une desir, parfois d'une image ou d'un souvenir.



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch