08/05/25 15:45:15
よくある会話の始め方。
Aさん:
● 「Привіт! Як справи?」
○ 「Privit, yak spravy?」
□ 「こんにちは、元気?」
Bさん:
● 「О-о, привіт! Та нічого. А як в тебе?」
○ 「O-o, privit! Ta nichogo. A yak v tebe?」
□ 「こんにちは、元気です。そっちは?」
8:ウクライナ人
08/05/26 10:14:33
別れの挨拶。
● 「それじゃ」
○ 「Бувай・Buvait」
● 「またね」
○ 「До зустрічі・Do zustrichi」
○ 「Побачимось・Pobachimos」
● 「またあした」
○ 「До завтра・Do zavtra」
● 「さようなら」
○ 「Щастить・Shchyastyt'」
○ 「Навсе добре・Navse dobre」
○ 「Навсе добре・Navse dobre」
9:ウクライナ人
08/05/26 10:21:08
相手の名前を聞く
● 「お名前は?」
○ 「Як тебе звати?・Yak tebe zvaty?」
目上の人に対して
● 「どちらさまですか。」
○ 「Як Вас звати?・Yak Vas zvaty?」
答え:
● 「私はアンドリイです。」
○ 「Мене звати Андрій?・Mene zvaty Andriy?」
10:ウクライナ人
08/05/26 10:42:17
● 「乾杯!」
○ 「Будьмо!・Bud'mo!」
○ 「За здоров’я!・Za zdorov'ya!」(健康)
○ 「Многая літа!・Mnogaya lita!」(長寿)
○ 「За кохання!・Za kohannya!」(愛)
○ 「За коханих жінок!・Za kohanyh jinok!」(女性)
○ 「За любов!・Za любов!」(愛)
○ 「За "Олега"!・Za "Olega"!」("オレグ"さん、"○"さん)
11:ウクライナ人
08/05/26 10:43:11
別れの挨拶、追加
● 「お休み」
○ 「На добраніч・Na dobranich」
○ 「Добраніч・Dobranich」
● 「またね」
○ 「До побачення・Do pobachennya」
● 「グッドラック」
○ 「Щасти Вам!・Shchyastyt' Vam!」
○ 「Щасти тобі!・Shchyastyt' tobi!」
○ 「Нехай щастить!・Nehai shchyastyt'!」
○ 「На все добре!・Na vse dobre!」
12:ウクライナ人
08/05/26 10:44:15
日常会話によくある言葉
● 「よくいらっしゃいました。」
○ 「Ласкаво просимо・Laskavo prosymo」
● 「久しぶり!」
○ 「Давно не бачились・Davno ne bachilys」
● 「お国は?」
○ 「Звідки Ви?・Zvidky Vy?」
● 「初めてお目にかかります」
○ 「Приємно познайомитися・Pryemno poznayomytys」
13:名無しさん@3周年
08/05/26 22:59:10
質問なんですけど、ウクライナ語ってロシア語みたいにアクセントの位置によって
母音や子音の発音が変わったりするのでしょうか?
それとも、書いてある通りに発音すれば良いのでしょうか?
14:名無しさん@3周年
08/05/27 13:44:58
くろだりゅのすけ先生、テレビで講座やってください
15:ウクライナ人
08/05/29 19:14:38
>13
そうですね。
ロシア語みたいにアクセントの位置によって母音の発音が変わったりします。
ところが、ロシア語に比べれて、ウクライナ語の表記は発音にもっと忠実です。つまり、そのまま読めばいいです。
たとえば、「молоко」(牛乳)はロシア語では、「moloko」と書いているのに、「malako」と読むけど、ウクライナ語ではそのまま「moloko」と読みます。
>14 PS:くろだりゅのすけ先生じゃないですよ。本物のウクライナ人ですよ。
16:ウクライナ人
08/05/29 19:19:46
Yes&No
● 「イエス」
○ 「Так・Tak」
● 「ノー」
○ 「Ні・Ni」
● 「OK」
○ 「Гаразд・Garazd」
○ 「Добре・Dobre」
17:ウクライナ人
08/05/29 19:25:21
「良い、良く、悪い、悪く」
● 「良い」
○ 「Гарний・Garnyi」
○ 「Добрий・Dobryi」
○ 「Файний・Fainyi」
● 「悪い」
○ 「Поганий・Poganyi」
● 「良く」
○ 「Гарно・Garno」
○ 「Добре・Dobre」
○ 「Файно・Faino」
● 「悪く」
○ 「Погано・Pogano」
18:ウクライナ人
08/05/29 19:32:20
食事
● 「良い食事をしてください。」
○ 「Смачного!・Smachnogo!」
(食事中の友達の和に加わる時に、言う決まり文句)
● 「美味しい」
○ 「Смачний・Smachnyi」
○ 「Смачно・Smachno」
● 「まずい」
○ 「Несмачний・Nesmachnyi」
○ 「Бридкий・Brydkyi」
○ 「Огидний・Ogydnyi」
● 「食べる」
○ 「Їсти・Yisty」
● 「飲む」
○ 「Пити・Pyty」
19:ウクライナ人
08/05/29 19:39:57
”話す”
● 「ウクライナ語が話せますか。」
○ 「Ви розмовляєте українською?・Vy rozmovlyayete ukrayinskoyu?」
● 「はい、ちょっとだけ」
○ 「Так, трохи・Tak, trohy」
● 「分からない」
○ 「Я не розумію・Ya ne rozumiyu」
● 「もっとゆっくり話してください」
○ 「Розмовляй повільніше・Rozmovlyai povilnishe」
○ 「Ви не могли б розмовляти повільніше?・Vy ne mogly b rozmovlyaty povilnishe?」 (目上の人に言う)
20:名無しさん@3周年
08/05/30 00:58:00
ウクライナ人さんあなたは何者ですか?
ウクライナ語とロシア語両方話せますか?
ウクライナ語はポーランド語に似てますね。
21:名無しさん@3周年
08/05/30 03:35:36
誰もレスくれないからって自演かよw
22:名無しさん@3周年
08/05/30 06:51:36
ウクライナ人さん 講座ありがとうございます。
日本でウクライナ語に興味を持つのはロシア語学習者なので
ロシア語と比較しながら教えていただけませんか?
23:名無しさん@3周年
08/05/30 08:19:17
自演寒いよ
24:名無しさん@3周年
08/05/30 16:14:07
>>21
いや20は俺なんだが・・。
25:名無しさん@3周年
08/05/30 20:22:31
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
★ ウクライナ語・ベラルーシ語を極める ★
スレリンク(gogaku板)l50
今日どれだけ勉強した? PART2
スレリンク(gogaku板)l50
26:名無しさん@3周年
08/05/31 20:22:19
やる気ないのに糞スレ立てんな、ボケ
27:名無しさん@3周年
08/06/05 18:39:03
烏日辞典って書籍の形では出てないよね?
烏英辞典とかでお奨めはありますか?